Литмир - Электронная Библиотека

— Даже и тогда, — ответила она наконец, будто эти слова дались ей с большим трудом. — Я ничем не могу вам помочь.

Северн долго смотрел на нее. Глаза его темнели по мере того, как в нем закипал гнев. Наконец он вылился наружу: без всякого предупреждения он мгновенным движением руки схватил Мерседес за запястье, прежде чем она успела отдернуть руку, и с легкостью перетащил ее на свое сиденье. Притиснув ее в угол и крепко держа за плечи, он наклонился к ее лицу так низко, что их губы почти соприкасались.

— Так это ваше последнее решение? — тихо, одними губами произнес он, и она почувствовала его горячее дыхание.

Мерседес сделала над собой усилие, чтобы не отшатнуться.

— Почему это так важно для вас?

— А вы не догадываетесь?

Он коснулся ее щеки тыльной стороной руки. Его глаза шарили по ее лицу, пытаясь угадать ответ.

— Уверена, что это не из-за меня, — сказала она.

— Вы себя явно недооцениваете.

Мерседес сделала вид, что не слышит.

— И это не из-за поместья.

— Не льстите себя надеждой, что я не хочу получить Уэйборн-Парк, — заявил он.

— А я не думаю, что вы с графом были такими уж добрыми друзьями, — ответила Мерседес.

В глазах Северна будто пробежала искра, и она поняла, что на сей раз попала в самую точку.

— Он, похоже, каким-то образом обманул вас, милорд? Не потому ли вам так хочется знать, где он? Сейчас вы вполне смогли бы расквитаться с ним.

Рука Северна, касавшаяся ее щеки, сомкнулась у нее на горле. Он сдавил ей шею так, что Мерседес почувствовала легкое удушье. Она пыталась вырваться, но он держал ее крепко.

— Лучше держите свои мысли при себе, — сказал он.

Она попыталась заговорить.

— Вы сделаете мне на шее синяки.

—  — Боитесь, что увидит капитан?

— Это вам нужно бояться.

Он отрицательно покачал головой, но хватку слегка ослабил.

— Вот уж чего я боюсь меньше всего! Не путайте меня с Уэйборном.

И тут Мерседес наконец поняла, чего он хочет. Северн искал возможности отделаться от Колина Торна, а лучшего повода, чем Мерседес, чтобы спровоцировать дуэль, просто не найти. Как только Северн увидел ее на рынке, он сразу ухватился за эту идею и решил ее осуществить. Он намеренно оставил на ее шее следы пальцев, рассчитывая, что Колин узнает, кто это сделал. Маркус Северн был уверен, что в любом единоборстве с американцем он обязательно одержит победу.

Северн еще раз сдавил шею Мерседес, чтобы не дать ей ничего сказать в ответ, потом медленно разжал руку, и она так же медленно скользнула по корсету ей на колени. Он накрыл ладонью ее пальцы.

— Интересно, что будет делать Торн? — с деланным равнодушием произнес Северн.

Он опять постучал тростью в потолок кареты, и кучер тут же развернул лошадей назад, в сторону «Таттерсоллза».

— Вполне возможно, что он вас еще и не хватился, — сказал Северн. — Так что ваши синяки успеют проявиться к тому времени, как вы поедете домой.

Мерседес не двигалась, не давая ему повода снова к ней прикоснуться. Когда они вернулись на конный рынок, Северн открыл шторы и повернул ручку дверцы. Небрежно, будто бы вспомнив об этом в последний момент, хотя Мерседес прекрасно знала, что Маркус Северн ничего не делает случайно или в последний момент, Северн наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Надеюсь вскоре получить весточку от вашего капитана, — сказал он с торжествующей улыбкой. — Пока, Сэди.

В карете было тепло, но Мерседес била дрожь.

Они возвращались в Уэйборн-Парк. Близнецы заснули по обе стороны от Колина. Их светлые головки покоились на его руках как два диковинных, экзотических цветка. Ей так редко удавалось побыть с ними рядом, когда они спокойны, полюбоваться на них, и сейчас она наслаждалась возможностью смотреть на них без опасения, что они вдруг возмутятся ее пристальным вниманием.

Бриттон с Бренданом совершенно обессилели. И Колин в немалой степени способствовал этому. После завершения всех дел в «Таттерсоллзе» он повез их в порт и организовал экскурсию на «Зовущий Ремингтон» — клипер той же линии, что и его собственный «Таинственный Ремингтон». Трудно было сдержать возбуждение близнецов, когда им была предоставлена полная свобода бегать по всему кораблю, но, когда Мерседес попыталась возмутиться, что они вертятся у всех под ногами, Колин отнесся к этому совершенно равнодушно. Он сразу разрешил им забраться вместе с ним на снасти, а Мерседес стояла на палубе и старалась прогнать витавшие перед ее мысленным взором жуткие картины расколотых черепов и переломанных конечностей.

У Бриттона была ненасытная страсть к познанию, а Брендан во всем следовал своему брату. Колин отвечал на все их вопросы настолько просто и понятно, что даже Мерседес, понимавшая в морском деле наверняка меньше, чем мальчики, смогла представить себе клипер, разрезаю-щий носом морскую волну. Там были кливера, фалы, марсели, стаксели и гроты. А еще у всех парусов были мачты, лини и поперечные брусья — гафели, реи и гики. Было великое множество всяких механических приспособлений, блоков и инструментов, рулей и штурвалов — и все это приводилось в единую гармонию движения ветром и водой по команде одного человека.

Мерседес видела перед собой этого человека. Он отдыхал, откинув голову на кожаную спинку сиденья, так что была видна его сильная, мускулистая шея. Глаза его были закрыты, но она знала, что он не спит. Его челюсти были напряжены, и на лице не было того мальчишеского выражения беспечности и незащищенности, которое появлялось во время глубокого сна.

За все время поездки на «Таттерсоллз» они обменялись лишь несколькими, ничего не значащими фразами. В течение почти всего дня Колин был для нее учителем, отвечающим на вопросы мальчиков, и только через них поддерживал с ней связь. Даже во время обеда, который Колин притащил из местной таверны и накрыл в капитанской каюте на борту «Зовущего», она видела, что он не особенно старался с ней разговаривать. Ее волновало, когда у нее на шее обнаружатся следы пальцев Северна и какие выводы сделает по этому поводу Колин.

Брендан вдруг тяжело уронил голову и вздохнул во сне. Колин подобрал ноги мальчугана, устраивая его поудобнее на сиденье, и положил его голову к себе на колени.

— Вы так добры к ним, — сказала она. Она замечала это достаточно часто, но сегодня это проявилось особенно ярко, когда близнецы были захвачены и возбуждены поездкой в Лондон. Колин командовал ими так просто, без всяких видимых усилий, что они и не догадывались, что он держит их на коротком поводке.

— Они просто в восторге от вашего внимания. Надеюсь, вы… — Она остановилась, увидев, что Колин опустил голову и посмотрел на нее так, будто точно знал, она собирается сказать.

— Ну-у? — выжидательно протянул он. Конечно, она вполне может вслух сказать об этом. Он знал, что она постоянно об этом думала.

— Надеюсь, вы не собираетесь пользоваться ими как средством, чтобы воздействовать на меня?

— Да, было такое дело, — сказал он. — Один раз.

— А сейчас? — мягко спросила она. Колин пожал плечами.

— А сейчас я люблю их больше, чем вас.

Его черные глаза будто пригвоздили Мерседес к сиденью.

— Понимаю, — тихо сказала она.

— Сомневаюсь.

Колин взъерошил Брендану волосы. Мальчуган даже не шелохнулся.

— У меня тоже были братья. Не близнецы, как эта парочка разбойников, но тоже двое.

— Вы говорили мне, что у вас нет семьи.

— И я сказал правду. Вот уже двадцать лет, как я ничего не знаю о своих братьях, где они, что с ними.

— Двадцать лет! — с ужасом прошептала Мерседес. — Но вам было тогда столько же, сколько сейчас Бриттону с Бренданом!

— Примерно. Декер был младше меня на четыре года, а Грейдон был еще в пеленках. Может, их сейчас и на свете нет. — Несмотря на все его усилия сказать последнюю фразу спокойно, голос его дрогнул. — Это было так давно.

«Но не настолько, чтобы он мог спокойно вспоминать об этом», — подумала Мерседес. На лицо его словно упала завеса, и его блестящие, будто из обсидиана глаза снова стали непроницаемыми.

52
{"b":"11264","o":1}