Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Признавая правоту подруги, Лили тем не менее предпочла промолчать. Но оказалось, что в этот раз Фиби даже повода давать было не нужно.

– Он действует нечестно, Лилиан. Свалил на тебя всю самую грязную черновую работу, а сам выбирает, что попроще и к тому же хорошо оплачивается, и гребет себе денежки! – с нарастающим раздражением продолжила Фиби.

– Это не так…

– Говорят, он сам уморил свою бедную жену.

– Фиби, перестань же! – уже строже одернула разошедшуюся подругу Лили. – У миссис Эйкройд был рак, все это знают.

– И все знают, что все болезни от нервов. Да он просто замордовал бедняжку, ее здоровье пошатнулось и она умерла!

Жена Хью умерла больше года назад. Лили только несколько раз видела эту тихую, болезненно бледную и очень скромную женщину, больше похожую на мышку. Миссис Эйкройд редко выходила из дома из-за слабого здоровья. По этой же причине у них с Хью не было детей.

– А как он на тебя смотрит! Как людоед! – продолжила Фиби и вновь передернула плечами.

Лицо Лили омрачилось, поскольку и сейчас Фиби была права. Но она не успела ничего сказать, поскольку Фиби без всякого перехода воскликнула:

– Ой, смотри, твой обожаемый Саймон снова заявился! – И так пихнула подругу, не ожидавшую подобного подвоха, локтем в ребра, что бедняжка едва не согнулась пополам от этого «дружеского» тычка. – Ох, прости, я не хотела… – засуетилась Фиби.

– Все в порядке. И Саймон вовсе не мой, – пробормотала Лили, потирая бок и наблюдая за Саймоном Гилбертом, который приближался к девушкам с широкой улыбкой на лице.

– Добрый день, мисс Джонс, мисс Льюис.

– Здравствуйте, Саймон, – прощебетала Фиби. – Как приятно снова вас видеть.

– Я не думал, Лили, что вы уезжаете так рано.

– Вы искали меня? Зачем?

– А Лили сегодня ночевала у меня! – поспешно вмешалась Фиби, чтобы Саймон, не дай бог, чего не подумал. Фиби уже успела решить, что у него на Лили определенные виды – чему она решила изо всех своих сил способствовать, – и поэтому ему будет не слишком приятно строить догадки, где могла провести эту ночь понравившаяся девушка.

Пока Фиби всячески распиналась, Лили молчала и смотрела на Саймона. Она решила, что его появление не сулит ей ничего хорошего. Лили была уверена, что Саймону известно о приезде Митча – разве может быть иначе, ведь они друзья! – но он специально не подает виду.

– Так что снова привело вас сюда, мистер Гилберт? – повторила она свой вопрос.

– Лили, как невежливо… – прошипела Фиби в ухо подруге, не забывая при этом приветливо улыбаться Саймону.

– Дело в том, что я никуда и не уезжал.

– То есть как?

– Извините, Лилиан, но мы так и будем… э-э-э… стоять посередине улицы?

Лили проследила за направлением его взгляда и обнаружила, что несколько прохожих, нисколько не смущаясь, подслушивают их разговор и жадно разглядывают Саймона.

– Пойдемте в мой офис, – решила она.

Фиби уже сгорала от любопытства и, вместо того чтобы отправиться на свое рабочее место, последовала за Лили. Словно ее на поводке вели!

– Здесь довольно мило! – воодушевленно проговорил Саймон, заходя в офис Лили и осматриваясь. – Вы не будете против, если я присяду? – непринужденно поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, уселся на одно из кресел, стоявших вдоль стены.

– Чувствуйте себя как дома, – насмешливо отозвалась Лили, оценивая эти маневры.

Усевшись, Саймон улыбнулся ей ослепительной улыбкой, наверняка призванной сразить ее наповал. К чести Лили, она не только устояла, но и сохранила хладнокровие. Девушка села за свой стол, откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

– Вы заканчиваете ремонт?

– По-моему, это очевидно.

Фиби сочла своим долгом вмешаться, пока Лили не наговорила лишнего.

– Видели бы вы, что здесь творилось! Это помещение с трудом можно было назвать офисом. Сплошная разруха! Мне кажется, Хью специально сделал все так, чтобы максимально усложнить Лили жизнь. Но она, как видите, справилась. Сама здесь все отремонтировала и превратила развалюху в шикарный офис. Ей все по плечу. Джейкоб в шутку прозвал ее «женщина-кремень», но иногда мне кажется, что она и в самом деле такая. Джейкоб – это мой сводный брат, – пояснила она.

– И шериф по совместительству, как я понимаю?

– Угу.

– И вовсе не сама, – с легкой досадой в голосе поправила ее Лили, – вы мне все помогали. Ты, Джейкоб и Клей…

При упоминании имени Клея Фиби помрачнела.

– А кто такой Хью? – поинтересовался Саймон.

Не успела Лили и рта раскрыть, как Фиби снова опередила ее.

– Хьюго Эйкройд, – произнесла она с таким отвращением, с каким проповедники вещают о нечистом.

Лили уже знала, что Фиби может сказать дальше, поэтому решительно вмешалась:

– Хью уступил мне часть своей практики, когда я только приехала сюда, и во всем мне помогал, – сказала она, выразительно взглянув на подругу.

Но та лишь негодующе фыркнула. Судя по виду Саймона, его очень заинтересовала эта противоречивая информация. Однако, к счастью, в отличие от некоторых он был слишком хорошо воспитан и не стал развивать неприятную для Лилиан тему дальше.

– Фиби, тебе пора или ты снова опоздаешь на работу. Не думаю, что Мартину это понравится. Если так и дальше пойдет, у него просто лопнет терпение и он тебя уволит, – ровным голосом сказала Лили, и Фиби грустно поморщилась.

– Да, мне пора. – Она встала и поплелась к выходу. У двери Фиби остановилась и оглянулась.

– Иди, Фиби, иди! – Лили выждала, когда за подругой закроется дверь, и снова повернулась к Саймону. – Вы не ответили на мой вопрос.

– Хочу у вас погостить. Надеюсь, вы не против?

– У меня? – уточнила она, и Саймон рассмеялся.

– Ну не совсем. Я имел в виду – в вашем городе. Я снял номер в местном мотеле. Хочу немного пожить здесь, оглядеться…

– В нашем городе не так уж много достопримечательностей.

– Меня замучила ностальгия по прошлым временам, – не моргнув глазом заявил Саймон.

Лили очень хотелось сказать ему, что ей уже известен его секрет, но она решила не форсировать события.

– И чем же вы собираетесь заниматься?

– На самом деле меня интересует лишь одна достопримечательность. Ей я и собираюсь посвящать все свое время.

– И что же это?

– Не что, а кто. Вы.

– И как же вы собираетесь… посвящать мне время?

– Мы будем общаться… Обедать в ресторанах. Ходить на танцы… Ну я не могу сказать вот так, с лету. Но мы обязательно что-нибудь придумаем.

– У меня много работы.

– Я буду вам помогать.

– Нет.

– Вы слишком категоричны.

– Чего ради вы все это затеяли?

– Из чисто личных корыстных побуждений. Вы девушка моей мечты.

– Но вы герой не моего романа.

Саймон криво усмехнулся.

– Вот поэтому мне и нужно время, которое я буду проводить с вами, Лилиан. Я хочу сломать этот стереотип.

– Я могу быть с вами откровенной? – после паузы спросила Лили.

– Да, конечно.

– Я думаю, что вы не совсем искренни со мной. Но вы мне нравитесь, Саймон, и кроме того я не могу запретить вам ни гостить в этом городе, ни предаваться воспоминаниям о событиях давно минувших дней.

– И проводить время с вами? – добавил он.

Лили невольно рассмеялась.

– Вы очень настойчивый человек. Хорошо, это дополнение принимается.

– Прекрасно, тогда начнем. Мисс Джонс, я хочу пригласить вас сегодня на ужин. За вами место и время встречи.

– Разумно, – сдерживая улыбку, одобрила она. – Мы могли бы поесть в «Агнце».

– Где, простите?

– «Агнец Господень» – так называется небольшой ресторанчик на соседней улице. Я там иногда обедаю.

– Ну и название, – пробормотал Саймон и полюбопытствовал: – Хозяева заведения завзятые евангелисты?

– Возможно… Но это не мешает Питеру готовить восхитительные блюда. Наверное, не такие изысканные, как там, где вы привыкли обедать, но по местным меркам очень даже ничего.

– Вообще-то я не очень жалую рестораны, – признался Саймон. – Я если уж быть совсем откровенным, то больше всего я люблю домашнюю еду.

12
{"b":"108992","o":1}