Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он разыскал обоих своих начальников.

— Уэйда Хэмптона, . который заменил Стюарта в кавалерийских войсках, и Фитцхыа Ли, талантливого молодого племянника Роберта Ли. Те сначала решили, что он сошел с ума, но, услышав про жену и детей, посочувствовали и отпустили.

Подписывая пропуск через пикеты конфедератов, генерал Хэмптон предупредил:

— Поторопись. Похоже, янки терроризировали всю округу, и мне без вас придется туго. Полагаюсь на ваше слово, сэр!

Оставив вместо себя лейтенанта, Дэниел пообещал вернуться незамедлительно.

Возвратившись к повозке, он попросил Келли пересесть, чтобы самому взять вожжи.

— Поехали, — сказал он, стегнув коня, и они двинулись в путь.

Поначалу все молчали. На протяжении нескольких миль им никто не встретился и никто не препятствовал их продвижению, Пушки умолкли. Даже оружейной стрельбы не было слышно. Вокруг царило лето. Все зеленело, щебетали птицы, и легкий ветерок приятно холодил кожу. Время от времени они натыкались на развалины сгоревшего дома или на заброшенное поле. Только это и напоминало о войне.

К ночи Дэниел свернул на заброшенную лесную тропу. Он решил обогнуть Уильямсберг и подъехать к дому другой дорогой.

Спрыгнув с козел, он протянул руки, чтобы снять Келли, а затем помог слезть Кирнан.

— Мы здесь заночуем? — спросила жена.

Он кивнул.

— Я постерегу, а вы с мальчиками и Джейни поспите пока в повозке. Если я стану засыпать, то вам придется сменит! меня.

Согласны?

— Конечно, — кивнула Келли.

— В таком случае — спать.

Он уселся на землю и зарядил оба «кольта». Была у него еще и магазинная винтовка Спенсера, которую он подобрал с земли во время боя в лесном массиве.

Винтовка не спасла своего бывшего владельца-янки, но Дэниел надеялся, что им она обеспечит безопасность.

Келли улеглась не сразу. Он даже вздрогнул от неожиданности, когда она принесла воды, хлеба и немного вяленого мяса.

Отказываться Дэниел не стал.

Во время еды он с интересом поглядывал на жену. С тех пор как они расстались, она стала увереннее и спокойнее, но теперь, встретившись с ним взглядом, опустила глаза. Густые ресницы отбрасывали причудливые тени на щеки. Она сидела совсем рядом, почти прикасаясь к нему, и от нее исходил такой знакомый, любимый запах! Он не удержался и дотронулся до ее щеки.

— Как тебе жилось все это время, Келли? Я знаю, что в Ричмонде ты ухаживала за больными и ранеными, но сейчас я не об этом.

— Хорошо, — ответила она, доливая воду ему в кружку. — Кроме тех случаев, когда мы читали списки убитых. Я, конечно, знала, что не найду там твоего имени, потому что мне сообщили бы, если бы ты был ранен или…

— Убит?

— Да, — кивнула она.

Он поймал ее за руку.

— Меня не убьют, Келли. Я опытный и осторожный.

— Нет, ты полковник и всегда впереди. И я знаю, что ты пренебрегаешь опасностью! Я…

Она не договорила, заметив его огненный взгляд.

Дэниел не отрываясь смотрел на ее губы и вдруг наклонился, обнял и поцеловал. Раздвинув языком губы, он почувствовал, как она ему ответила, и стал целовать требовательно, жадно.

Казалось, еще мгновение — и страсть захлестнет их с головой.

И тут из темноты раздался предостерегающий крик Кирнан:

— Дэниел! Там кто-то едет по дороге.

Оторвавшись от Келли, Камерон вскочил на ноги. Кирнан не ошиблась: к ним приближался всадник. Дэниел влез на дерево.

Когда из-за облака выглянул месяц, Дэниел разглядел кавалериста-янки.

Всадник явно услышал шорох и насторожился.

Едва он снова тронулся вперед и приблизился, Дэниел соскочил с дерева прямо на него и сбил с коня. Сцепившись, они покатились по земле, тяжело дыша и ругаясь. Дэниел получил ощутимый удар под ребра и чуть не вскрикнул от боли. Сам он ударил противника кулаком в пах и мигом оседлал врага.

Из-за облака снова появился месяц.

— Джесс!

— Дэниел, черт тебя возьми, напугал меня до смерть, — проворчал старший брат.

— Хорошо еще, что я тебя не пристрелил!

Поднявшись с земли, братья на мгновение застыли, вглядываясь друг в друга, потом шагнули навстречу и крепко обнялись.

— Как, черт возьми, ты здесь оказался? — спросил Дэниел.

— Наши общие друзья позаботились, — коротко ответил Джесс. — Мне передали, что моя жена проехала через Коулд-Харбор и теперь брат сопровождает ее домой.

— И тебя отпустили?

Джесс пожал плечами.

— После битвы при Коулд-Харбор в живых осталось мало раненых, — с горечью произнес он.

Их разговор неожиданно прервал радостный вопль. Оба вздрогнули и оглянулись. Из темноты, как чертик из табакерки, выскочила Кирнаи и с размаху бросилась в объятия Джесса.

Пока они осыпали друг друга нежными и страстными поцелуями, к ним осторожно подошла Келли с мальчишками на руках.

Джесс и Кирнан оторвались друг от друга.

— Неужели это Джон Дэниел и Джард? — Джесс изумленно охнул. — Джон Дэниел… ты так вырос! Ты знаешь, кто я такой?

Мальчик изучающе посмотрел на него:

— Он — дядя Дэниел. А ты мой папа.

— Все правильно, — кивнул Джесс, обнял сына и улыбнулся, взглянув на Келли. — Добро пожаловать в семью, — сказал он.

— Спасибо, — ответила Келли. Явно нервничая, она взглянула на мужа. — Если Джесс без труда отыскал нас, то…

— То нам нужно быть осторожнее: мало ли кто еще на нас наткнется.

— А от кого мы прячемся на сей раз? — спросила Келли. — От янки или от мятежников?

— От тех и от других, — хором ответили ей братья.

— А теперь всем спать, — скомандовал Дэниел. Он взглянул на Келли, все еще ощущая на губах мучительно-сладкий вкус ее поцелуя. Такой сладкий, что, если бы не Кирнан, он ни за что не заметил бы приближения Джесса. — Всем спать, — настойчиво повторил он. — Не мешайте часовому!

Келли повернула к повозке, прижав к себе Джарда.

Кирнан не сводила с Джесса горящего взгляда. И вот уже с Джоном Дэниелом на руках эта парочка удалилась куда-то в сторону.

Больше никто не нарушал покоя путешественников. Дэниел просидел без сна несколько часов. Вокруг стояла тишина, только ветер шумел в кронах деревьев. Около трех утра Джесс по-братски хлопнул его по плечу:

— Иди отдохни. Теперь моя очередь.

Дэниел кивнул, поднялся на ноги, потягиваясь и зевая, и направился под ближайшее дерево.

— Вон туда, — показал рукой Джесс.

Дэниел взглянул в этом направлении и увидел Келли. Она крепко спала, но одеяло было расстелено с таким расчетом, чтобы места хватило для них обоих.

Джард спал в объятиях матери. Дэниел пристроился у нее за спиной и нежно обнял ее. Конечно, хотелось ему не этого, особенно когда он вдохнул пьянящий запах ее волос.

Но все равно, как же хорошо держать ее в объятиях! Она тихонько вздохнула во сне и инстинктивно прижалась к нему всем телом.

Проснулась Келли от прикосновения его руки. Она повернулась и встретилась с загадочным взглядом любимых синих глаз.

— Нам пора ехать, — только и сказал он.

«Дэниел спал со мной рядом, — подумала она. — Обнимал меня ночью, согревал своим теплом».

Притворись, что ты любишь меня…

Он быстро вскочил на ноги и помог подняться ей, затем подхватил на руки сына и кивком головы указал в сторону повозки, где их уже ждали Джесс, Кирнан и Джейни.

— Я поеду вперед, разведаю дорогу, — бросил Камерон-младший.

— Лучше я, — вызвался Джесс.

— Но эта территория все еще принадлежит мятежникам, — напомнил ему Дэниел. — Так что впереди поеду я. — Он передал Джарда Келли и, отвязав своего коня, ускакал вперед.

«Теперь заметна разница между братьями», — печально подумала Келли. Военная форма Джесса была в хорошем состоянии, тогда как на Дэниеле болтались чуть ли не лохмотья. Однако как бы ни обтрепался его мундир, в его внешности было что-то от романтических рыцарей прошлого. На шляпе все так же гордо развевался плюмаж.

— Кирнан, ты поедешь со мной? — спросил в этот миг Джесс.

— Конечно, — с готовностью отозвалась жена.

83
{"b":"11220","o":1}