Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Напротив лифтов виднелись два коридора. Тусклый свет из левого коридора падал на площадку. Преследователь должен был пройти через освещенный участок на пути к следующему пролету. Пространство позади Билла было почти совсем темным.

Отступив на несколько шагов по ковру, Билл остановился. С этого места можно будет разглядеть преследователя. Он положил книгу на пол, чтобы освободить обе руки.

Зловещие шаги приближались к площадке, но внезапно смолкли. Стоя спиной к стене, находящейся в тридцати футов от него, Билл мог видеть все, что появится из-за угла.

Но ничего не появилось. Преследователь что-то заподозрил и решил выждать.

«Брошусь на него, — решил Билл. — Я могу покрыть расстояние одним прыжком. А потом…»

На высоте фута от пола неожиданно возник какой-то предмет, слегка поблескивающий при поворотах и вскоре исчезнувший.

Зеркало! С его помощью преследователь мог разглядеть фигуру Билла, стоящую там, где темнота не была сплошной.

Билл расправил плечи и крадучись двинулся вперед. Он уже собирался прыгнуть, когда из-за угла, словно сама по себе, появилась фотокамера с лампой-вспышкой. Объектив медленно поворачивался в поисках Билла. Вспышка на момент ослепила и парализовала его.

Правое плечо Билла ощутило толчок сжатого воздуха. В тот же момент он услышал щелчок камеры и звук пули, попавшей в стену позади него.

Схватив книгу, Билл бросился к следующему пролету и помчался на седьмой этаж.

«Современный пневматический пистолет «шпандау», специально изготовленный для рейдов немецких десантников и позволяющий вести быструю стрельбу с короткого расстояния, издавая только резкий щелчок…»

Билл вспоминал эти слова, поднявшись на следующую площадку. С пистолетом, спрятанным в фотокамере, любой мнимый репортер может совершить убийство прямо на улице, не вызвав подозрений. Никакого грохота выстрела, а щелчок заглушит транспорт.

Он быстро огляделся. Должно быть, это верхний этаж — значит, студия 8-А где-то рядом.

Но вскоре Билл понял, что обсчитался и этот этаж не последний.

Шаги приближались медленно и неумолимо. Билл не хотел врываться в студию, запыхавшись. Он продолжил подъем с умеренной скоростью. Преследователь сразу же подстроился под его ритм.

«Ты… не можешь… спастись, — казалось, отстукивали шаги. — Я… найду… тебя. Я… смерть».

Потеряв голову, Билл взбежал на следующую площадку. Слава богу, этот этаж был последним. Пройдя по длинному освещенному коридору, он остановился у двустворчатой двери в студию с круглой стеклянной панелью. Под прямым углом в стене слева виднелась такая же дверь в комнату для прослушивания.

Если заверения Гея ничего не стоили и преследователь замышлял убийство, им мог быть только один человек.

Глава 16

СТУДИЯ 8А И ЧОКНУТЫЙ ФОТОГРАФ

Слыша неумолимые шаги, приближающиеся к площадке, Билл свернул налево, подошел к массивной двери комнаты для прослушивания, посмотрел сквозь стеклянную панель и открыл дверь.

Комнату окутывала пелена табачного дыма, которая, однако, не могла скрыть атмосферы радостного возбуждения, предшествующей крупной радиопремьере. Четыре лица повернулись к Биллу.

— Билл Досон, сукин ты сын! — послышался молодой женский голос.

— Командир эскадрильи собственной персоной! — произнес дружелюбный бас.

— Тебе следует вернуться на радио, Билл, — добавил серьезный баритон.

— Что с тобой, Билл? Ты побывал в потасовке?

Последний голос принадлежал звукооператору Би Робертс — девушке с темными глазами, сидящей за контрольной панелью.

Рядом с ней виднелась широкая спина Вальтера Куна — обладателя серьезного баритона. С другой стороны контрольной панели сидела секретарша Вальтера, Норма, с секундомером, красным карандашом и испещренным пометками сценарием. Все трое слушали звучащую по громкоговорителю мелодию «Дикси».[42] В дальнем углу в хромированном кресле растянулся во всю длину своей мускулистой фигуры Дел Дюран, один из лучших дикторов на радио.

«Дикси» смолкла, и Вальтер Кун выключил аппарат.

— Короткий перерыв, — объявил он. — Только не покидайте студию.

Поднявшись, Вальтер повернулся, продемонстрировав квадратное лицо и обаятельную улыбку, после чего обменялся с Биллом рукопожатием:

— Би права! Где ты умудрился ввязаться в драку?

Билл, помня о перевязанном пальце, впервые заметил, что рукав пальто порван над правым локтем. Пуля из духового пистолета порвала материю, оставив на руке болезненную ссадину.

— Ни в какую драку я не ввязывался, — ответил Билл. — Но меня преследует один чокнутый фотограф. Он может заглянуть в эту комнату сквозь стеклянную панель, и если так…

Билл шагнул назад и налетел на девушку в белой рубашке и шортах цвета хаки — ассистентку звукооператора, перебиравшую пластинки на полочке над проигрывателем.

Билл извинился, и девушка добродушно усмехнулась.

— Это Фелисити, — представил ее Вальтер. — А теперь давай по порядку, Билл. Тебя преследует чокнутый фотограф, который может заглянуть сюда. Ну и что произойдет, если он это сделает?

— Как только я его увижу, — отозвался Билл, — то пригнусь, подбегу к двери и открою ее внутрь.

Дел Дюран выпрямился в кресле — его продолговатая физиономия внезапно оживилась.

— Ты не хочешь ударить его дверью, Билл? С твоей стороны это весьма великодушно!

— Дело не в том. Я хочу преградить ему путь к лифтам. Ты и Вальтер сразу следуйте за мной. Нужно загнать его в студию через другую дверь.

— Почему именно в студию? — осведомился Вальтер, с беспокойством посмотрев на часы.

— Позже объясню… Нет, это не должно произойти во время передачи, Вальтер. В противном случае мне придется позволить ему меня… сфотографировать.

Любовь Вальтера к разного рода проказам одержала верх над серьезностью.

— Ну-у! — с сомнением протянул он. — Если это случится скоро, возможно, нам удастся позабавиться и отобрать у чокнутого камеру.

— Норма, Би, — обратился к девушкам Билл, — я очень сожалею…

— Неужели ты думаешь, что мы пропустим такое? — шепотом отозвалась Норма. — Это будет еще забавнее, чем…

— Норма! — строго оборвала ее Би. — А мы можем чем-нибудь помочь. Билл?

— Можете. Я надеюсь увидеть этого типа, как только он появится. Но если кто-нибудь из вас заметит его раньше — я имею в виду, любое незнакомое лицо, — продолжайте работать как ни в чем не бывало и просто скажите, например, «черные бакенбарды» так, чтобы я это услышал.

— А он носит черные бакенбарды? — живо осведомился Дюран.

— Нет, скорее двухфокусные очки, но я в этом не уверен. Прости, Вальтер, что отрываю тебя от работы. Ты, кажется, хотел, чтобы я исправил часть сценария? — Билл чувствовал какой-то подвох.

— Да! — быстро кивнул Вальтер. — Это очень короткая сцена, но она в самом начале. Заседание кабинета Линкольна[43] после того, как Борегар[44] обстрелял форт Самтер[45]… Сколько идет эта сцена? — обратился он к Норме.

— Две минуты пятнадцать секунд.

— Давайте прорепетируем еще раз. — Вальтер взглянул на часы. — Еще нет четверти одиннадцатого — у нас полно времени. Билл, мне придется на минуту тебя покинуть — я должен убедиться, что все на месте. Нет, не беспокойся насчет сценария — мы займемся только первой сценой. — Он почти выбежал из комнаты.

Билл впервые как следует рассмотрел студию 8-А сквозь стеклянную панель. Основной микрофон стоял на некотором расстоянии от окна. Рядом находилась высокая деревянная подставка с зеленой сигнальной лампой. С обеих сторон микрофона стояли щиты для усиления резонанса. Сквозь включенный громкоговоритель доносились звуки настраиваемых инструментов и бормотание голосов.

За щитами Билл увидел оркестр из двадцати музыкантов. Для отдела радиопостановок заполучить оркестр было не легче, чем вырвать несколько зубов. Однако Чивер смог все организовать для своего любимого детища. Делу Дюрану, ведущему передачу, отвели огороженную зелеными ширмами кабинку с настольным микрофоном и зеленой лампочкой. Было еще несколько открытых микрофонов, возле одного из которых два ассистента звукооператора щелкали затворами старинных винтовок.

вернуться

42

«Дикси» — популярная во время Гражданской войны в США в армии конфедератов песня Дэниела Д. Эмметта (ум. 1904).

вернуться

43

Линкольн, Авраам (1809–1865) — 16-й президент США (с 1861 г.), при котором федеральная армия одержала победу над войсками конфедератов и было полностью отменено рабство для негров.

вернуться

44

Борегар, Пьер Гюстав Тутан де (1818–1893) — генерал армии конфедератов во время Гражданской войны в США.

вернуться

45

Самтер — форт в штате Южная Каролина, с обстрела которого конфедератами 12 апреля 1861 г. началась Гражданская война в США.

30
{"b":"111954","o":1}