Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно, мы ловим сигналы вашего радиомаяка. Кроме этого над заводом уже кружит наш вертолет с камерой…

– Я его не вижу! – удивился Джек, глянув на совершенно пустое, лишенное каких-либо летательных аппаратов, небо.

– Естественно, он же маленький! Максимум через семь-восемь минут отряд будет у вас…

Пожалуй, впервые за последние дни Джек ощутил какую-то уверенность. Мини-вертолет размером с ворону, а то и меньше, оставаясь незамеченным, не позволит никому незаметно ускользнуть с завода. И в то же время, если этот завод окажется ложным следом, наличие радиомаяка на машине Геллера – не повод, чтобы убивать кого-то из заложников.

Темно-вишневый «Вольво» скрылся из виду, оставив после себя медленно оседающую полоску пыли.

Не прошло и минуты, как ворота вновь открылись, и из них медленно выползли два больших мусоровоза. Медленно набирая скорость и оставляя настоящую пылевую завесу, они двинулись по той же грунтовой дороге, которая метров через двести переходила в асфальтовую и вела к городу.

Джек снова связался с Мэдлером:

– Ваш вертолетик зафиксировал эти мусоровозы?

– Ими займутся. Хотя думаю, что если Лаутеры действительно находятся на этом заводе и решат эвакуироваться, то сначала проведут отвлекающий маневр.

Джек был полностью согласен с ним.

Как бы он сам поступил, узнав, что один из его людей привел в убежище «хвост»? Естественно, приняв все меры безопасности, покинул засвеченное убежище!

Поразмыслить о возможных мерах предосторожности ему помешали две легковые машины, на большой скорости вылетевшие из ворот завода и помчавшиеся вдогонку за мусоровозами. Несмотря на пыльную завесу, хорошо просматривались их черные непрозрачные стекла.

Грузовики – отвлекающий маневр, а это уже собственно эвакуация?..

Как-то уж слишком скоро…

Находившийся в руке Джека телефон требовательно запищал.

– Слушай меня внимательно! – в голосе Мэдлере звучали нотки, которых до сих пор не было. – Справа от вас, за пустырем, начинаются домики. Видишь?

– Да, – внутренне напрягшись, ответил Джек, почти сразу же разглядев ряд невзрачных домишек.

– Из гаража одного из них выехал джип последней модели. Это очень бедный район, таких машин здесь быть не может!

– Понял! – свободной рукой Джек завел двигатель.

– Мы доведем тебя с напарниками до визуального контакта с джипом, потом вернем вертолетик к заводу. Дальше вам на помощь подлетит полицейский вертолет, ну и в случае чего – спецназ… Не отключайся!

– За мной! – скомандовал Джек Нивенам и, развернувшись так, что из-под колес полетели комья земли, помчался в нужном направлении.

Правда, вскоре он понял, что вернуть машину в пункт проката в хорошем состоянии вряд ли удастся. Она летела по изобиловавшей кочками, ямками, канавами и просто неровностями территории бывшей свалки. Джек хотел было объяснить Нивенам, куда это он вдруг сорвался с места, но передумал, потому как запросто мог лишиться языка. Трясло так, что вроде бы надежно лежавший на пассажирском сиденье ноутбук свалился на пол, а Джек с большим трудом управлял автомобилем одной рукой, держа телефон другой.

В один прекрасный момент машина, влетев в ямку, передним бампером сшибла верхушку какой-то песчаной горки. Со стороны это, должно быть, смотрелось очень эффектно и напоминало небольшой взрыв, бросивший во все стороны светло-желтые брызги песка. Но несколько секунд, пока встречный ветер не сдул с лобового стекла этот самый песок, Джек практически ничего впереди не видел, и лишь потом ему открылся запыленный капот и все та же неровная свалка.

До домиков оставалось совсем немного. С диким душераздирающим скрежетом дна коснулся припрятанный в желтоватой траве металлический хлам, и машина вылетела на более-менее ровную дорогу.

– Вправо! – скомандовал по телефону Мэдлер.

Так как поворот направо был уже совсем рядом, Джек нажал на тормоз и крутанул руль. Машину слегка занесло, и она задела бортом какие-то выставленные прямо у дороги ящики. Краем глаза Джек заметил толстую негритянку, грозящую ему кулаком с порога своего дома, а затем – уже двумя кулаками, проделавшим тот же маневр и окончательно раскидавшим кучу ящиков братьям Нивенам.

Машина Джека мчалась посреди действительно бедного квартала, из-под ее колес то и дело вылетали жестяные банки, а поднятые ветром обрывки газет еще долго кружились в воздухе, шурша и выражая таким образом свое недовольство нарушителям спокойствия.

– Налево! – донеслось из телефона.

Команда поступила вовремя, и Джек спокойно вписался в поворот, но тут прямо посреди дороги увидел двух маленьких ребятишек на трехколесных велосипедах. Наверняка разбив правую фару и хорошенько помяв крыло, ему удалось объехать их, но зацепить ржавый остов автомобиля, который отлетел и приземлился на порог ближайшего домика. Вот будет сюрприз хозяевам! Следовавший следом «Ниссан» тоже объехал маленьких велосипедистов, но не избежал удара о другой остов, который в сочетании с первым, видимо, являлся неким подобием забора.

– Направо и как можно быстрее вперед! Последний поворот налево – и вы выскочите прямо за джипом!

С диким визгом шин вписавшись в нужный поворот, Джек вдавил педаль газа в пол. Практически неслышно работавший до этого двигатель натужно загудел, включив в работу все свои лошадиные силы, и стрелка спидометра быстро поползла вверх: 80, 100, 120 км/ч…

Джек успел отложить телефон, схватить рацию и предупредить Нивенов:

– Последний поворот налево! Преследуем джип!

Мимо проносились жалкие домишки, из-под колес по-прежнему вылетал всяческий хлам. Хорошо, что улица была совершенно пустой. 130, 140 км/ч…

Машина перелетела через пересекавшую дорогу канаву, а будь скорость чуть меньше – просто лишилась бы колес!

Улица впереди упиралась в здание, когда-то, видимо, являвшееся магазином. Джек успел заметить на нем следы пожара и переключил все свое внимание на поворот.

Пожалуй, это был лучший поворот в его водительской практике. Визжа, словно от страха, шины из последних сил цеплялись за пыльный асфальт; машину, естественно, занесло; передние колеса Джек повернул в сторону заноса, из-под задних повалил синий дым (как бы он не помешал Нивенам!), скорость равнялась ста километрам в час, машина удачно срезала угол, правда вылетела с улицы, в которую повернула, снесла ряд засохших кустарников – и Джек увидел проехавший через следующий перекресток большой черный джип с дополнительными спойлерами и золотистыми защитными балками.

– Отлично! – сказал Мэдлер то ли по поводу этого блестящего вхождения в поворот, то ли потому, что они настигли джип, и отключился.

В зеркале заднего вида Джек увидел облако пыли и дыма, из которого в следующую секунду, следуя точно по его траектории вылетел «Ниссан».

Поднятая джипом в воздух газета прилипла к лобовому стеклу машины Джека, настоятельно требуя ознакомиться с ее содержанием. Джек заорал на нее, и она испуганно слетела прочь.

И как раз вовремя, потому как черный джип резко притормозил и почти на двух колесах вошел в левый поворот. У Джека было достаточно времени, чтобы проделать этот маневр более уверенно, что даже позволило ему слегка сократить дистанцию, и теперь она составляла метров двадцать пять-тридцать. Он даже сумел разглядеть сквозь слегка затемненные коричневатые стекла силуэты сидящих в преследуемой машине людей.

Джип совершил еще один резкий поворот, но водитель его, видимо, не отличался особым мастерством, поэтому припаркованный у самого перекрестка допотопный мопед лишился обоих своих колес, которые улетели во дворик ближайшего дома. А Джек сократил отставание почти наполовину.

Видимо, понимая, что таким образом не оторвется от преследователей, водитель джипа сменил тактику, причем самым неожиданным образом.

Практически не сбавляя скорости, большой черный джип, словно какой-то динозавр проломил ряд засохших кустов и, пройдя впритирку с пустующим домом, промчался через его захламленный двор, сметая на своем пути трухлявые доски, коробки и ящики.

47
{"b":"110725","o":1}