Литмир - Электронная Библиотека

Она шутя бросила клочок парню. Тот с легкостью поймал его, и они снова поцеловались. Пайпер так не хотела отпускать руки Джереми. Он был таким чувственным и знал, чем можно ее тронуть.

– Я хочу знать о тебе все, Пайпер, – прошептал парень ей на ухо. – Ты самая потрясающая на свете.

– Ты тоже самый потрясающий на свете, ­ответила она с улыбкой, а про себя подумала: «Может быть, стоит ему сказать? В конце концов, между близкими людьми не должно быть секретов».

Пайпер сделала глубокий вдох и начала медленно:

– Джереми, а с тобой не случалось чего-нибудь странного и необъяснимого?

– Конечно, – ответил он. – Это называется удачей. Или судьбой. Некоторые называют это чудом. А что?

– Ну, Фиби думает, что мы обладаем особыми способностями, – призналась Пайпер. ­ Все мы – Фиби, Прю и я.

Она вгляделась в лицо парня. Как он воспринял ее слова? На мгновение ей показалось, что Джереми заинтересовался.

– Что это за особые способности? Твое умение готовить? – спросил он и добавил с улыбкой: – Или целоваться?

Пайпер покачала головой:

– Нет. Я имею в виду действительно особые способности. – Она замолчала, собираясь с духом, потом продолжила: – Я не поверила Фиби, но потом случилось кое-что необычное. Когда меня принимали на работу...

Пайпер посмотрела на собеседника. Тот кивнул, выказывая явный интерес

– Я... я будто бы остановила время, – начала она свой рассказ, не опуская подробностей – о том, как не успела при готовить блюдо, как шеф-повар Мур застыл, не успев его попробовать.

– Я знаю, в это трудно поверить. Но это действительно случилось! – заключила она свою историю.

Девушка обхватила себя руками за плечи, так ее трясло. Разговор совсем вымотал ее. Она до сих пор не знала, как он подействует на Джереми и как повлияет на их отношения. Как же ее друг отреагирует? Уж не испугался ли он ее?

Парень выглядел совершенно невозмутимым. Он погладил ее по волосам, стараясь успокоить, и у него это получилось. «Как хорошо, что у меня есть Джереми», – подумала Пайпер, а вслух спросила:

– Ты думаешь, что я сошла с ума?

– Нет, – прошептал он. – Все будет хорошо. И запомни – меня не напугает сказанное тобой. Я буду любить тебя в любом случае. Думаю, ты все-таки сильно переутомилась на работе. На тебя столько всего свалилось.

«Он мне не верит», – поняла Пайпер и произнесла с вымученным смехом:

– Ты прав. У меня временное помешательство.

– Тебя знобит. – Джереми взял ее за руку. ­ Послушай, мне кажется, я знаю, что тебя успокоит.

Он завел мотор и рванул с места.

– Куда мы едем? – спросила Пайпер.

– Увидишь. Я отвезу тебя в одно обалденное место. Там потрясающий вид. И тебе сразу станет легче.

Пайпер расслабленно развалилась на сиденье и подумала: «Что бы я только без него делала?»

Они молча проехали через центральную часть города. Потом выбрались на узкую темную дорожку. Пайпер вытянула шею, стараясь понять, куда же он ведет машину.

Кругом тянулся безлюдный индустриальный пейзаж.

– Куда мы едем? – не выдержала она.

– Я хочу показать тебе одно старое строение, – ответил Джереми. – Оттуда открывается прекрасный вид на Мостовую Бухту.

– Ой! – Пайпер не любила бывать в этой части города. К тому же сейчас так темно. И ни­кого кругом. «Зачем он меня сюда привез? ­подумала она, чувствуя, как сильно забилось сердце. – Как-то странно здесь...»

Джереми затормозил перед старым пакгаузом.

– Вот здесь, – произнес он, выбираясь из машины.

– Здесь? – переспросила Пайпер, разглядывая огромное темное здание. Казалось, что оно может рухнуть в любой момент.

Джереми направился ко входу.

– Идем, Пайпер, – позвал он. – Тебе нечего бояться.

Выбравшись из машины, она зашагала следом и нагнала Джереми в тот момент, когда он распахнул ногой дверь пакгауза. Скрипнули ржавые петли.

Пайпер заглянула внутрь. Темное помещение слегка освещали лишь уличные фонари. Там пахло плесенью и сыростью.

– Прости, – сказала она, останавливаясь. ­ Не важно, что там за вид, но я не хочу туда заходить.

–  Ты должна зайти! – Он взял ее за руку. ­ Там тебя ожидает сюрприз.

Он потянул ее внутрь и остановился перед решетчатыми воротами, закрывавшими лифт.

– Только после вас! – Он ухмылялся, дурачась.

Пайпер замялась, не решаясь переступить порог.

– Давай же, смелее, – сказал Джереми. ­ Там нет ничего страшного, клянусь.

Она вошла в лифт. Парень прошел за ней закрыл решетку и нажал кнопку. Вспыхнул свет. Лифт ожил и начал подниматься со звоном и лязгом.

– Тебе обязательно понравится. Еще и перед сестрами будешь хвастаться. И перед этим Энди. Он ведь детектив, верно?

Пайпер похолодела.

– Я этого никогда не говорила, – произнесла она, отступая. – Я никогда не рассказывала тебе, что Энди детектив. А откуда ты об этом узнал?

– Не важно, – ответил парень.

Лампочка мигнула и погасла.

Пайпер услышала лязг металла – это остановился лифт. Ее сердце забилось еще быстрее.

– Что происходит? – в страхе крикнула она.

Ответом было молчание.

– Джереми! – позвала Пайпер.

Свет снова включился. Джереми стоял прямо перед ней, его лицо расплылось в широкой ухмылке. В руке у него блеснул обоюдоострый нож с инкрустированной рукоятью.

У Пайпер оборвалось сердце. «Наверное, он шутит», – подумала она, а вслух спросила:

– Что это?

Джереми ухмыльнулся еще шире:

– Это и есть сюрприз.

ГЛАВА 16

Парень шагнул к Пайпер, и та отступила на шаг.

– Джереми, – сказала она дрожащим голосом. – Перестань. Ты меня путаешь.

Он снова шагнул к ней, крепче сжимая нож.

– Прекрасно, – произнес Джереми. – Ты и должна быть напугана.

Пайпер уперлась спиной в стенку лифта. «Нет, – подумала она. – Этого не может быть!»

– Прекрати сейчас же, Джереми! – попросила она. – Я серьезно.

– И я серьезно, – ответил тот. Его голос неожиданно изменился. Стал тверже и жестче.

Пайпер закрыла лицо руками.

– Я целых шесть месяцев ждал этого момента, – произнес Джереми. Теперь его голос стал совсем незнакомым. Сделался злобным и каким-то металлическим.

Он дотронулся до лица Пайпер, и та вся съежилась.

– Шесть месяцев, – повторил Джереми. – С тех самых пор, как твою бабушку отвезли в больницу.

Пайпер ничего не понимала. Они действительно познакомились в больнице, но какое это имеет отношение к происходящему?

– Я знал, что, после того как подохнет старая ведьма, вы обретете силу, – продолжал Джереми. – И вот теперь это время настало.

Пайпер пыталась осмыслить его слова. «Выходит, ему все было известно, – сообразила она. – Он уже давно знал о нашей силе, даже тогда, когда мы ее еще не имели. И решил стать моим парнем лишь для того, чтобы подобраться к нам с сестрами поближе».

Пайпер поняла, что Фиби была права. Ей стало жутко.

Она всем телом вжалась в стенку лифта и подумала: «Нужно выбираться. Должен же быть какой-то выход!»

– Я знал, что ваша сила раскроется в тот момент, когда вы все соберетесь вместе. Поэтому я дожидался возвращения Фиби. Ну, остальное совсем просто...

Пайпер готова была упасть в обморок. «Он же собирается убить меня!» – подумала она в панике и выкрикнула:

– Ты убил всех тех женщин!

– Не женщин, – поправил он, – а ведьм.

– Но зачем? – спросила Пайпер. «Нужно его заговорить», – думала она, чувствуя, как бухает сердце в груди.

– Сейчас увидишь, – ответил Джереми и поднял свободную руку. На кончиках пальцев вспыхнули огоньки.

Пайпер в страхе завопила. Оказывается, он умеет выпускать огонь из пальцев!

– Это был единственный способ заполучить их силу, – объяснил Джереми. – К примеру, вот эту способность я забрал у одной из убитых ведьм. Она даже не успела оказать сопротивления.

Он раскатисто засмеялся.

– Теперь я могущественнее, чем когда бы то ни было.

21
{"b":"112419","o":1}