Константин Душенко
Цитаты из Русской истории от признания варягов до наших дней
Русская история имеет значение Вселенской Исповеди; она может читаться как жития Святых.
Константин Аксаков, историк славянофил
Русская история до Петра Великого – одна панихида, а после Петра Великого – одно уголовное дело.
Федор Тютчев, поэт и дипломат
Памяти Петра Андреевича Зайончковского (1904-1983), профессора Московского университета и гражданина России
Предисловие
Настоящая книга представляет собой свод цитат из русской истории и политики с точными ссылками на источник, сведениями о происхождении цитаты и удобным поисковым аппаратом. В основном ряду представлено около 2200 цитат почти 450 авторов; еще около 1000 цитат содержится в пояснениях к «основным» цитатам.
В книгу включались:
1) высказывания исторических и политических деятелей (в т.ч. зарубежных, если они относятся к русской истории и политике);
2) цитаты из области идеологии и общественной жизни;
3) анонимные «крылатые слова», политические лозунги, а также некоторые исторические термины и обороты политического языка.
Помимо общеизвестных цитат, учитывались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были широко известны и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.
Цитаты из произведений художественной литературы включались лишь в редких случаях. Им посвящена особая книга: Душенко К. В. Цитаты из русской литературы. – М.: Эксмо, 2005.
Раздел «400 цитат по хронологии» носит вспомогательный характер: это своего рода конспект русской истории в изречениях и цитатах.
Константин Душенко
Июль 2005 г.
Как пользоваться справочником
Книга состоит из двух основных разделов: авторского и анонимного. Первый составляют персональные рубрики, расположенные в алфавите авторов, от «А» до «Я»[1]. В пределах персональной рубрики цитаты расположены по хронологии. Анонимные цитаты, лозунги и обороты политического языка собраны во II разделе и расположены в алфавитном порядке.
Полный список сокращений источников дан в конце книги. В «сокращенных» ссылках на многотомные издания сначала дается номер тома, затем, через двоеточие, номер страницы, напр.:
Сталин, 8:195 (то есть: т. 8, с. 195)
Если том разделен на части (книги), номер части указывается в скобках после номера тома, напр.:
Щедрин, 15(2):159 (то есть: т. 15, кн. 2, с. 159)
В ссылках на «Историю государства Российского» Н. М. Карамзина и «Историю России...» С. М. Соловьева сначала указывается номер книги, затем номер тома, напр.:
Карамзин, 3(10):74 (то есть: кн. 3, т. 10, столбец 74);
Соловьев С., 8(15):12 (то есть: кн. 8, т. 15, стр. 12)
В заголовке персональной рубрики указывается наиболее известное имя автора. Если автор – советский политический деятель, то его наиболее известное имя нередко представляет собой партийный или литературный псевдоним в сочетании с настоящим именем и отчеством, напр.: «ЛЕНИН, Владимир Ильич».
Даты до 14 фев. 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев).
Обычная схема описания такова:
1. Цитата. Она следует за номером записи и выделена полужирным шрифтом.
2. Ниже – название и датировка источника цитаты; этот абзац выделен курсивом.
3. Далее – ссылка на печатное издание; перед ссылкой стоит значок►. В ссылках дается «нестрогое» описание источника (с отступлениями от правил библиографического описания).
4. Далее, если это необходимо, цитата приводится в более полном или более точном виде; а затем – сведения о ее происхождении, о цитатах предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д.
Пример из персональной рубрики «ЕКАТЕРИНА II»:
Всуе законы писать, когда их не исполнять.
«Наставление к воспитанию внуков» (1784)
Отд. изд. – М., 1996, с. 11
В «Наставлении» это изречение дано в числе «выбранных российских пословиц», но в таком виде, по видимому, принадлежит самой Екатерине. Восходит к формуле Петра I «Всуе законы писать, когда их не хранить» (См. П 000).
Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово «всуе»:
Всуе законы писать, когда их не исполнять Е 000
и на слово «законы»:
Законы: Всуе законы писать, когда их не исполнять Е 000
(здесь «Е» – первая буква имени «Екатерина»).
Звездочка (*) перед цитатой означает, что ее наиболее известная форма отличается от исходной. Пример из персональной рубрики «БРЕЖНЕВ»:
* Спасибо, партия, за это!
Отчетный доклад ЦК ХХVI съезду КПСС 23 фев. 1981 г. (вводная часть)
«...Прежде всего (...) удается сохранить мир. Люди разных возрастов и профессий говорят от всей души: спасибо тебе, партия, за это». ►ХХVI съезд КПСС. Стеногр. отчет. – М., 1981, т. 1, с. 21.
Отсюда двустишие конца 1980 х гг.: «Прошла зима, настало лето, – / Спасибо, партия, за это!» (первая строка – из песни «Чубчик»).
В этом примере исходная, «правильная» форма дается после второго абзаца, вместе с некоторыми дополнительными сведениями.
Нередко сведения о цитате объединены в одном абзаце. Это относится прежде всего к устным высказываниям (помеченным двумя звездочками), а также ко II разделу справочника: «Анонимные цитаты и выражения». Пример из персональной рубрики «ГРИБОЕДОВ»:
** Сто человек прапорщиков хотят изменить весь государственный быт России!
В разговорах с декабристами. Высказывание приводится в статье Д. А. Смирнова «Биографические сведения о Грибоедове». ►«Беседы в обществе любителей российской словесности», 1868, вып. 2, с. 20.
Высказывания, помеченные двумя звездочками, очень часто апокрифичны, т. е. лишь приписываются данному лицу. Пометка «две звездочки» не используется в цитатах допетровской эпохи (IХ-ХVII вв.).
Условные знаки и сокращения
Смотри; Смотри также
►ставится перед ссылкой на источник.
* (звездочка) – цитата получила известность в «неправильной» форме
** (две звездочки) – устное высказывание (нередко только приписываемое данному автору)
Букв. – буквально
Загл. – заглавие
Избр. соч. — избранные сочинения
Изд. – издание
Кн. – книга
«Комс. правда» – «Комсомольская правда»
«Лит. газета» — «Литературная газета»
Назв. — название
Опубл. – опубликовано
Отд. изд. – отдельное издание
Паг. – пагинация
Пер. – перевод
Полн. собр. — полное собрание
Псевд. – псевдоним
Публ. – публикация
Разд. — раздел
Реж. – режиссер
Рец. – рецензия
Сб. – сборник
Собр. — собрание
Соч. — сочинения
Ср. – сравни