– По-моему, вы совсем заработались, Линда, – сказал Антонио.
Она оторвалась от бумаг. Ее густые волосы были растрепаны, под глазами залегли тени усталости. Сердце Антонио стиснула жалость. Линда не шутила, когда говорила, что у нее не остается времени ни на что, кроме работы. Но зачем загонять себя в такие жесткие рамки? Зачем хоронить себя в финансовых документах, когда ночной Рио призывает к развлечениям? Сколько ей лет, этой чересчур серьезной красивой девушке, раз она совершенно не умеет наслаждаться жизнью?
– А сколько времени? – спросила Линда.
– Скоро десять.
– Так много? А я только начала изучать контракты с обувной компанией...
– Вы сможете продолжить завтра.
Линда покачала головой.
– Нет, так не пойдет. С обувью я разберусь сегодня. А вы идите домой, Антонио, не ждите меня. Вам незачем мучить себя. У меня есть все необходимые материалы.
– Я не смогу заснуть, зная, что вы все еще в офисе. К тому же я должен проводить вас домой.
– Спасибо, я запомнила адрес.
– Всегда полагаетесь только на себя, да, Линда? – усмехнулся он.
– Старая привычка, – кивнула она. – Очень полезная, между прочим.
– И все-таки я побуду с вами. – Он взял стул и приставил его к столу Линды. – Не хочется говорить плохо про родной город, но красивой женщине лучше не разгуливать по нему в одиночку по ночам.
Линда рассмеялась. Почему-то выслушивать комплименты Антонио было гораздо приятнее, когда за окном сгустилась ночная темнота. А может быть, все дело в том, что она смертельно устала и нуждалась в заботе?
– Вы очень внимательны. Я обязательно расскажу сеньору Эухенио о том, что он выбрал для меня идеального секретаря. И поблагодарю его за это.
Показалось ли Линде или по лицу Антонио действительно пробежала тень неудовольствия, когда она упомянула об Эухенио Мартинесе?
– Дон Эухенио еще не вернулся, – сказал молодой человек равнодушно. – Поэтому предлагаю подумать о чем-нибудь другом.
– Например?
– Да хотя бы о том, что в клубе «Золото майя» сегодня очень интересная программа, посвященная карнавалу. Если, конечно, у вас внезапно не возникло желания посетить самбодром...
– Не возникло.
– Тогда я бы рекомендовал любому туристу заглянуть в «Золото майя».
– Вы забываете, что я не турист, – напомнила Линда с улыбкой.
– Неважно. Вы же впервые в Рио, да?
Она кивнула.
– Значит, знакомство с городом вам только предстоит. И начать его стоит с «Золота майя».
– Вы рассуждаете как заправский рекламный агент.
– Я рассуждаю как человек, влюбленный в Рио и знающий его как свои пять пальцев.
Слова «а как же работа» замерли на губах Линды. В самом деле, что подумает о ней Антонио, если она все время будет твердить о контрактах и бухгалтерской отчетности? Эухенио Мартинес щедро платит ей за работу, а не за развлечения, но, в конце концов, не может же она работать двадцать четыре часа в сутки.
– А знаете что, Антонио? – усмехнулась Линда. – Пойдемте в ваш ночной клуб.
* * *
Антонио отвез Линду домой, чтобы она могла немного отдохнуть перед ночной вылазкой. Линда приняла душ, перекусила, переоделась в любимый зеленый костюм и расположилась на диванчике с книжкой. У нее оставалось полчаса до встречи с Антонио, и она хотела провести их с пользой.
Антонио пришел ровно в половине двенадцатого. Линда открыла ему дверь и замерла на пороге с отвисшей челюстью. Ее примерный секретарь, которого она до сих пор видела в идеальных деловых костюмах, за полтора часа превратился в неотразимого соблазнителя, красавчика-мачо, прожигателя жизни.
Светлая рубашка с крупными цветами отлично оттеняла загорелую кожу Антонио, узкие голубые джинсы плотно сидели на его бедрах и вызывали совсем уж неприличные мысли. Его рубашка была расстегнута до середины груди, в разрезе виднелась тонкая золотая цепочка. Темные волосы Антонио были небрежно зачесаны назад и ниспадали мягкими волнами по обе стороны лица. Он был так хорош, что казался рекламной картинкой, а не живым человеком.
Однако выражение его лица вряд ли подошло бы рекламному красавцу. Антонио не улыбался, не щурил многозначительно глаза, обещая неземное наслаждение. Он смотрел на Линду с неподдельным ужасом, как будто она в одночасье превратилась в чудовище.
– Что? – спросила она. – В чем дело?
– Вы собираетесь идти... ТАК?
Линда быстро оглядела себя. Может быть, она испачкала костюм и не заметила этого?
– Д-да, – кивнула она, когда убедилась в том, что с костюмом все в порядке.
– Нет, это не пойдет.
Антонио шагнул в квартиру и с грохотом захлопнул за собой дверь.
– Раздевайтесь.
Линда вытаращила глаза.
– Что? Вы с ума сошли?
– Раздевайтесь, я сказал. В таком виде вас никто в клуб не пустит. Это вам не деловое совещание, а вечеринка в бразильском клубе!
Линда осознала, что под «раздевайтесь» Антонио имел в виду «переодевайтесь», и немного успокоилась.
– То есть вы думаете, что эта одежда не подойдет? – спросила она нерешительно.
– Я в этом уверен.
Линда пошла к спальне. На пороге она остановилась и повернулась к Антонио.
– А... что мне надеть?
Он пожал плечами.
– Вам виднее. Платьице какое-нибудь симпатичное или сарафанчик. Вы же в Рио, Линда! Здесь принято одеваться красиво.
Она растерянно посмотрела на него.
– Но я не взяла с собой ни одного платья.
– Ни одного платья?
У него было такое выражение лица, что Линде захотелось влепить ему пощечину.
– Ну хорошо, пусть будет юбка. Все, что угодно, Линда, но только не этот кошмар!
– Это один из моих лучших костюмов, – процедила Линда сквозь зубы. – Притом самый любимый. Все говорят, что он мне очень идет.
– Я не хотел вас обидеть. – Антонио немного смутился. – Он действительно вам идет. Но для ночного клуба категорически не годится. Охрана на входе вас дальше дверей не пустит. Вы будете напоминать гостям о работе и испортите им праздничное настроение.
Линда развела руками.
– И что же мне делать? У меня нет ничего, что бы сгодилось для карнавала.
– Совсем ничего?
– Абсолютно. Одни костюмы и строгие блузки.
Антонио схватился за голову.
– Вы невозможный человек, Линда! Летите в Рио и берете с собой только деловые костюмы. Если бы мне кто рассказал об этом, я бы не поверил!
Линда нахмурилась.
– А что в этом странного? Сколько раз я должна говорить, что приехала сюда работать?
– Ладно, не будем спорить, – вздохнул Антонио. – Идемте. В крайнем случае, погуляем по городу.
– Вообще-то у меня еще джинсы есть, – робко произнесла Линда.
– Джинсы? – оживился он. – Слава богу. Живо переодевайтесь!
Линда убежала в спальню, пообещав себе, что в будущем не позволит Антонио разговаривать с ней в подобном тоне. Но сейчас ситуация и впрямь была исключительная. Откуда ей знать, как люди одеваются в ночных клубах? Она же ни разу там не была.
* * *
Через пять минут Линда вышла в новых джинсах и белой блузке с воротником-стоечкой.
– Так лучше?
Антонио молча оглядел ее с головы до ног. Лицо его было невозмутимо, однако в глазах... в глазах его она заметила нечто, что заставило ее вдруг заинтересоваться рисунком ковра под ногами.
– Да, так намного лучше, – наконец пробормотал Антонио. – Вы... вы очень хорошо выглядите, Линда.
– Спасибо, – улыбнулась она.
Замешательство Антонио было понятно и приятно. Линда без ложной скромности считала себя привлекательной женщиной. Ей иногда говорили об этом мужчины, она прекрасно видела это сама. Однако внешность никогда не была для нее на первом месте. Да, хорошо, что глаза у нее не косят, нос не свисает до подбородка, а ноги не согнуты колесом. Но по большому счету это неважно человеку, который делает ставку на ум, а не на внешние данные.
В обществе Антонио Линда впервые испытывала радость оттого, что красива. Интерес, то и дело мелькающий в его глазах, заставлял кровь быстрее бежать по жилам. Неизвестно откуда, но она знала, что он смотрит на нее не глазами секретаря, а глазами мужчины, и то, что он видит, ему очень нравится...