Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В советской печати 1970 х гг. выражение, возможно, появилось под влиянием восточногерманских коммунистических идеологов. В речи на съезде СЕПГ 20 марта 1975 г. Суслов назвал ГДР «убедительным примером реального социализма». ►Суслов М. А. Марксизм ленинизм и современная эпоха. – М., 1982, т. 3, с. 175.

В Польше о «реальном социализме» писали уже в 1970 г. ►«Trybuna Ludu», 3 июня 1970; см.: Markiewicz, s. 398.

Революционеры справа.

О крайних монархистах и националистах. Выражение часто встречалось с 1905 г. (а возможно, и раньше) в либеральной и левой печати.

С 1917 г. обычными стали выражения «большевики справа» и «большевизм справа».

Революционная фраза.

Выражение часто приписывают Ленину, ссылаясь на его выступления и статьи по поводу Брестского мира (напр. «О революционной фразе», март 1918); однако Ленину оно не принадлежит. О «поборниках революционной фразы» – французах республиканцах 1814 г. – говорилось, напр., в монографии В. Надлера «Император Александр I и идея Священного союза». ►Рига, 1888, т. 4, с. 391.

В 1903 г., в «увлечении революционной фразой» упрекал Ленина будущий лидер кадетов П. Б. Струве. ►Предисл. ко II изд. записки С. Ю. Витте «Самодержавие и земство» (Stuttgart, 1903, с. ХII).

«Герои революционной фразы» – цитата из письма Ф. Энгельса Ф. Беккеру от 1 июня 1879 г., ставшая заглавием одного из «Писем о тактике и бестактности» Г. В. Плеханова («Письмо 5 е», 1906).

Революционное правосознание.

Из «Декрета о суде», принятого Совнаркомом 22 нояб. 1917 г.: «Местные суды (...) руководятся в своих решениях и приговорах законами свергнутых правительств лишь постольку, поскольку таковые не отменены революцией и не противоречат революционной совести и революционному правосознанию». ►Декреты Советской власти. – М., 1959, т. 1, с. 125.

То же в постановлении Президиума Московского Совета об учреждении Московского революционного трибунала: трибунал решает вопрос о мере наказания, «руководствуясь своим революционным правосознанием». ►«Известия Московского Совета...», 8 дек. 1917.

Регулируемый рынок.

Программу «перехода к регулируемой рыночной экономике» изложил Н. И. Рыжков в Верховном Совете СССР 25 мая 1990 г. Но еще в 1987 г. академик О. Т. Богомолов писал о «планово регулируемом социалистическом рынке». ►«Моск. новости», 26 июля 1987.

Режь наши головы, не тронь наши бороды.

Согласно «Словарю...» Вл. Даля – старообрядческая поговорка. В 1705 г. ярославские прихожане говорили митрополиту Димитрию Ростовскому: «Мы готовы головы наши за бороды положить». ►Соловьев, 8(16):340.

Российское христолюбивое воинство.

Выражение из Манифеста Александра I 1 янв. 1816 г. (написан А. С. Шишковым). ►ПСЗ. Собр. 1 е. – СПб., 1830, т. 32, кн. 3, с. 428.

Выражение «христолюбивое воинство» встречалось уже у Ивана Грозного; затем, многократно, – в «Повести о житии царя Федора Ивановича», написанной патриархом Иовом в нач. 1600 х гг. ►Соловьев, 3(6):560; ПЛДР. Конец ХVI – начало ХVII веков. – М., 1986, с. 80, 92, 96 и др.

Россия родина слонов.

Отклик на «борьбу за приоритет отечественной науки», развернувшуюся с 1946 г. Образовано по образцу официальных штампов: «Россия – родина радио»; «Россия – родина авиации» и т. д.

Россия страна возможностей.

Немецкий публицист Иоганн Зёйме в кн. «Жизнь и характер императрицы Екатерины II» (1797) писал: «Уже давно принято было говорить: Россия – страна возможностей, и приходится, конечно, оставить в силе эту сентенцию и в правление Екатерины, когда видишь появление таких людей, какими были Орлов и Потемкин». ►Ашукины, с. 583.

Русская Вандея.

Об Области Войска Донского, с конца 1917 г., напр.: «Дон, эта своеобразная русская Вандея – Вандея без роялистов и без роялизма» (М. Шкапская, «На Дону»). ►«День», 8 дек. 1917, с. 2. О Бессарабии как возможной «русской Вандее» говорилось уже в марте 1917 г. ►«Утро России», 30 марта 1917 («Грозит ли нам Вандея?»).

В 1905 г. Ленин писал о черносотенцах: «Вот она – российская Вандея» («Между двух битв»). ►Ленин, 12:57.

См. «Литературная Вандея» Е-3).

Русские идут!

«Die Russen kommen!» («Русские идут!») – этим заголовком, набранным крупным шрифтом, открывался номер юмористического журнала «Berliner Krakehler» от 22 июля 1848 г., когда в охваченной революциями Германии опасались русской интервенции. Заголовок был повторен на первой странице 14 раз. ►Герцен, 7:423.

«Русские идут, русские идут!» («The Russians Are Coming, The Russians Are Coming») – загл. сатирического романа американского писателя Натаньела Бенчли (N. Benchley, р. 1915), опубл. в 1961, экраниз. в 1966 г. Сюжет романа – советское вторжение в Великобританию; загл. пародирует историческую фразу времен американской Войны за независимость: «Англичане идут!» («The British are coming!»). Этими словами Пол Ревир известил ополченцев в Лексингтоне о подходе врага (18 апр. 1775).

22 мая 1949 г. с возгласом «Русские идут!» будто бы выбросился из окна 16 го этажа военного госпиталя в Вашингтоне экс министр обороны Джеймс Форрестол (J. V. Forrestal). Однако событие это произошло без свидетелей, причем Форрестол оставил предсмертную записку с цитатой из Эсхила. Фраза была приписана ему позднее – возможно, советскими журналистами. В США похожая фраза приписывается Форрестолу в некоторых публикациях об «инопланетянах», но не в форме «Русские идут!», а в форме «Они уже здесь!» («They are here now»).

Русский вопрос.

Выражение появилось на Версальской конференции (1919), когда в России не было общепризнанного правительства. «Русский вопрос» – загл. пьесы К. Симонова (1946).

Русский медведь.

Ранний пример уподобления России медведю – в «Письмах о России» Франческо Альгаротти, автора формулы «окно в Европу» (См. А 66): «...Некто изобразил Россию в виде большого белого медведя; когти его задних лап касаются берегов Ледовитого океана, в котором плавает его хвост; пасть обращена на юг, к Персии и Турции, а передние лапы раскинулись далеко на восток и на запад» (письмо VI, «Петербург, 13 июля 1739»).

Книга Альгаротти была опубликована посмертно на франц. яз. в 1769 г. ►Algarotti F. Lettres sur la Russie. – Neuchatel, 1770, p. 100; также: Algarotti F. Viaggi di Russia. – Torino, 1942, p. 48.

Русский ум любит простор.

Фраза восходит к историческому анекдоту о некоем Кикине (прообразом которого был бывший денщик Петра I, а затем руководитель интендантской службы в Адмиралтействе А. В. Кикин). Согласно «Деяниям Петра Великого» И. И. Голикова, Кикин будто бы был казнен, а накануне казни сказал царю: «Ум любит простор; а от тебя было ему тесно». ►Листов В. С. Новое о Пушкине. – М., 2000, с. 94.

В форме «Русский ум любит простор» – в статье И. С. Аксакова «Отчего безлюдье в России?» (1863), со ссылкой на «предание» о Кикине. ►Аксаков И. С. Сочинения. – М., 1886, т. 2, с. 161.

С Новым годом, дорогие товарищи!

Заключительная фраза новогодних обращений руководителей советского государства к народу. Впервые – в речи председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилова по случаю нового 1954 г. ►«Правда», 1 янв. 1954.

С 1936 г. номер «Правды» от 1 янв. выходил под шапкой: «С Новым годом, товарищи!» Это поздравление встречалось еще в дореволюционных листовках РСДРП.

Самые постоянные учреждения временные.

Изречение существовало уже в начале ХХ в., напр.: «...Говорят, Красная армия есть временное учреждение. Но русское самодержавие (...) научило нас тому, что самыми вечными являются временные учреждения» (выступление Л. Мартова по докладу Л. Троцкого на заседании ВЦИК 22 апр. 1918 г.). ►Протоколы заседаний Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета четвертого созыва. – М., 1920, с. 179.

124
{"b":"111677","o":1}