После сытного ужина глаза мои начали слипаться, члены отяжелели, и у меня вдруг пропало всякое желание расспрашивать миссис Каммингз. Лучше выспаться как следует, решил я и очень обрадовался, когда она вручила мне сальную свечу и предложила выбрать любую койку на чердаке.
Я поднялся по лестнице в чердачное помещение. Мне было немного странно, что я сейчас один в комнате, где обычно спят четверо или пятеро слуг. Я обошел все койки и, наконец, выбрал ту, что стояла ближе к двери, решив, что на этом месте, подальше от окон, я буду лучше всего защищен от сквозняков.
Возможно, я переел за ужином, или мое подсознание тревожили страхи, или же оттого, что я никогда не спал один в пустом особняке, но несколько часов спустя я вдруг пробудился, охваченный непонятным ужасом. Свеча еще мерцала, и я, напрягая зрение, стал всматриваться в полумрак. Мне чудилось, что я окружен неведомыми, неразличимыми кошмарами. Пустые койки представлялись мне трупами, а тени сучьев за окном, казалось, вот-вот схватят меня. Я силился подавить свой страх, старался отделить реальность от видений, созданных моим возбужденным воображением. Прищурившись, я воззрился на окно, и струи воды на стекле напомнили мне пиявок, которые я собирал с тела Монтфорта. Потом я перенесся мыслями к замерзшему пруду, где лежал искалеченный бедняга Партридж. Мгновением позже откуда-то снизу до меня донеслись приглушенные неразборчивые звуки. Я услышал хлопанье дверей и стон половиц, словно подо мной ходили люди. Чьи-то голоса что-то визгливо кричали друг другу, хотя я не понимал ни слова из того, что они говорили. Но ведь миссис Каммингз сказала, что в доме никого нет, кроме нас двоих! Одеяло на мне было тонкое, воздух в комнате давно остыл, но меня бросило в жар. С каждой минутой паника усиливалась. Мне казалось, что эти странные шаги и крики предвещают угрозу, что это явился убийца, он выжидает, чтобы нанести удар.
Я весь обливался потом и, напрягая слух, старался отличить очередной непонятный звук от предыдущего. Скованный ужасом, я лежал и ждал нападения.
В конце концов, это стало невыносимо. Раздосадованный собственной трусостью, я принял решение доказать себе — хоть у меня и стучали зубы, — что мои етрахи беспочвенны. Я поднимусь с постели, думал я, и пройдусь по коридору на нижнем этаже. Убедившись, что там никого нет, я смогу наконец уснуть.
В ночной рубашке я стал спускаться по черной лестнице, неся перед собой свечу, словно некий талисман против зловещей темноты, в которую я углублялся. Мой страх, хотя и невыдуманный, весьма раздражал меня. Шагая вниз по узкой лестнице, я замирал через каждые две ступеньки и прислушивался, твердя себе, что я — круглый идиот, ставший жертвой собственного больного воображения. Полная тишина. Крадучись, словно на кладбище в полночь накануне Дня всех святых, я завернул за угол и остановился на лестничной площадке. По-прежнему ни звука.
Коридор, в котором я оказался, был ярдов тридцати в длину и изгибался под углом, образуя хребет здания. По его правой стороне тянулся ряд окон, выходивших на парк, слева открывался доступ во все комнаты. Главные спальни размещались в дальнем конце, у парадной лестницы. Там, где сейчас стоял я, находились двери, ведущие в маленькие спальни. На стене через промежутки были развешаны охотничьи трофеи — головы лис, оленей, медведей и волков с раскрытыми пастями. Я вглядывался в темноту, но не видел ничего, кроме неодушевленных теней и стеклянных глаз, поблескивавших над моей головой. Я стал пробираться к повороту, за которым располагалась парадная лестница. Ступал медленно, осторожно, прижимаясь спиной к стене и дрожащей рукой закрывая неровное пламя свечи. Внезапно я услышал скрип. Мне не пригрезилось: звук раздался наяву. Я задул свечу и спрятался за выступом ближайшего дверного проема.
Одна из дверей чуть дальше по коридору отворилась и опять закрылась. Ко мне стали приближаться шаркающие шаги и огонек свечи. У меня гулко забилось сердце. Шаги зазвучали громче. Еще мгновение, и они достигнут угла. Нужно бежать, не то меня обнаружат. Однако возвращаться к черной лестнице было рискованно, и я выбрал единственно возможный путь — повернул ручку ближайшей двери и, увидев, что она не заперта, вошел.
Я оказался в спальне. Шторы были задвинуты, в небольшом камине разгорался недавно разведенный огонь, на пристенном столике мерцала единственная свеча. Я различил кровать, большой королевский балдахин с пологом, который венчал султан из страусовых перьев, похожий на диковинное растение. Покрывало было откинуто, на смятой постели в беспорядке валялись подушки и валики, будто здесь недавно кто-то лежал. У одной стены стоял комод, на нем — табакерка, карманные часы, пудра и помада для волос, одеколон, гребни, щетки и завитой парик на подставке. Судя по вещам, спальня принадлежала мужчине, но вот кому именно?
Я все еще стоял посреди комнаты, озираясь по сторонам, когда вновь услышал уже знакомое пошаркивание и щелчок поворачиваемой дверной ручки. Времени на раздумье не было. Словно безумный, я заметался по комнате, ища, куда бы спрятаться. Я понимал, что меня не должны здесь видеть, ведь я не смогу объяснить, как сюда попал. К тому времени, когда дверь начала отворяться, я уже шуршал занавесками. К счастью, за ними скрывался широкий подоконник. Я влез на него и задвинул дамастные шторы.
Сердце в груди стучало так громко, что его грохот, наверно, был слышен в каждом углу комнаты. Мне нестерпимо хотелось посмотреть на ее таинственного обитателя, но я не смел выглянуть. Я услышал, как этот человек вошел, мгновение постоял неподвижно, затем приблизился к кровати и, судя по шуршанию постельных принадлежностей и скрипу рамы, лег. Через пару минут любопытство все-таки меня одолело, я набрался смелости и, чуть раздвинув занавеси, приник к щели. В ту же секунду дверь вновь отворилась, и вошел еще кто-то. Словно истерзанная улитка, я спрятался за штору и закрыл щель. Второй человек прошлепал — более тяжелой поступью — к кровати и, не говоря ни слова, тоже лег.
Почти сразу же с кровати послышался шум. Поначалу это был тихий шорох, безмолвная возня, словно люди на постели ворочались, пытаясь найти удобное положение. Потом звуки усилились, переросли в крики, которые становились все громче и настойчивее. Крики перемежались стонами и кряхтением, постепенно приобретавшими ритмичность, по мере того как действо на кровати достигало своего накала. Природа этих звуков не вызывала сомнения: на кровати происходило совокупление самого исступленного характера.
Впрочем, их занятие было мне даже на руку. Пока они шумно упивались друг другом, я мог незаметно выбраться из комнаты. Извиваясь, я соскользнул с подоконника на пол и на локтях и животе пополз к выходу. Достигнув подножия кровати, я не совладал с любопытством и чуть вытянул шею, чтобы рассмотреть загадочную пару. Среди скомканных покрывал виднелись белые, как луна, ягодицы, вздымавшиеся и опускавшиеся между чьими-то раздвинутыми ногами. Так и не определив, кому принадлежат эти части тела, я быстро пополз дальше, и, когда уже почти был у двери, услышал наряду со стонами и пыхтением членораздельную речь.
— О боже, — пробормотал мужчина, погружаясь в свою партнершу. — Ты горячее, чем поссет.[19] Если бы отец не скончался, я б, наверно, сам помер от вожделения.
Женщина издала экстатический вопль.
— Скончался! Что ты болтаешь? — крикнула она. — Можно подумать, ты мало довольствовался мной при его жизни!
Вне сомнения, этот пронзительный голос принадлежал Элизабет Монтфорт. Она предавалась страсти со своим пасынком Робертом.
Не дожидаясь, что произойдет дальше, я дотянулся до дверной ручки и повернул ее. Она не поддалась. Увы, только теперь я обнаружил, что один из них — тот, кто вошел последним, — запер дверь и вытащил из замка ключ. Я обернулся к кровати. Ключ поблескивал на тумбочке. Забрать его оттуда незаметно не представлялось возможным. Мне ничего не оставалось, как вернуться в свое укрытие на подоконнике и ждать утра, чтобы незаметно улизнуть из спальни. С нарастающим трепетом в душе — ибо знал, что уже совсем скоро они оба достигнут оргазма, — я пополз назад.