Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Герцог Кранцер молчал, видимо, ожидая, что Бегущий За Ветром сам начнет допрос. Но волшебник тоже не произносил не слова, только внимательно вглядывался в лица разбойников, заставляя их опускать глаза или отворачиваться.

Пауза затягивалась и, похоже, это соответствовало планам волшебника. Разбойники начали нервничать, беспокойно шевелиться и переглядываться. В это время вернулся Сантер вместе с шестью оседланными конями.

— Вот что интересно, — громко произнес Бегущий За Ветром, обращаясь как бы к одному лишь герцогу, — неудавшиеся убийцы были прекрасно осведомлены о месте и времени нашего появления. Однако их не предупредили о том, с кем им придется иметь дело. Сдается мне, что тот, кто послал их на преступление, знал, что отправляет их на верную смерть. Но вот зачем ему… или ей, это было нужно?

— Возможно, кто-то хотел проверить твои силы? — предположил герцог, принимая предложенную волшебником игру. — Хотя, с другой стороны, идея послать шестерых убийц против самого Бегущего За Ветром кажется мне довольно глупой. Ведь известно, что ты в одиночку побеждал целые армии.

Услышав имя легендарного волшебника, разбойники оцепенели. Если до этого у них были какие-то сомнения по поводу своей участи, то теперь они окончательно уверились в скорой погибели.

Бегущий За Ветром медленно обвел взглядом сжавшихся пленных:

— Однако, эти пойманные преступники не очень-то и виноваты. То есть они, конечно, виновны в том, что пытались нас убить. Но, скажем прямо, они не настолько виноваты, как тот, кто поручил им наше убийство. Ведь мы же не собираемся обвинять луки и стрелы, то есть бездумное оружие, направляемое человеческими руками. Так же и эти люди, в свою очередь, стали слепым орудием чьей-то злой воли. Более того, орудием не слишком-то ценимым.

Кранцер подхватил:

— Да что там говорить?! Этих разбойников просто-напросто обманули! Интересно, им сказали, что у нас с собой много золота, которое можно прибрать к рукам, убив нас? Или им обещали заплатить за наши головы?

— Твое любопытство, герцог Кранцер, легко удовлетворить! — воскликнул Бегущий За Ветром. — Сейчас я создам ветер, который поднимет этих преступников в воздух. Потом ветер стихнет, и они упадут на землю, ну, скажем… с высоты трех человеческих ростов. Потом я снова подниму их в воздух и снова уроню. И так будет продолжаться до тех пор, пока преступники во всем не сознаются. А если они промолчат или солгут, то я сброшу их во-о-он в ту пропасть.

Волшебник привстал на стременах, указывая рукой направление. Кранцер и его слуги невольно посмотрели туда же. А пленные вытянули шеи, не решаясь встать на ноги.

Герцог спросил:

— А если эти несчастные сразу назовут нам имя главного преступника?

— Тогда я не стану их убивать. И даже не стану калечить.

Кранцер повернулся к пленникам и произнес:

— Вы слышали? У вас еще есть шанс остаться в живых! Милосердие Бегущего За Ветром так же велико, как и его волшебное могущество. Воспользуйтесь его и моей добротой, пока не поздно!

Один из разбойников бросился ничком на землю и завопил, извиваясь в дорожной пыли:

— Пощадите! Сжальтесь надо мной, великий волшебник, и вы, господин герцог!

— А он даже знает твой титул! — воскликнул Бегущий За Ветром.

— Говори, презренный! — коротко повелел Кранцер разбойнику. — Говори, если хочешь жить!

Товарищи разбойника тотчас же повалились на колени и нестройным хором заголосили:

— Пощады просим! Милости просим! Мы все скажем! Не убивайте!

— Говорите по одному! — рявкнул Кранцер. — И ни слова лжи!

— Ведь вы же не настолько глупы, чтобы попытаться солгать МНЕ? — мягко, но зловеще добавил волшебник.

— Я скажу все, что знаю! — закричал первый разбойник, все еще лежа на земле.

— Поднимись и говори! — повелел герцог.

Разбойник встал на колени, потом поднялся на ноги, но смог устоять на подгибающихся конечностях, только опираясь на плечи своих товарищей:

— Меня зовут Шаризан, я — атаман.

Другие разбойники закивали головами, подтверждая правдивость этих слов.

Атаман Шаризан продолжил:

— Раньше мы промышляли на юге, в королевстве Гиддо-Гварани, в графстве Артиор, в горах и лесах Бапистарии… и во многих других местах. Но недавно решили податься сюда, на север. Ходили слухи, что в Даниморе люди стали жить богато… ну, вы понимаете.

Герцог Кранцер нахмурил брови. Упоминание о процветании его королевства было ему приятно, но известие о том, что это благополучие притягивает преступников из других стран, явилось неприятным открытием.

Шаризан заметил недовольство герцога и поспешил добавить:

— Мы пересекли границу Данимора совсем недавно и еще не успели провернуть ни одного мало-мальски серьезного дела. Мы пока просто толкались по постоялым дворам и спускали денежки, добытые на юге.

Бегущий За Ветром понимающе кивнул:

— А заодно присматривали добычу: караван или дом богатого купца. По мелочам вы, как я понял, силы не тратили.

— Мы не какие-нибудь мелкие воришки! — атаман попытался гордо выпрямиться. — Мы не воруем кур у крестьян. Мы работаем редко, но только ради стоящей добычи.

— Так расскажи, кто нанял вашу банду для нападения на нас!

— Это произошло четыре дня назад. Мы остановились на постоялом дворе в городке Дарбанде…

— Так я же родом из Дарбанда! — воскликнул Грентор и тотчас же осекся, посмотрев на Кранцера и Бегущего За Ветром: — Извините меня, у меня случайно вырвалось.

— Как назывался постоялый двор? — спросил волшебник у Шаризана.

— Э-э-э… «Зеленый петух»!

Грентор молча кивнул, подтверждая, что такой постоялый двор в городе есть.

— …И там к нам подошел пожилой человек. Лет ему было, наверное, около шестидесяти. Одет был просто, но, как я понял по манерам и по разговору, он из благородного сословия. И вот этот человек сказал, что пятеро или шестеро всадников проедут по дороге из Даниманда через земли барона Дабернота, а потом, через сутки, вернутся обратно. И мы должны перехватить их… и убить.

— То есть он поручил вам убить всадников или по дороге ИЗ Даниманда, или по дороге В Даниманд?

— Точно так! Прошлой ночью мы ждали вас в Зантонце, на другой дороге.

— Но мы же и ехали по той дороге… — пробормотал Кранцер. — Только ночью. Мы не останавливались в Зантонце…

— Видимо, поэтому вам удалось до меня добраться! — произнес Бегущий За Ветром.

Герцог быстро справился с волнением, хотя прекрасно понял, как близко к смерти находился всего лишь сутки назад. Если бы не его торопливость и не ночная скачка к дому волшебника, то прошлым утром он и его слуги попали бы в устроенную засаду и рядом не было бы Бегущего За Ветром, который защитил бы их от стрел.

Разговорившийся Шанзан продолжал, как ни в чем не бывало:

— Прошлой ночью мы решили, что вы выбрали другую дорогу, и по ней же будете возвращаться в Даниманд. Поэтому мы и поджидали вас на другом постоялом дворе, в Гарпенце.

— Где мы и встретились! — подытожил волшебник. — Основные события мне понятны. Остались только три момента, которые хотелось бы уточнить. Первый: подробно опишите внешность нанявшего вас человека. Второй: где и когда вы должны встретиться с нанимателем и получить деньги. Третий: почему вы ждали свои жертвы именно в Зантонце или в Гарпенце. Разве в других городах и деревнях нет постоялых дворов?

— И еще скажи, сколько вам заплатили за убийство! — добавил герцог Кранцер.

— По сто золотых данимарок за каждую голову, — быстро ответил атаман.

Слуги герцога переглянулись. На сто золотых данимарок можно было безбедно жить в столице целый год.

— А что касается внешности нанимателя, то она ничем не примечательна. Как я уже сказал, это мужчина лет шестидесяти, благородного происхождения, с седыми волосами до плеч, глаза серо-голубые, нос прямой, ни усов, ни бороды нет. Ростом примерно с меня, а в плечах чуть поуже. Вот, собственно, и все.

— А какие-нибудь особые приметы: шрам, хромота, особенности речи?

105
{"b":"108261","o":1}