Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо вам, — ответил им Пинч.

— Как трогательно... — поддразнил Верминион. — Сейчас заплачу.

— Ах ты, мерзкий... — Рекс не договорил и рванулся к нему.

— Стой! — крикнула ему ректор. — Не лезь в драку, которую тебе не выиграть, Рекс.

Тот с неохотой отступил.

Ректор повернулась к Верминиону:

— Послушай, много лет назад Пинч впустил тебя в мир людей. Но потом, совершив множество убийств, ты куда-то исчез. Может быть, ты потерял силу и больше не опасен?

— Придет время, увидишь.

— Значит, это время еще не пришло?

— Скоро придет, — ответил Верминион и боком, по-крабьи, подобрался к родителям Чарли, которые висели над кипящей лавой.

— Эй вы, малютки, проснитесь.

Он потрогал их своей огромной клешней. Ольга и Баррингтон медленно открыли глаза.

— Чарли... — прошептала Ольга, заметив сына.

— Все в порядке, ма. Мы вас спасем.

— Нет... беги отсюда, — прохрипел отец. — Здесь... очень страшно.

— Не волнуйтесь! — крикнул мальчик. — Мы заберем вас домой.

— Правда? — спросил Верминион и сжал клешней коконы, в которых находились Ольга и Баррингтон.

— Что ты делаешь! — закричал Чарли и, себя не помня, ринулся вперед.

— Стой! — крикнула ректор, загораживая ему дорогу.

— Он убьет их!

— Не убьет, — ответила она. — Это его приманка, единственная нить, которая связывает его с тобой, а ты ему нужен, потому что...

Внезапно она замолкла на полуслове, глядя Чарли под ноги. Что-то было не так.

Ректор не могла понять, что именно. Может быть, дело в вулканической породе, на которой стоит Чарли? Какая-то она странная... и зачем Верминиону понадобился мальчик?

— Нас обманули! — внезапно закричала ректор Брейзенхоуп.

— Попрощайся с мамочкой и папочкой, — захихикал Верминион и одним движением перекусил коконы пополам.

— Не-е-ет! — не своим голосом завопил Чарли, когда тела родителей полетели в кипящую лаву.

Ректор что-то кричала, пытаясь его успокоить, но он ничего не слышал. Ужас, дикий ужас охватил все его существо. Мысли путались, он ничего не понимал.

«Неужели это произошло? — думал Чарли. — Мои родители погибли?»

— Нет... — прошептал мальчик, падая на колени.

Родителей убили у него на глазах.

Он остался один.

Вокруг раздавались чьи-то голоса. Табита, Рекс и даже Пинч — все что-то говорили, но их слова тонули в огромной волне паники, которая захлестнула Чарли и словно погрузила его в ледяную бездну океана. Он даже не пытался бороться, а только безвольно плыл все дальше, не в силах сопротивляться течению.

«Один... навсегда один»...

И Чарли открыл портал.

Он не хотел, не собирался этого делать, за него все сделал ужас. Он был огромен, этот портал; по сравнению с ним портал в зале заседаний Высшего совета показался бы карликом. Он поднимался до самых сталактитов под потолком огромной пещеры. Края портала горели нестерпимо ярким светом, словно в пещере вдруг вспыхнуло солнце.

Все замолкли и в ужасе уставились на огненный вход.

И тогда... в нем появилось нечто огромное. Это был Бараккас.

— Добро пожаловать на Землю, — с улыбкой произнес Верминион.

— Давно пора, — ответил Бараккас и, тяжело ступая огромными копытами, вышел из портала. — Спасибо тебе, мой дорогой друг Чарли Бенджамин, — с усмешкой добавил он.

— Что я сделал... — прошептал мальчик.

А потом все вокруг стало ослепительно белым.

На лоб Чарли упало что-то холодное.

Открыв глаза, он увидел, что лежит в медпункте, а рядом стоит матушка Роуз и прикладывает к его лицу влажную тряпку. Комнату мягко освещали масляные фонари. Сквозь иллюминаторы виднелась полная луна, сияющая в ночном тропическом небе. Чарли вернулся в Академию ночных кошмаров.

— Он пришел в себя, — сказала кому-то матушка Роуз. — Больше не пугай меня так, мальчик. Когда тебя принесли, ты был белый как мел. Ну-ка, выпей.

Она поднесла к его губам кружку с горячей дымящейся жидкостью. Сделав глоток, Чарли закашлялся.

— Гадость какая, — прохрипел он.

— Ничего подобного, — строго сказала матушка Роуз. — Попридержи язык. Велели выпить, значит, пей, легче станет. Лежи, я скоро приду.

И она, шаркая ногами, вышла за дверь. К постели Чарли подошла улыбающаяся Табита.

— Как самочувствие? — спросила она.

— Ничего, — ответил он, опуская кружку. — Что со мной случилось?

— В смысле, после того, как ты потерял сознание? — спросил Рекс, выступая из тени.

— Я потерял сознание?

— Рухнул как подкошенный. Вообще-то такое случается только с девчонками, но, учитывая сложившуюся ситуацию, я тебя прощаю. На первый раз. Ладно, мы тоже хороши. Как только в пещере появился Бараккас, ректор открыла портал, мы подхватили тебя и вылетели оттуда, как стая кур. Нас, правда, едва не сцапали, но мы успели.

— Не все, — тихо сказал Чарли. — Мои родители...

— Ничего с ними не случилось, — раздался чей-то голос, и в комнату, открыв портал, вошла ректор Брейзенхоуп. — Это я и пыталась тебе втолковать, да ты уже ничего не слышал.

— Как? Они живы? — спросил Чарли, садясь в кровати. — Ведь они упали прямо в лаву. Как же они смогли выжить?

— Они и не выжили, да только то были не твои родители.

— Но я же видел, как они...

— Ты видел то, что тебе хотели показать, — сказала она. — Я ведь тоже так думала, пока не увидала твою тень. Она показывала не на твоих родителей, а куда-то направо. Тогда я все поняла, но было уже поздно.

— Верминион убил не родителей, — догадался Чарли. — Это были мимикроны, да?

— Конечно. Твоих родителей держат в другой пещере.

— Значит, они живы! — воскликнул Чарли.

— Да, — ответила ректор. — К сожалению, спасти их нам пока не удалось.

— Ну, знаете, — возмутился Рекс, — да мы сами-то едва вырвались! Были на волосок от смерти!

— Но зачем Верминион устроил это представление?

— Ему нужно было напугать тебя, — пояснила Табита, — чтобы ты открыл портал.

Чарли был поражен.

— Значит, он все это сделал для того, чтобы впустить Бараккаса на Землю?

Ректор кивнула.

— Мы заблуждались с самого начала. Это была ловушка, и мы в нее попались. Им нужен был портал — и они его получили. Верминиону необходим Бараккас. Зачем, это мы еще выясним. Но сейчас Бараккас уже здесь, на Земле.

— А как же наруч? — спросил Чарли.

— О, наруч — это их главная цель, — ответила ректор, подходя к его постели. — Думаю, они пойдут на все, чтобы его вернуть. Он играет какую-то роль в их плане, но какую, я еще не знаю. — Она покачала головой. — Не стану вас обманывать, мистер Бенджамин. Дела обстоят из рук вон плохо. Ваши родители по-прежнему в смертельной опасности. А нам теперь предстоит бороться не только с Верминионом, но и с Бараккасом. Высшему совету это не понравится.

— Еще бы, — вздохнул Чарли.

— Единственное, что утешает: твои родители живы, это главное. Кроме того, Верминион показал нам свое убежище, теперь мы знаем — он ведет приготовления.

— К чему?

— К войне, — ответил Рекс, засовывая руки за пояс— Войне между тварями Нижнего мира и людьми. Верминион создает армию... и собирается вскоре напасть.

— Зачем?

— Он ненавидит людей, — ответил Рекс. — Те-у-кого-есть-имя ненавидят нас. Понимаешь, малыш, им надоело жить в Нижнем мире. Они хотят жить здесь, потому что обожают громить магазины, разрушать дома. Земля для них — это площадка для игр, песочница, так сказать, в которой они будут резвиться. А ребятишки они не хилые. Но чтобы попасть на Землю, им нужны мы, наши кошмары, и за это они нас ненавидят.

— Но если мы им нужны, зачем нас убивать? — спросил Чарли.

— Когда монстры Нижнего мира перейдут в наступление, — сказала ректор, — ужас, который они наведут на все человечество, породит новые кошмары, и тогда...

— И тогда, — догадался Чарли, — будут открываться все новые и новые порталы, через которые будут выходить чудовища.

32
{"b":"112413","o":1}