Литмир - Электронная Библиотека

Но в его голосе звучала надежда. Мерседес ясно слышала это.

— Как он из Понта превратился в Понтия — это ясно, — сказала она. — Но почему Понт Пайн? Странное имя, не правда ли? Настолько странное, что я никогда не задумывалась, что оно может означать.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Колин. Он отобрал у Брендана серьгу и внимательно разглядывал ее. — Это же французское имя?

— Да. Все сходится. L’epine — по-французски шип, колючка. А le pont — значит мост… или помост, площадка, слово, которое по-английски звучит как deck.

Колин снова посмотрел на Мерседес.

— Или настил, крыша… палуба, — сказал он. Его слова предназначались только для ее ушей. — Декер Торн.

Мерседес легко коснулась его руки. Теперь она окончательно убедила его. Она повернулась так, чтобы видеть Темзу.

— Как ты думаешь, он догадался? — спросила она. Клипер «Зовущий Ремингтон» уже давно скрылся из глаз. Колин зажал в кулаке серьгу и привлек к себе Мерседес.

— Думаю, что догадался, — сказал он. — Но ты же слышала — он хочет идти своим путем.

Мерседес обняла его рукой за талию и положила голову ему на плечо. Не может быть, чтобы они в последний раз видели Декера! Краска залила ее лицо, когда она вспомнила, как несколько часов назад Колин сжимал ее в любовных объятиях. «Я хочу от тебя ребенка», — сказала она тогда. И сейчас она всем сердцем верила, что ее желание сбудется.

Мерседес подумала, что у нее будет повод написать Декеру письмо, и через девять месяцев он вернется к ним. Он захочет увидеть ее, и Колина, и близнецов, и всех в Уэйборн-Парке, но сначала он захочет увидеть малыша.

102
{"b":"11264","o":1}