Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А он мог. И уже подверг. Она думала о пикнике и позабыла о дне рождения Джонни, чего не бывало никогда в жизни.

Ей бы следовало выйти и сказать ему, чтобы уезжал. Но вместо этого Мэдж сидела у окна до тех пор, пока не заалел восток и не запели птицы. Тогда она увидела, что Майкл спит стоя, привалившись спиной к стволу дерева.

– Вы уверены, что в состоянии вести машину? – спросила она его несколькими часами позже.

Майкл, возившийся с ремнем безопасности, поднял глаза.

– Обещаю, командир.

– Но вы же не спали!

– Спал. И хорошо спал.

– Вам было жарко, сыро и беспокоили муравьи.

– Если вы это видели, значит, сами не спали. Выходит, я спал больше вас.

Она не ответила, поймав взгляд Джесс, которая хихикнула, приплясывая у ресторана в своих джинсовых шортах и яркой светло-зеленой блузке. С тех пор как Мэдж допустила ошибку, рассказав ей о намеченном путешествии, она только о нем и болтала. Джонни же, напротив, хранил гордое молчание. Он и сейчас, не проронив ни слова, принял от Персика тяжелую корзину и многочисленные напутствия. Джесс снова захихикала.

Они сидели на передних сиденьях седана, который Майкл арендовал на сегодня, так как ни его, ни ее спортивные машины не вмещали столь многолюдной компании.

– Мэдж, признайтесь честно; вам не хочется ехать? – спросил Майкл.

Она порывисто откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

– Мне хочется только одного – спать.

– Поехали, Мэдж, – настаивал он. – Когда вы последний раз брали отгул?

– Перед самым рождением Джонни.

– Ну вот! Сегодняшний день для веселья. Никаких хлопот и забот. Мы устроим праздник лета, идет?

Она снова открыла глаза и увидела, что его взгляд горит заразительным блеском.

– В вашей семье все такие настырные? – сухо спросила она.

Он ухмыльнулся пиратской улыбкой.

– Подождите, я еще не разошелся! И не смейте мне перечить, вам сегодня все равно нечего делать.

– Нет, кое-какие дела есть. И есть люди, с которыми надо бы встретиться.

Он пожал плечами.

– Ну и что они вам сделают, если вы сегодня не появитесь? Обрежут волосы и пошлют во Вьетнам? Расслабьтесь, девушка!

Ей вдруг захотелось подчиниться его настроению, расслабиться, засмеяться, сбросить сковывающие ее путы.

– И вот еще что я вам скажу, – продолжал Майкл. – Мы сегодня так нагуляемся, что оба будем спать без задних ног.

Мэдж увидела в этом заявлении подтекст. Она разглядела в нем приглашение, то ли сознательное, то ли нечаянное. Теплая волна прошла по ее телу. Это ощущение удивило ее, так как она хорошо знала, что оно не должно было возникнуть.

– Звучит заманчиво, – ответила Мэдж и смутилась.

Нет, она не слышала приглашения в его голосе, она слышала мольбу. И чувствовала встречное отчаянное желание подчиниться ему, которое женщина воспринимает как смертный грех, но которому не может противиться.

Больше всего ее удивляло, что он все понимал без всяких объяснений. Майкл поднял руку и провел по ее щеке костяшками пальцев, словно предупреждая, что скажет что-то очень важное.

– Хотите верьте, хотите нет, но я раньше не спал с муравьями, потому что боялся. А теперь вот сумел.

– Но это трудно, – заметила она.

– А разве легче выпивать каждый вечер полбутылки вина, чтобы заснуть?

– Я не нуждаюсь в вине, – машинально произнесла она, как произносила каждый раз, открывая бутылку.

– Эй, так вы нас берете или нет? – крикнул Джонни, подходя вместе с Джиной.

Майкл ласково улыбнулся.

– Конечно, – весело сказал он. – Сегодня все для детей. Сегодня мы все дети!

Мэдж боролась со слезами, подступившими к глазам. Она не знала, чего ей хочется. Она не знала, к чему готова. Она только знала, что тот, кто послал Майкла Джордана, послал ей чудо.

Она сидела рядом с ним, наслаждаясь близостью мужчины, впитывая его ауру, как сухая почва впитывает влагу.

Джесс, смеясь, подскочила и распахнула заднюю дверцу:

– Залезай, Джонни!

– Залезай, Джесс!

– Залезаем! – крикнула Джина, и они горохом попрыгали на заднее сиденье.

Запахло жареными цыплятами и свежими булочками. Какие прекрасные запахи и звуки! Мэдж снова зажмурилась. Отогнала слезы. Взяла себя в руки. И вдруг, к своему крайнему изумлению, обнаружила, что под этим водоворотом чувств таилось предвкушение.

Ей действительно хотелось поехать с Майклом на побережье.

– У кого маршрут? – осведомился он, включая зажигание.

– Вот он! – пропела Джесс, помахивая атласом дорог. – Посмотри его, мама!

– Нет, Джесс. Сама посмотри. И, послушайте, вы должны…

– Застегнуть ремни! – хором гаркнули Джесс и Джонни, как они всегда делали с тех пор, как достаточно подросли, чтобы пародировать мамины наставления.

– А что говорил Персик? – спросила Мэдж.

Джесс фыркнула. Джонни покраснел.

– Ничего, – сказал он.

– Он сказал, – доложила Джесс, в то время как машина выезжала на дорогу, – что Джонни должен вести себя с матерью как джентльмен, а…

– Джесс!

– … с девушкой – как священник.

Напряжение спало. Мэдж перегнулась назад, чтобы потрепать огорченного сына по голове, и заметила, что Джина покраснела почти так же сильно, как и он.

День начался замечательно. Смех и нестройное пение заполнили машину. Планы пересматривались с удивительной быстротой. К тому времени, как они достигли моста через Чезапикский залив, были уже отброшены проекты ехать прямо в Ки-Уэст, сесть на теплоход до Нассау и найти аэропорт, где дают уроки планеризма. Майкл развлек всех историей о доме, который он построил для человека, мечтавшего жить, как Элвис Пресли, а Джина рассказала интересную историю о том, как ее отца покорнейше просили никогда больше не петь в церкви. Все так смеялись, что Мэдж даже не заметила, как Джонни вертел головой, чтобы рассмотреть толчею на Норфолкской военно-морской базе, когда они проезжали мост через Хэмптон-Ярд.

После полудня стало очень тепло. Где-то в полумиле от них волны Чезапикского залива набегали на песок, где после отлива осталось множество моллюсков, медуз и крабов-отшельников. По другую сторону дюн лежал крохотный городок Кейп-Чарлз, словно перенесенный сюда прямо из викторианской эпохи. Ветер дул с суши, нагоняя тяжелые багровые тучи. Мэдж ничего не замечала. Она растянулась в шезлонге, который Майкл достал из багажника, и наблюдала, как ее дети добывают трофеи в лужах, оставленных отливом.

– О-о-х! – закричала Джесс, подняв руки вверх. – Она меня ужалила! Ненавижу медуз!

– Рановато они в этом году, – удивилась Мэдж. – Обычно их до августа не видно.

Майкл лежал на песке с бутылкой пива, прикрыв глаза, в блаженном ничегонеделанье.

– В Атланте этих проблем нет, – сказал он, не шелохнувшись.

Мэдж отхлебнула содовой.

– Не могу себе представить жизнь вдали от воды. Уезжая из дому, я всегда стремилась к побережью.

– Ну да, – саркастически заметил он. – К корейскому побережью.

Несколькими часами ранее Мэдж бы нарочито отвернулась, отгораживаясь от него, не допуская до себя. Но сейчас это ее не испугало.

– Ага, – согласилась она просто. – Но кто сказал, что в разгар войны нельзя искупаться в море?

– Не я, – в тон ей отозвался Майкл. – Мы, правда, в свободное время предпочитали покер. Пытались играть в подковы, но там не было лошадей.

Мэдж засмеялась.

– По правде говоря, мои купания чуть было не закончились трагически.

– О, прошу прощения…

– Кончилось тем, что я оказалась в нашем неврологическом отделении, после того как, нырнув с прибрежной скалы, крепко стукнулась головой о камень и чуть было не утонула. Предварительный диагноз – травма головы. Окончательный диагноз: злоупотребление виски, плохая наследственность и неадекватные реакции.

– Неадекватные реакции?

– Медицинский термин, – улыбнулась она. – Означает полное отсутствие здравого смысла.

– А в Канзас-Сити вы не занимались плаванием?

Она добродушно рассмеялась.

20
{"b":"109405","o":1}