Вымыв руки, Черри с сопровождающим ее полицейским покинула больницу.
– От меня плохо пахнет? – спросила она его на обратном пути в аэропорт.
Тот засмеялся:
– Не понимаю, о чем вы.
– Чего тут непонятного, я плохо пахну?
– Хотите сказать, как тот труп? Нет, вам просто кажется. Это засело вам в голову и через несколько дней пройдет.
– Значит, я не пахну плохо?
– Нет. Вы хорошо пахнете.
– Правда?
– Да.
Черри откинула голову на подголовник. В ней боролись два противоположных чувства. Сострадание к тому человеку, который перенес страшные муки, холод безнадежности и упал в реку. И душевный подъем от сознания, что ей удалось это сделать. Удалось! Она как бы проникла в мозг другого человека и прочитала его мысли. Невероятно, непостижимо.
В аэропорту Рочестера Черри ждал мистер Абернети.
– Миссис Голдстон хотела бы познакомиться с вами, – произнес он. – Она живет в получасе езды отсюда. Я позволил себе забронировать номер в отеле, если вы решите остаться на ночь.
– Я бы с удовольствием, мистер Абернети, правда, с удовольствием, – чистосердечно отозвалась Черри. – Но завтра утром я должна быть на работе, иначе меня уволят.
– Вы служите в управлении дорожного транспорта?
– Да.
Черри подумала, что у нее нет даже лишней пары белья, и вообще – что ей надеть завтра? Вдобавок она рискует потерять приличную работу, если намерена продлить приключение. И конечно же, она не возьмет у миссис Голдстон никаких денег. За что деньги? За то, что она прочитала чьи-то мысли? Поездка оказалась интересной, просто замечательной, лучшего вознаграждения не придумаешь.
Нет, ей не хотелось возвращаться в свою жалкую квартирку на южной стороне города, не хотелось возвращаться в коридор, пропахший подгорелым маслом и жидкостью против тараканов. Вот бы улечься на свежие простыни в широкой кровати богатого номера отеля, а утром проснуться и обнаружить на столике рядом с кроватью чашку с горячим шоколадом.
– Как вы посмотрите, если я поговорю с вашим начальством насчет одного свободного дня?
Лицо Черри засветилось.
– Разве это возможно, мистер Абернети?
– В жизни все возможно, – улыбнулся тот.
– Тогда позвольте задать вам вопрос.
– Говорите.
– От меня плохо пахнет?
Черри провела с миссис Голдстон два часа. Она ощущала огромную комнату, в которой находилась. «Вот это да, – мелькало у нее в голове, – по сравнению с этим домом моя квартирка просто сарай».
– Хотите трюфель, милочка?
– А что такое трюфель?
– Объяснить трудно, надо попробовать. – Хозяйка положила трюфель на салфетку и протянула Черри. – Все, кого я знаю, обожают трюфели.
Миссис Голдстон призналась: она давно привыкла к мысли, что ее мужа нет в живых. Ей только нужно найти его и похоронить. Черри, в свою очередь, рассказала, что видела: как друг, чтобы спасти мистера Голдстона, пытался перейти реку, прыгая с камня на камень, но сорвался и упал в воду. Бурлящий поток потащил его вниз по течению.
Несмотря на постигшее ее горе, миссис Голдстон не теряла присутствия духа. Сидя у пылающего камина, она углубилась в воспоминания о муже.
Черри слушала как зачарованная. У нее сложилось впечатление, что миссис Голдстон не с кем поделиться. Богатство как бы отгородило ее от других людей. Черри слушала и завидовала. Как ей хотелось бы, чтобы у нее был такой же счастливый брак. Союз двух возлюбленных и друзей.
– Боюсь, я утомила вас своими разговорами. С тех пор как пришла весть о гибели Чарлза, у меня не было времени ни с кем пообщаться по-настоящему. Сначала улаживала дела мужа, потом приехали дети, затем готовились к заседанию совета директоров. Буквально ни минуты свободной… Я скажу Дэну, чтобы он утром прислал чек на ваш счет и доставил вас домой в целости и сохранности.
– Миссис Голдстон, я не могу взять деньги, которые вы предлагаете. Во-первых, это слишком большая сумма, во-вторых, такая поездка сама по себе достаточное вознаграждение. Я никогда не забуду ее.
– Чепуха! – отрезала старая дама. – Я всегда что говорю, то и делаю. И вам советую поступать так же. Чек будет отправлен завтра, как и условлено… Черри, по-моему, вы не цените свой исключительный, редчайший дар. Уверена, вам предстоит множество поездок.
Черри улыбалась, благодарила и думала, что ничего такого не случится.
– Мисс Мур, – произнес Абернети, – вас ждет машина.
– Мэм, – смущенно сказала Черри, – вы не будете возражать, если я попрошу кое о чем?
– Пожалуйста, не стесняйтесь.
– Могу я взять еще один трюфель?
Проводники-индейцы нашли тот похожий на человеческую голову валун. Начав с противоположного берега, они как бы повторили маршрут Берни Леннокса и в двухстах метрах от реки отыскали останки Чарлза Голдстона. Его убила упавшая сверху льдина. Раненый Леннокс попытался помочь другу, но у него не хватило сил перебраться через реку.
Весть о видениях Черри Мур из Форт-Фрэнсис распространилась по городам и весям. Она в одночасье сделалась знаменитостью. «Ньюсуик», «Пипл», «Попьюлар сайенс», «Нэшн» – все писали о девушке, которая разговаривает с мертвецами. Четыре ведущие телекомпании страны добивались у нее интервью, беспрерывно звонили участники вечерних бесед по радио, школы для незрячих детей наперебой приглашали ее выступить.
Миссис Голдстон сделала больше, чем обещала. В тот день, когда нашли тело ее мужа, она перечислила на банковский счет Черри дополнительно двадцать тысяч долларов. Она также послала ей коробку трюфелей и продолжала это делать в каждую годовщину их знакомства.
Теперь письма приходили Черри сотнями. Почта стала много для нее значить. Она оставила работу в управлении дорожного транспорта и жила на проценты с гонораров. После нескольких консультаций Черри стали признавать даже правоохранительные органы.
Она выехала из своей крохотной квартирки и купила каменный дом на берегу реки.
Исключительный дар принес Черри деньги, деньги принесли обеспеченность. Но главное, она стала нужна. В жизни появилась цель, и ради нее стоило жить и работать. О чем еще можно мечтать?
Черри жила в новом доме уже почти девять лет. Пейн помог ей перевезти вещи. На новоселье он подарил ей золотистого котенка, которого она назвала Трюфель. Скоро она познакомилась с мистером Бригемом, ее соседом-вдовцом. Ему было за семьдесят, но из него ключом била энергия, и он хорошо управлялся с техникой. Они проводили вечера, читая ее почту или беседуя, он – попивая свой любимый портвейн.
Жизнь Черри текла так, как она и вообразить не могла. Но Черри не могла забыть голос миссис Голдстон, когда она рассказывала о муже. Ради такой любви стоило жить. К ней любовь еще не пришла.
Хотя у Черри было множество знакомых, личный мир ее, в сущности, был очень узок. Пейну и мистеру Бригему иногда удавалось вытащить ее на какую-нибудь вечеринку с пожилыми женатыми парами.
Однако за последние девять лет у Черри было три ухажера. С первым ее познакомил мистер Бригем. Тот был профессором политологии и занимал гражданскую должность в министерстве обороны. Кроме того, профессор был завзятым футбольным болельщиком. Первое их свидание происходило на стадионе, где «Орлы» встречались с «Оленями». Черри удивило то, что нашелся человек, понимающий, как слепая может с волнением следить за матчем. Большинство людей не воспринимали ее как нормальное человеческое существо. Для них она являлась просто инвалидом. Второе свидание они провели на симфоническом концерте, третьим и последним был ужин, можно считать – прощальный. Профессору неожиданно предложили работу на Среднем Востоке. Бригем догадывался, что работа связана с ЦРУ. Он потом сказал Черри, что его друг продал дом, уехал и больше он о нем ничего не слышал.
Затем в связи с преступлением в Форт-Уорте Черри познакомилась в Далласе с капитаном полиции. Два года они встречались каждый месяц, чего, казалось, было достаточно для обоих. Будь Черри честна перед самой собой, она призналась бы, что их отношения носили чисто сексуальный характер. Самым недавним знакомым мужчиной был у Черри доктор из Денвера. В него она просто влюбилась.