Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вокруг, как всегда, толпились мужчины, старые друзья и новые знакомцы. Журналы пестрели ее фотографиями, репортеры светской хроники не давали проходу. Некоторых из новых знакомых Анны можно было бы назвать интересными, умными. Они наперебой старались привлечь внимание богатой красавицы, и каждый боролся за право стать ее любовником. Она флиртовала, кокетничала направо и налево, но скоро ей это наскучило. Сама мысль о том, чтобы переспать с кем-либо, была противна Анне.

Так и пролетело время. Пора было возвращаться в маленький домик за винным заводом. Большинство приглашенных уже прислали благодарственные телеграммы, теперь предстояло подумать над тем, как расселить гостей, в каком порядке рассадить за столом. Оказалось, что это не так просто. Себастьян просил оставить за ним несколько мест для людей, которых он пригласил в последний момент. Лидия заехала на пару дней проверить, все ли идет как надо, и уехала снова. Начали съезжаться члены семьи.

Первыми приехали родители Марка, у которых был дом на острове, потом явился он сам. Умирая от любопытства, Анна схватила его за руку и потребовала, чтобы брат отвез ее обедать в одну из близлежащих деревень.

– У меня есть выбор? – спросил он с улыбкой.

– Конечно нет. Поехали. – Она затащила его в машину, которую предоставил в ее распоряжение Карло, и они поехали в горы.

Они нашли подходящий ресторанчик в какой-то деревеньке и сели за столик на открытом воздухе, любуясь окружающими горами.

– Я читал в газетах о твоих похождениях, – заметил Марк.

– Ерунда, ничего интересного.

– Светские репортеры придерживаются другого мнения. Блестящие рауты, интересные мужчины. Видно, хорошо погуляла, сестренка!

– Я просто поездила по Европе пару недель, вот и все.

– А мужчины?

– Что мужчины?

– Ты знаешь, о чем я.

– Пустое… – Она нетерпеливо пожала плечами. – Сопровождали меня на приемы несколько раз. – Она взяла у подошедшего официанта бокал и посмотрела на Марка. – Ну а ты? Все это время был в Америке?

– Большей частью да. Ездил изредка по делам.

– А Харриет?

Марк, как устрица, захлопнул раковину.

– Что тебя интересует? – спросил он осторожно.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я, – передразнила его Анна.

Марк усмехнулся, но без особого энтузиазма.

– Она все еще со мной.

– А я-то думала, что ты уже устал от нее.

Марк посмотрел в сторону. Анна заметила, что его рука крепко сжала бокал.

– Нет.

– Было бы глупо с твоей стороны влюбиться в нее.

Упрямец не сдавался:

– Разве любовь может быть ошибкой?

– Конечно, если влюбишься не в того человека.

– А Макс был не тот человек? – Марк нарочно сказал это, чтобы сделать Анне больно.

Она вздрогнула, как от удара, но тем не менее ответила:

– Конечно не тот. Я поспешила. Не разобралась, что мне просто хочется замуж, не важно за кого. Это была ошибка, и я дорого заплатила за нее. Я не хочу, чтобы ты пошел по моим стопам, Марк. Цена слишком высока. Попадаешь в ад.

– А если влюбляешься в того человека, то попадаешь в рай? – спросил он.

– У тебя так с Харриет?

– Она почему-то не очень откровенна со мной, – нахмурившись, сказал Марк. – Ничего не рассказывает о своей семье или о прошлом.

– Если оно неприглядно, то зачем рассказывать?

– Она бы рассказала, если бы доверяла мне. Я считаю, что в отношениях между людьми доверие почти так же важно, как и любовь. А ты?

– Думаю, да.

Она произнесла это как-то слишком небрежно. Марк внимательно посмотрел на кузину.

– Ты знаешь что-нибудь о Саймоне Кливленде? Как он?

Анна поспешно взяла со стола солнечные очки и надела их.

– Такое яркое солнце, – заметила она. – О ком ты? А, о том американце, который был у нас? Нет, ничего не знаю. А ты?

– Нет. – Марк покачал головой, не сводя с Анны внимательных глаз.

Она принялась разглядывать горы.

– Наверное, вернулся на свое ранчо к лошадям и коровам. Для него поездка в Европу, видимо, стала незабываемым событием. Знаешь, таким, о котором рассказывают потом всю жизнь детям и внукам. «Однажды, давным-давно, дети, я был в Италии и встретил там настоящую княгиню…» – Анне понравилась изображенная ею сценка, и она рассмеялась.

– Скорее – влюбился в княгиню, да?

– Не говори глупостей, Марк, – резко сказала она.

– Уверен, что он по уши в тебя втрескался. И Себастьян, кстати, тоже так думает.

– Вы оба ошибаетесь.

– Почему бы тебе не съездить в Штаты и не навестить его?

– У меня и других дел хватает.

– Например, появляться в светской хронике и общаться с мужчинами, которые наводят на тебя тоску?

Анна уже готова была горячо поспорить с братом, но Марк не дал ей такой возможности:

– Вот в чем Саймона нельзя упрекнуть, так это в занудстве.

Анна вдруг с удивлением поняла, что это чистая правда, замолчала и не проронила ни слова, пока не принесли еду. Во время обеда говорили на вполне безобидные темы, обсудили, например, предстоящие праздники.

В течение следующих нескольких дней Анна была занята с утра до вечера. Она встречала гостей в аэропорту и отвозила либо в дом Дуайтов, либо в гостиницу. Дед уже приехал. А вот мать позвонила и сказала, что сильно простужена и не прилетит. Это, само собой, означало, что отец тоже не появится. Поскольку официальной хозяйкой торжества должна быть мать Марка, отсутствие родителей Анны ничего не меняло.

Себастьян приехал сразу же за Лидией, прилетевшей из Парижа со своей командой. Анне совпадение показалось весьма любопытным. Однако эти двое внешне не проявляли друг к другу никаких особых чувств, по крайней мере на людях. Но такая уж это была пара.

За день до первого приема Анна отправилась в аэропорт, чтобы встретить еще нескольких гостей, которых Себастьян пригласил в последний момент. Она даже не знала их имен. Брат лишь сообщил время прибытия, номера рейсов и попросил встретить пять человек, с тем чтобы отвезти приглашенных в отель. Анна дожидалась их в аэропорту вместе с водителем микроавтобуса, который держал над головой табличку с надписью «Дом Дуайт».

Первая пара, представитель британской компании с женой, прилетела вовремя, и им пришлось еще минут двадцать ждать остальных. Следующая пара, тоже муж с женой, прилетела из Америки, из Орегона. Они были владельцами сети магазинов, где продавались вина Дуайта. Анна тепло приветствовала их, расспросила о полете, представила всех друг другу и огляделась по сторонам в поисках последнего, пятого гостя.

Она узнала его сразу. Саймон Кливленд! Он приближался широкими шагами, высокий, широкоплечий, сильный, такой знакомый, такой близкий, что сердце у Анны ушло в пятки и она почувствовала, что не может дышать. Хоть беги отсюда, но не бросишь же гостей!

Саймон подошел к табличке с надписью «Дом Дуайт». Он пристально смотрел на Анну. Саймон не улыбался и не произнес ни слова, пока Анна не опустила в панике глаза, чтобы никто не заметил, как она взволнована.

– Привет, Анна, – сказал сухо Саймон.

– Саймон… – Губы ее задрожали. Анна нервно провела по ним языком.

Саймон протянул ей руку, но она сделала вид, что не заметила, и весело воскликнула:

– Ну вот все и в сборе! Багаж все получили? Можем ехать.

Багаж получили все и, поскольку их ничто больше не задерживало, направились к автобусу. Анна села рядом с водителем и не участвовала в общем разговоре, пока американка не обратилась к ней с каким-то вопросом. Пришлось отвечать. Основная забота – постараться не смотреть на Саймона. Она уже немного оправилась от потрясения и сердилась на тех, кто ее так подставил. Кто это сделал? – размышляла Анна. Себастьян? Марк? Да этот пронырливый американец мог и сам прибыть, без всякого приглашения. Да нет, конечно, все подстроили мои милые братишки.

Ее так и подмывало потребовать у Саймона немедленного ответа, заставить его сказать правду. Но момент был неподходящий. Следовало выглядеть радушной хозяйкой перед гостями. Анна благополучно разместила всех в отеле и вручила каждому программу предстоящих торжеств. Номер для Саймона забронирован не был, он даже не пошел в отель вместе со всеми. Когда Анна закончила дела и вышла к автобусу, Саймон поджидал ее, прислонившись к машине, – руки в карманах, лицо совершенно спокойное.

22
{"b":"111812","o":1}