Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я устало откинулся на спинку кресла. Анна подошла ко мне и провела ладонью по моим волосам.

– Успокойся, Берт. Мы найдем Жака.

– Мне нужно подумать, – отозвался я. – Налей мне, пожалуйста, виски.

Анна принесла мне стакан с виски и села рядом со мной.

Нужно немедленно забрать ее отсюда, подумал я. Вечером я узнаю, где штаб-квартира этой организации, если, конечно, встречусь с Фрэнки, и тогда позвоню Лесажу. Дальше пусть он сам раскручивает это дело. Но до того, как Лесаж захватит штаб-квартиру, мне обязательно надо переговорить с Брюном один на один. Как это сделать, я не имел ни малейшего представления.

Я посмотрел на Анну. Ее халатик слегка распахнулся. Я положил руку ей на колено. Она взглянула на меня своими большими карими глазами.

– Берт, – прошептала она, – я все еще люблю тебя.

Это было даже лучше, чем мне представлялось в самых смелых мечтах. Ее губы приблизились к моим и… я не стал сопротивляться.

3

Я лежал в постели и наслаждался приятным зрелищем: Анна, совершенно обнаженная, поддерживая руками мокрые волосы, выходила из ванной. Перехватив мой, мягко говоря, нескромный взгляд, она повернулась ко мне спиной.

– Закрой глаза, бессовестный! – со смехом сказала она и скрылась в соседней комнате.

Несколько часов, которые мы провели вместе, были прекрасны, но было уже шесть часов вечера, и мне надо было собираться… Я искренне сочувствовал моим преследователям: все это время они проторчали внизу, поджидая меня. Я встал и быстро оделся.

Анна вышла из соседней комнаты в пестром халате, с тюрбаном на голове.

– Анни, – сказал я, – собирайся. Мы сейчас отправимся с тобой в одно место.

– Но у меня мокрая голова, Берт, – возразила она.

– Ну, просуши ее как-нибудь. В твоем распоряжении еще целый час.

Она вздохнула и опять ушла в соседнюю комнату.

Я подошел к телефону и набрал номер агента Брюна – хозяина магазина. Трубку сразу же сняли.

– Алло! Говорит Берт Мейн.

– Франсуа у телефона. В чем дело, месье Мейн?

– Я нашел крошку Даниэль… Иду по следу Жака.

Наступила минутная пауза. Затем в трубке раздался резкий голос Брюна:

– Это вы, Мейн?

– Да.

– Везите ее немедленно сюда.

– Не могу. Она мне нужна, чтобы добраться до Жака. Могу ли я ее потом прикончить?

– Это было бы нежелательно. Я хочу, чтобы вы их доставили живыми.

– Ну что ж… Думаю, что привезу их вам часа через четыре.

– Действуйте, Мейн… Вы начинаете мне нравиться.

– Вы мне тоже, – ответил я и подождал, когда Брюн положит трубку. В трубке раздались гудки, и тут я услышал то, чего ждал: слабый щелчок.

В два прыжка я пересек комнату и распахнул дверь. Анна резко отняла руку от трубки параллельного телефона. Увидев меня, она побледнела, и глаза ее стали круглыми от страха.

Я вытащил из кармана пистолет.

– Ты все слышала?

– Да.

– Ну что ж. Это последнее, что ты узнала в своей жизни. Мне кажется, что Жака я сумею найти и без тебя. Ты умрешь здесь.

– Тебе же приказали не убивать меня.

Она не сводила глаз с пистолета.

– Мне никогда и никто не приказывал, и сейчас я принимаю решение сам. Если проиграю, то я покойник, и поэтому я застрелю тебя немедленно.

Я направил пистолет ей в голову.

– Что ж, теперь ты можешь узнать все. Я получил твое письмо и сломя голову бросился искать тебя. Но меня заманили в ловушку. Я попался как слепой котенок. Я был бы уже мертв, если они не предложили бы мне выбор: смерть или работа на них. – Я ухмыльнулся. – Но в последнее время я понял, что на свете нет ничего дороже жизни. И вот я работаю на них, и мне дан приказ ликвидировать тебя и Жака. Ликвидировать! А это значит, что я имею право убить тебя немедленно.

– Я не узнаю тебя, Берт. Раньше ты был совсем другим.

– А теперь я стал именно таким, крошка. Кое-что изменилось с того времени. Прости и прощай!

Я снял предохранитель.

– Стой! – внезапно властным голосом крикнула Анна.

– В чем дело, детка? Ты забыла помолиться?

– Звони Брюну.

Я не шелохнулся.

– Звони Брюну, тебе говорят! Я его агент. – Она совершенно преобразилась. Черты лица стали жесткими, губы сложились в тонкую полоску. Я подошел к телефону и набрал номер Франсуа.

– Это опять я, – сказал я в трубку, не сводя глаз с Анны. Она все еще была под дулом моего «вальтера». – Брюн у себя?

– Он только что вышел.

– Немедленно верни его! Мне нужно кое-что уточнить.

– Ничем не могу помочь.

– Мне нужен Брюн, – заревел я в трубку. – Поторопись!

В течение следующих пяти минут в трубке были слышны лишь шорохи. Все это время я внимательно наблюдал за Анной и думал: неужели она в самом деле могла стать предательницей? Правда, я сам стал предателем, но ведь я – другое дело. Она вела себя совершенно спокойно и даже непринужденно. Лишь когда она закуривала, руки ее едва заметно дрожали.

Я усмехнулся.

– Чему ты ухмыляешься, Берт?

– Тебе.

– И совершенно зря. Ты точно в таком же положении, как и я. Мы с тобой по одну сторону баррикады. Ты такой же подлец. И давай обойдемся без взаимных оскорблений, мы ведь коллеги.

– Коллеги, – с неохотой согласился я.

На том конце провода кто-то взял трубку.

– Это вы, Брюн? – спросил я.

– Да, – ответил мой новый шеф. – Что случилось?

– Крошка Даниэль утверждает, что она наш человек. Следует ли мне верить ей?

– Передайте ей трубку.

– Тебя требует Брюн, – сказал я, обращаясь к Анне и прикрывая трубку рукой.

Она подошла к телефону.

– Он хотел убить меня… – заговорила она.

Я быстро прошел к соседнюю комнату и взял трубку параллельного телефона.

– Быстро же он раскусил тебя, – услышал я недовольный голос Брюна.

– Но он хотел убить меня! – оправдывалась Анна.

– Ну хорошо. Отправляйтесь вдвоем и возьмите Жака Дюкло живым. Кстати, мне этот парень очень нравится. Мы многое приобретем, если сумеем его завербовать.

– Да, это настоящий парень, – сказала Анна. – Куда доставить Дюкло?

– Привези его к Франсуа. Американца потом отпусти. Пусть придет к тебе завтра. Это все.

Брюн повесил трубку.

Я вернулся в комнату.

– Когда ты вступила в организацию? – спросил я.

– Почти сразу же после войны. Было очень трудно с работой. Не на что было жить… На этом они меня и купили. Я согласилась. – Она пожала плечами и затушила сигарету в пепельнице.

– Ну что ж, пошли, Анни.

– Пошли.

Мы вышли на улицу, и я поймал такси. Через двадцать минут мы были в баре, где у меня была назначена встреча с Фрэнки.

События развивались с головокружительной быстротой. Я чувствовал это всем моим нутром, но далеко не все было мне понятно. Моим мозгам предстояла еще большая работа.

4

В половине девятого мы вошли в бар. Свободных мест не было, но бармен все же нашел для нас столик.

Я огляделся. Анна привлекала всеобщее внимание. Она выглядела потрясающе и могла сбить с пути истинного любого праведника. В этом баре, похоже, праведников было немного, и ее просто пожирали глазами. Я самодовольно ухмыльнулся и направился к стойке за выпивкой. Бармен улыбнулся мне, как старому знакомому.

– Здравствуйте, месье, – сказал он, – днем о вас спрашивал человек по имени Карл. Он сказал, что будет здесь в девять часов.

– Спасибо, – ответил я. – Дайте мне, пожалуйста, два виски.

Бармен выполнил мой заказ, и я вернулся к Анне.

У меня была назначена встреча с Фрэнки, а тут еще Карл… Кто он такой? Сегодня я это должен обязательно выяснить.

Я закурил и предложил сигарету Анне. Она поблагодарила, и я дал ей прикурить. Между тем было уже без двадцати девять. Я посмотрел на дверь.

В дверях был Фрэнки… Он стоял, опершись плечом о дверной косяк. На нем была белая рубашка и серые брюки. Левой рукой он держался за живот, и из-под пальцев сильно текла кровь. В правой руке у него был пистолет. Внезапно он увидел меня. Фрэнки хотел что-то сказать, но глаза закатились, и он, словно поскользнувшись, упал. Кровь брызнула в разные стороны. Пистолет выпал из руки и отлетел под стол.

12
{"b":"109947","o":1}