Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, но я хочу прийти с тобой.

– Словно мы пара, да? – Голос Бетти дрогнул, и она испугалась, что Майк сейчас ответит «нет» и все ее мечты пойдут прахом.

– Я был бы счастлив… – Майк взял ее за руку и заглянул в ее глаза. – Ты согласна быть моей спутницей на завтрашнем торжестве?

– Только на один день? – с досадой спросила Бетти.

Ей было уже все равно, что о ней подумает Майк. Пусть считает ее легкомысленной охотницей за мужчинами, но ей нужно было выяснить его намерения прямо сейчас. Она не желала вновь рисковать своим спокойствием и подставлять сердце под удар.

– Почему на один день?

Майк выглядел растерянным. Впервые в жизни он настолько робел в обществе женщины. Видимо, потому что впервые в жизни женщина нравилась ему настолько сильно. Его нисколько не смущал тот факт, что у Бетти есть ребенок от другого мужчины. Он мечтал быть рядом с ними: оберегать от всех житейских невзгод.

– Не думай, что тебе удастся легко от меня избавиться.

– Это ты не думай, что убежишь от нас, – пошутила в ответ Бетти. Однако ее улыбка тут же померкла.

– Что случилось? – встревожился Майк, от которого не укрылась резкая смена ее настроения.

Бетти печально вздохнула.

– Вспомнила отца Томми. Он сбежал от нас, и мне не удалось его удержать.

Майк притянул Бетти к себе. По ее щеке к губам скользнули губы Майка, и Бетти подчинилась его игре. Она подняла голову навстречу поцелую, и Майк прижался к ее губам. Внезапно его поцелуй стал более требовательным и страстным, и Бетти всем существом невольно откликнулась на зов неожиданно вспыхнувшего чувства, губы сами собой приоткрылись ему навстречу. Она была охвачена жарким огнем, прекрасным и одновременно пугающе мощным, а Майк тут же воспользовался ее минутной слабостью, и его язык обжег ее рот.

Наконец Бетти очнулась, почувствовав, что Майк неохотно оторвался от нее. Она залилась краской.

– Прости… – выдохнул Майк, проведя ладонью по губам.

– Тебе не за что извиниться. – Бетти вновь повернулась к плите и принялась наливать чай в кружки.

– Ты не сердишься на меня?

– За что?

– За… за поцелуй.

– Майк, о чем ты говоришь? Я тебя благодарить должна за то, что напомнил мне о том, что я женщина.

– Самая прекрасная на свете, – подхватил он.

– Ну насчет этого многие могли бы и поспорить.

– Главное, что я это знаю.

– Майк, давай не будем спешить, – попросила Бетти, поставив перед ним кружку с горячим чаем.

– Как скажешь. Хотя… мне трудно сдерживать свои чувства, – признался Майк.

– Мне тоже, – едва слышно прошептала Бетти, мягко улыбнувшись ему. – Но сегодня тебе нужно вернуться домой.

– Ты уверена?

Бетти кивнула.

– А завтра я за вами заеду, хорошо?

– Конечно. Сделаем Андреа и Найджелу сюрприз.

– Как бы они не устроили нам что-нибудь… – проворчал Майк, даже не подозревая, насколько пророческими окажутся его слова.

18

Бетти заглянула в комнату для невест. Андреа в воздушном кремовом платье, усыпанном крохотными бутончиками роз, стояла перед огромным, во всю стену, зеркалом. Комната была пышно украшена гирляндами из живых лилий и воздушными шарами жемчужного и золотистого цветов.

– Боже, какая же ты красавица, Андреа! – восхищенно воскликнула Бетти, осторожно прикрыв за собой дверь.

– Почему ты так долго? Я уже начала волноваться, куда ты запропастилась.

Бетти снисходительно улыбнулась. В конце концов, невестам свойственно волноваться перед свадьбой. А уж Андреа и подавно. Они с Найджелом так долго шли к этому торжественному событию, что оно уже казалось нереальным. Сначала его ложь насчет профессии, затем козни Сандры Риас, похищение Томми…

– Андреа, все в порядке. Не переживай. Достаточно того, что Найджел с ума сходит от волнения. Не хватало еще, чтобы вы оба забыли о том, ради чего мы, собственно, собрались в церкви. Кстати, гостей – море. Отец Найджела, похоже, решил созвать полгорода. Все сотрудники «Шарп и партнеры» пришли поздравить тебя.

– Да уж, они, наверное, рады, что я избавила их от Сандры… Кстати, ее нет?

– Андреа, надеюсь, ты ее не пригласила? – настороженно спросила Бетти, почувствовав страх за оставленного с Майком сына.

– Бетти, я ведь пока не сошла с ума. Но… – Андреа сочла за лучшее не сообщать старшей сестре о вчерашнем звонке Сандры. Найджел прав: она не настолько безумна, чтобы рисковать своей свободой.

– Андреа, что ты от меня скрываешь? – всполошилась Бетти.

– Ничего, – отведя глаза, ответила Андреа, заранее зная, что сестра ей не поверит. Бетти слишком хорошо разбиралась в людях, умела читать их жесты и мимику. Даже Найджелу не удалось ее провести. – Я уже устала вздрагивать от каждого шороха и телефонного звонка. Даже сегодня, в самый счастливый день своей жизни, я боюсь, что явится Сандра и все испортит.

Бетти сочувственно посмотрела на сестру и заставила себя ободряюще улыбнуться.

– Хорошо, не будем о грустном. Сандру сюда все равно не впустят. Охранники предупреждены. Скоро вы с Найджелом уедете в свадебное путешествие и окончательно забудете об этом кошмаре. Надевай быстрее подвязку и пошли! – скомандовала Бетти.

– Не торопи меня. Я вообще в шоке от столь скорой свадьбы! – воскликнула Андреа, бросив на тумбочку перед зеркалом белые ажурные перчатки.

Бетти опешила.

– Андреа, но вы ведь сами спешили со свадьбой.

– Конечно! А что бы ты делала на моем месте?! Мы с Найджелом созданы друг для друга. Зачем откладывать в долгий ящик? Я люблю его и счастлива, что сегодня наша свадьба, – уверенно сказала Андреа, отчеканив каждое слово и ставя жирные точки после каждой фразы.

– Умница. А теперь в последний раз взгляни на себя в зеркало и пошли к гостям и жениху. Найджел ждет не дождется услышать от тебя те слова, которые ты только что произнесла. – Бетти улыбнулась и слегка, обняв невесту за утянутую в корсет талию, подтолкнула ее к выходу.

– Подожди! – воскликнула Андреа так, словно ее вели к краю обрыва. – Мне надо немного успокоиться. Я упаду без чувств прямо у алтаря.

– Не городи чепуху. Все невесты волнуются. Это нормально, Андреа. Пошли.

– Нет, еще минутку. – Андреа медленно сделала несколько глубоких вдохов и выдохов.

Неужели я тоже буду так волноваться перед своей свадьбой с Майком? – подумала Бетти, с улыбкой взглянув на невесту. Что ж, по крайней мере, я буду уже готова. Свадьба Андреа станет для меня своеобразной генеральной репетицией со зрителями и костюмами.

С Ником все было иначе. Никаких переживаний, бессонных ночей и дрожащих рук. Союз с ним казался Бетти логичным продолжением их скоропалительного романа. Только сейчас Бетти поняла, что не испытывала к Нику и толики тех чувств, которые обуревали ее рядом с Майком.

Впрочем, Бетти была согласна на все волнения, лишь бы поскорее сочетаться с Майком законным браком.

– Бетти, о чем ты задумалась? – спросила Андреа.

– Так… пустяки… я тоже волнуюсь, – призналась Бетти. – Все-таки сегодня я выдаю замуж младшую сестру.

– Бетти, ты специально?

– Что специально?

– Волнуешь меня еще сильнее? У меня и так уже дрожат колени. Слава богу, этого не видно под платьем. Так вот зачем, оказывается, невест наряжают во все эти кружева!

Заиграла торжественная музыка, и Андреа под руку со своим отцом, светившимся от гордости за младшую дочь, медленно двинулась к алтарю. Собравшиеся в церкви гости невольно позавидовали отцу невесты, которому посчастливилось сохранить не только хорошую физическую форму, но и озорной блеск в глазах.

По обе стороны от ковровой дорожки тянулись ряды деревянных скамей. Ни одного пустого места не было. Более того, несколько десятков гостей толпились у высоких створчатых дверей в церковь. Бетти оказалась права: Патрик Шарп действительно пригласил на свадьбу своего единственного сына чуть ли не половину Чикаго. Гости, мимо которых проходила Андреа, улыбались и поздравляли ее. Она смущалась собственного счастья, не зная, как сдержать бурю чувств и не расплакаться от переполнявших ее эмоций.

26
{"b":"108993","o":1}