Литмир - Электронная Библиотека
A
A

7

– Папа, я могу остаться только на две недели!

Майкл чуть не споткнулся.

– А я-то думал, что мы с тобой здорово поколесим по Вирджинии, осмотрим ее достопримечательности, – разочарованно протянул он.

Его дочь сверкнула улыбкой, от которой у него сердце защемило от прилива нежности.

– Я получила работу на почте, – объяснила она. – Ты ведь говорил, что я должна сама заботиться о пополнении своего гардероба. Значит, надо или работать, или завести богатенького дружка. А я знаю, как ты к этому относишься, особенно с тех пор, как мама вышла замуж за крутого бизнесмена.

Майкл помолчал, открывая перед дочерью дверь в гостиницу «Блэк Ривер».

Из дома доносился веселый женский смех и запах дрожжей и корицы.

– Скоро познакомишься с главным кондитером, – пообещал он.

– Неплохо, – ответила она, кивнув головой. – А что ты должен здесь делать?

– Второй этаж. Теперь, когда ты привезла ящик с инструментом, я смогу начать.

Джина скривилась.

– Ох уж этот ящик! Бедный Грэмпи чуть не надорвался, пока тащил его в аэропорт.

– Не думай, что я не оценил ваши усилия. Ну а теперь поздоровайся с хозяйкой.

Майкл с трудом удержался от смеха, когда Мэдж появилась из задней комнаты в сером саржевом платье, переднике и домашнем чепце, неся на руках тарелки с маленькими сэндвичами и свежими фруктами.

– Это хозяйка? – вполголоса осведомилась Джина.

– Нечего шептать, – сухо сказал Майкл. – Она знает, кто она.

Джина хихикнула.

– Она совсем не похожа на других твоих корейских друзей.

«Да, – подумал Майкл с нежностью, – она совсем не такая, как другие».

Мэдж заметила их и ослепительно улыбнулась Джине.

– Майкл был прав, – приветливо сказала она. – Он говорил, что ты очень красивая. Привет, Джина. Меня зовут Мэдж.

– Отцу положено так говорить, – возразила Джина, улыбаясь в ответ. – Как здесь хорошо! Вы сами все это устроили?

– Пойдем посидим, и я тебе все расскажу.

Пока они следовали за Мэдж, Джина обратилась к отцу.

– Кстати, дома тебя ждут неприятности.

– С твоей матерью?

– С твоими братьями. Что ты сказал дяде Ронни? Он прямо с ума сходит.

– Я сказал ему, что они с Полом могут прекрасно управиться с делом без меня и что я работал без отпуска последние пять лет, так что сейчас возьму его.

Джина кивнула.

– А потом позвонил Грэм и спросил, почему это дядя Дэйв сказал, что ты не вернешься к четвертому июля… а ты действительно собираешься пропустить четвертое июля?

– А что. Четвертое июля – это у вас семейный праздник? – невинно спросила Мэдж.

Майкл нахмурился.

– У нас все праздники – семейные. В прошлом году я пропустил Пасху из-за задержки в аэропорту, так мне до сих пор поминают.

Джина закивала головой.

– Грэм говорит, что будет большой скандал. Дядя Дэйв говорит, что ты слишком о себе воображаешь, а дядя Фрэнк говорит, что…

– Хватит, – оборвал ее Майкл.

– Сколько же у вас дядей? – с любопытством спросила Мэдж, опускаясь в одно из кресел.

– Шесть, – ответила Джина. – И две тети… не считая дядиных жен. И мы собираемся все вместе на каждый праздник.

– Что ж, это замечательно, – вежливо сказала Мэдж, пряча улыбку. – Как насчет чашки чая с плодами мастерства Персика?

– Персика? – растерянно спросила Джина.

Майкл и Мэдж, переглянувшись, усмехнулись.

– Вот увидишь, это будет здорово, – пообещал Майкл.

«Это действительно здорово», – думала Мэдж, слушая, как дети бушуют за ужином на кухне. Джина ворвалась в ее дом, как свежий ветер, и немедленно загипнотизировала Джесс, которая стала ходить за ней хвостиком. Джонни при первом взгляде на нее начисто забыл, что возражал против присутствия Майкла, а Пит просто из кожи лез, чтобы обратить на себя ее внимание.

– К этому надо привыкнуть, – извиняющимся тоном сказала она, когда они с Майклом изучали его предварительные наброски, разложенные на столе в гостиной.

Майкл поглядел на нее с некоторым замешательством:

– Что вы имеете в виду?

– Весь этот шум и гам, который устроили дети.

Он широко улыбнулся.

– Ничего особенного. А у вас была большая семья?

– Нет, – ответила она, завидуя ему. – Один брат, и то значительно старше.

Майкл кивнул, глаза его затуманились. Мэдж подумала, как они красивы. Как целительны.

– Джесс на седьмом небе, – заметила она. – Трое семнадцатилетних и она! Хотелось бы мне послушать, что она будет рассказывать своим подружкам.

– Эй, смотрите! – вдруг закричал Пит. – Это «Аризона»! Папин авианосец! Настоящий военный корабль, правда, Джон?

Его слова звучали для Мэдж, как скрежет ножа по стеклу.

– Миссис Келли, подойдите, посмотрите! – настаивал Пит, повысив голос.

– О Господи, – крикнул Джонни, когда комнату заполнил безошибочно узнаваемый рев турбин. – Смотрите, с палубы взлетает самолет…

Мэдж зажмурилась. В конце концов, Пита можно понять. Только у него действительно есть отец, хотя и далеко. Только у него есть образ мужчины, обожаемый со всем пылом семнадцатилетнего юноши, для которого война все еще окружена романтическим ореолом.

Она поднялась, собираясь с силами, чтобы идти на кухню, и вдруг почувствовала, что твердая и теплая рука легла на ее руку. Майкл. Она открыла глаза и увидела, что он не изменил ни позы, ни выражения лица. Он просто положил свою руку на ее, чтобы дать ей понять, что он рядом.

Мэдж захотелось заплакать, но вместо этого она улыбнулась.

– Мама! – завопила Джесс. – Иди скорей, а то пропустишь!

Она вошла в кухню, где четверо детей прилипли к маленькому черно-белому телевизору.

– Во пошел! – взвизгнул Джонни, когда один из самолетов сорвался с палубы авианосца и исчез в небе. Мэдж смотрела на него, подавляя желание убежать и спрятаться.

«Я знаю, как они выглядят, когда разбиваются, – хотелось ей сказать. – Я знаю, как стонут окровавленные летчики. Я знаю, как страна забывает о них, когда работа выполнена и они возвращаются домой, исковерканные и опустошенные. И я знаю, какие они молодые».

– Ох, ребята, – пробормотал Пит, – будь я на год старше, попал бы в этот призыв! А когда меня возьмут на флот, наверное, никакой войны нигде не будет.

Мэдж начало тошнить.

– Фантастический корабль, Пит, – ухитрилась сказать она ровным голосом. – Твой отец, должно быть, гордится им.

– Держу пари, что да! – заверил ее Пит, не отрываясь от экрана.

Визит на «Аризону» закончился, и Мэдж ускользнула до того, как Джонни собрался снова попросить ее пересмотреть решение относительно школы военных летчиков.

– Поразительно, но, видимо, никто не извлекает из истории никаких уроков, – уныло сказал Майкл, когда они с Мэдж снова уселись в гостиной.

– Война будет всегда, – мрачно ответила Мэдж. – И всегда будут юноши, которых она соблазняет.

Они обменялись улыбками, равно понимая тщетность своих усилий.

Впервые в жизни Мэдж почувствовала, что кто-то не против разделить ее ношу. Но она не знала, станет ли ей от этого легче.

Последующие дни проходили для Мэдж однообразно. В больнице она сражалась за своих пациентов и свой персонал против двух чудовищ – смерти и бюрократии. Дома она боролась с Джесс, пытаясь заставить ее сдать в летнюю сессию два предмета, которые та завалила. Она наскребла денег на ремонт грузовичка, чтобы Джонни мог добираться до новой работы. Она работала над планами ремонта и заботилась, чтобы хрупкое здоровье Би и характер Персика не сказывались на благоденствии ресторана. А по вечерам сидела с Майклом Джорданом в кухне, болтая о детях, о машинах и о ремонте.

Все было так, как всегда, кроме одного. Впервые за двадцать лет Мэдж не оставалась одна лицом к лицу с ночью. Она чувствовала, что Майкл может ей помочь, если только сама Мэдж этого очень сильно захочет.

Майкл встретился с консультантом Ричмондского центра ветеранов Мэри-Луизой Бетани в ресторане «Голд Стар» в предместье Ричмонда. Она дала согласие поговорить насчет Мэдж.

16
{"b":"109405","o":1}