Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Паула подошла к матери и обняла ее.

– Спасибо за поддержку, мамочка. Ты у меня замечательная. Что бы я без тебя делала?

Мать потрепала дочку по плечу.

– Ну что ты, дорогая, это ты у меня замечательная, только не понимаешь этого. Зато лорд Каннингхем, кажется, понял.

– Мама, перестань!

– Ну хорошо, не буду, если тебя это смущает. Кстати, я помню день, когда Альберт родился. Граф Каннингхем, его покойный отец, устроил в поместье фейерверк в честь этого события. У леди Каннингхем долго не было детей, и она очень боялась, что будет девочка. И когда появился наследник, об этом говорил весь Кливленд и даже за его пределами. Все присылали поздравления и подарки.

Если мать этим рассказом пыталась подбодрить дочь, то добилась противоположного эффекта. Паула поняла, что мужчина, рождение которого было отмечено фейерверком, для нее уж точно недосягаем. Она, конечно, не строила никаких матримониальных планов относительно лорда Каннингхема, но и мечтать о нем не могла себе запретить.

До обеда оставался час. Чтобы отвлечься от мыслей об Альберте, Паула стала строить планы, как лучше приняться за поиски исчезнувшего колье. Все же хорошо, в конце концов решила она, что Альберт присоединился к ним. Скорее всего, он знает, в каком отеле останавливалась его тетя. Впрочем, узнать это не проблема, стоит только поднять подшивку газет за тот период. Но раз он сам выбрал «Королеву Викторию», то, вероятно, именно здесь она и жила тогда. Им надо расспросить обслуживающий персонал из тех, кто здесь давно работает. Возможно, кто-то помнит, кто приходил к ней или с кем она встречалась. Неплохо было бы обойти ювелирные магазины и ломбарды. Она могла продать или заложить колье. Если показать копию ювелирам, возможно, они что-нибудь и припомнят. Так вот почему Альберт взял копию, сообразила Паула.

Вскоре они начали одеваться к обеду. Паула привезла в Брайтон два вечерних туалета: маленькое черное платье чуть выше колен и серебристо-серое, сшитое в модном сейчас стиле ретро: с облегающим лифом и пышной юбкой, ниспадающей мягкими складками до середины икр. К нему у нее имелись серебристые туфли на шпильках. Недолго думая, Паула остановилась на серебристом платье. Она надевала его всего один раз и получила тогда множество комплиментов. Она надеялась, что и сегодня произведет впечатление на Альберта. Волосы она убрала в узел и заколола заколкой-крабом.

Когда они пересекали вестибюль, какая-то элегантно одетая дама обернулась и внимательно посмотрела на Паулу. Это придало Пауле уверенности, и она встретила лорда Каннингхема с гордо поднятой головой и светской улыбкой на лице.

5

Паула почувствовала, что Альберт смотрит на нее внимательнее, чем обычно. Улыбка его была по-светски сдержанной и даже чуть-чуть надменной, но его выдавали глаза. Они снова поблескивали тем серебристым блеском, который она однажды уже видела. Он рассматривал Паулу с явным интересом. Сначала его взгляд остановился на ее волосах, потом скользнул на глаза и губы, затем на мгновение опустился ниже, но тут же вернулся к лицу. Видно, хорошее воспитание не позволяло ему открыто разглядывать ее фигуру.

– Позвольте мне сделать вам комплимент, леди. Вы обе выглядите великолепно, – сказал он, при этом не сводя взгляда с Паулы, затем повел их в ресторан, за свой столик. – Что будем пить, белое вино или, быть может, шампанское? – Его взгляд говорил о том, что шампанское – это комплимент Пауле за ее платье. – Кстати, шампанское идет к любым блюдам.

Паула внимательно изучила меню и, не желая выглядеть жалкой провинциалкой, выбрала камбалу и цыпленка.

– Я, пожалуй, возьму то же самое, – сказала миссис Макмайер.

Лорд Каннингхем настаивал, чтобы они заказали крабов и всякие другие изысканные блюда, но в конце концов тоже остановился на камбале и бифштексе.

Когда принесли шампанское «Дом Периньон», он произнес:

– За наш успех! За то, чтобы мы уехали отсюда более богатыми людьми!

Это Паула тоже сочла за комплимент, потому что, произнося эти слова, он посмотрел на нее с загадочной улыбкой, от которой у нее сладко защемило сердце. Как будто хотел сказать, что кроме золота и бриллиантов на свете существуют и другие богатства.

– За наш успех! – повторила Паула.

Они выпили. Жаль, что после первого бокала шампанского это многообещающее начало не получило дальнейшего развития. Подали рыбу, и разговор зашел о делах.

– Интересно, Альберт, почему вы остановились в «Королеве Виктории»? – спросила Паула. – Уж не потому ли, что в этом отеле жила ваша тетя, леди Вероника, когда приезжала в Брайтон?

– Именно поэтому. Так она говорила маме. Я уже навел справки и узнал, что она здесь останавливалась несколько лет назад, но последние пять лет не появлялась. Как раз тогда и пропало колье. Тем не менее она продолжала ездить в Брайтон, и даже чаще, чем раньше. В первые пять лет после приезда к нам из Шотландии она ездила сюда только раз в год. Потом стала ездить четыре раза: в январе, апреле, июне и октябре. Возможно, она приезжала, чтобы попить минеральной воды, но все же странно, что это происходило так регулярно.

Миссис Макмайер уронила вилку и взволнованно воскликнула:

– Действительно, странно! Шеймус тоже ездил в Лондон четыре раза в год, и, кажется, в те же месяцы.

Лорд Каннингхем даже рот открыл от удивления.

– Вы уверены? Кажется, кое-что уже начинает проясняться.

– Не знаю, – задумчиво протянула миссис Макмайер. – Хотя время и совпадает, еще не факт, что это что-то значит. Ведь они были почти незнакомы. Но, даже если бы они и были друзьями, зачем нужно было это скрывать? Оба были одиноки и вольны поступать так, как им заблагорассудится. Могли даже пожениться.

– Дядя снял деньги со счета в апреле, возможно во время своего отъезда, – напомнила Паула.

– Он, должно быть, потратил эти деньги в Брайтоне или Лондоне, – сказала миссис Макмайер. – Уверена, что в Кливленде он их не тратил.

– По всей видимости, в это время происходило что-то очень важное, что заставляло обоих уезжать из дома, – предположила Паула. – Может, скачки?

– Какие могут быть скачки в середине зимы? – возразил Альберт. – Нам надо узнать, какие здесь еще бывают развлечения. Кстати, тетя Вероника любила театр.

– Тогда бы она ездила в Лондон, – сказала Долорес. – Ведь Лондон не намного дальше от Кливленда, чем Брайтон. Да и Шеймус не интересовался театром.

Когда они принялись за цыплят и бифштекс, Паула рассказала о своей идее походить по ювелирным магазинам и ломбардам. Альберт заметил, что он собирался сделать то же самое.

– Вы, наверное, удивились, когда я взял колье.

Паула подтвердила, что да, удивилась. Потом ей пришла в голову одна мысль.

– А вы не пытались связаться с друзьями вашей тети? Возможно, кто-нибудь из них что-то знает о ее странных поездках?

– Пока нет, но я уже думал об этом. У нее, насколько мне известно, было не так много друзей. Я хорошо знаю только миссис Касл, ее подругу еще с колледжа. Она живет где-то в Лондоне, но я пока еще не нашел ни адреса, ни телефона. А как насчет друзей и сослуживцев мистера Макмайера?

– Да, мы обнаружили его записную книжку, – ответила мать Паулы. – Там есть некоторые адреса и телефоны. Надо будет попробовать дозвониться. А вы пока не собираетесь в Лондон, лорд Каннингхем?

– Я не могу уехать, не разгадав эту загадку, – ответил Альберт. – И дело тут не только в колье, хотя и на него не жалко потратить несколько дней. Самое главное, что меня мучает, это смутное предчувствие того, что у тети Вероники была какая-то тайна. Что, если нам задержаться здесь еще ненадолго?

– Я уже начинаю бояться того, что мы можем узнать, – глубокомысленно заметила миссис Макмайер. – Недаром же мудрые люди советуют не ворошить прошлого, дабы не наткнуться на скелет в шкафу.

– Ну-ну, что за пессимистические мысли, миссис Макмайер, – с улыбкой пожурил ее лорд Каннингхем. – Отступать уже поздно, тем более, я уверен, мы на правильном пути. А вы как считаете, Паула? – обратился он к ней.

12
{"b":"111757","o":1}