Литмир - Электронная Библиотека
A
A

02-02-04) Некоторые слова имеют 100 % паразитический характер, то есть выражают моральные категории, лишенные какой-либо конкретики. Такие слова я хочу полностью исключить из своей речи — например слова «плохо» и «хорошо». Употребляя такие слова, люди никогда не имеют в виду ничего конкретного, а выражают лишь свое позитивное или негативное отношение. «Ты поступил плохо» — и что это может означать? Что мне хотелось иначе? Что я потерял то, что хотел иметь? Что я испытываю теперь физическую боль? Что я начал испытывать те или иные НЭ? Да что угодно — никто об этом и не задумывается.

Другие слова хоть и имеют расплывчатое значение, и часто используются бездумно, но иногда люди понимают под ними что-то конкретное, хоть и каждый раз разное — некоторым таким словам можно придать определенность, если ограничить их применение какой-либо областью — например см. определение слова «удобный» — я определил область применения этого слова сферой возникновения неприятных [физических] ощущений, а во всех остальных сферах я подыщу другие термины, и в итоге получу желанную свободу от путаницы.

Конечно же я хочу полностью устранить из своей речи классические слова-паразиты («с-паразиты»), коммуникативные паразиты («к-паразиты») и жаргонизмы, обслуживающие НЭ.

Под с-паразитами я понимаю всю совокупность навязчивых довесков: «ну», «как бы», «то есть», «это самое», «типа», «как его», «значит», «какой-то», «в принципе», «просто», «как-то», «в целом», включая наукообразные жаргонизмы: «на самом деле», «в общем», «хотелось бы сказать, что…», «да, но…», «где-то так», «будем считать что» и т. д.

Под к-паразитами я имею в виду совокупность фонетических навязчивых довесков, не являющихся словами. Как правило, самому человеку их не только трудно устранить, но даже трудно обнаружить. Многие морды даже после года интенсивной практики могут с изумлением обнаружить, что несмотря на весь прогресс в развитии их внимательности они и не догадывались о том, что постоянно используют коммуникативные паразиты. Примеры:

*) легкое удвоение начальной согласной первого слова во фразе: «ввот что я скажу…»

*) более сильное, чем обычно, прикрытие глаз веками в начале произнесения фразы

*) более широкое, чем обычно, приоткрытие (выпучивание) глаз

*) затягивание последней гласной между частями фразы: «я думаю, чтааа… сегодня я..»

*) разные «э….», «м….» между фразами.

*) поистине бесконечный перечень различных навязчивых движений во время речи — разнообразные искажения мимики, почесывания, потягивания, в общем самые разные движения самыми разными частями тела и многое другое.

Жаргонизмы — слова, заменяющие обычные слова и сопутствующие выражению той или иной НЭ, которая в конце концов настолько «срастается» со словом, что перестает замечаться. Например вместо слова «имя» можно сказать «погоняло», девушка — «чувиха», есть (т. е. «кушать») — «хавать» и т. д. Сюда же относятся бесчисленные «клево», «круто», «супер» и пр.

Негативные последствия использования паразитов не ограничивается наступлением тупости и неспособности различать восприятия (один любитель жаргонизмов написал о своей проблеме так: «впал в ступор после попытки ведения ежедневной фиксации, осознал, что просто не разбираюсь в восприятиях и не знаю что фиксировать. Все сливается в один стремительный поток, в беспросветное болото»). Проблема еще и в том, что КАЖДЫЙ паразит неотвратимо сцеплен со вспышкой НЭ, которую он и призван обслуживать, поддерживать. Именно НЭ явились причиной того, что человек начал использовать паразиты, поэтому безоговорочное устранение паразитов приведет к серьезному удару по непрерывной череде «мелких» всплесков НЭ, ответственных за густой, непрерывный, все отравляющий и зачастую незаметный в силу своей привычности НФ.

Устранение паразитов приводит к яркому эффекту в достижении большей ясности.

Список терминов см. в главе «Термины».

Примеры слов, отправляющихся на помойку:

«Польза». Нет никакого способа знать о том, что будет в будущем как следствие того действия, которое называется полезным, и какие-то последствия могут начать тобой же опознаваться как нежеланные. Иногда слово «полезный» применяют в значении «позитивный» или «целесообразный», и именно эти термины я выбираю употреблять в подобных случаях, хотя бы потому, что они не ассоциированные так жестко с моральными категориями, т. е. со словами, выражающими некую абсолютную «хорошесть» или «плохость». Производные — тоже в отвал: «полезный», «бесполезный» (хотя слово «бесполезный» чаще всего обозначает не «плохой в абсолютном смысле», а именно нецелесообразный, но я все равно отказываюсь от использования этого слова, чтобы не плодить дубликатов без надобности, и чтобы не реанимировать даже тень этой въевшейся заразы — слова «польза»).

«Помощь». Это слово также используется в абсолютном значении «хорошести», и когда человек «помогает», он думает, что совершает безусловно «хорошее» действие. Если я хочу выкопать яму, а кто-то приходит и «помогает», то это означает, что он поставил перед собой цель выкопать яму только потому, что я ее копаю. При этом он не интересуется — может мне нравится ее самому копать, а может наоборот — мне это тяжело и посреди задачи я задумаюсь — а в самом ли деле я хочу ее копать, или просто заставляю себя ради какой-то концепции и т. д. Опять таки «помощь» часто апеллирует к некой абстрактной «пользе».

Например, человек может хотеть пить водку, а ты выбрасываешь его бутылку, т. е. идешь вопреки его желаниям, но тоже называешь это «помощью». Советские войска в 39-м вместе с немецкими фашистами разорвали на две части Польшу, объявили войну Финляндии, после войны вошли в Венгрию, Чехословакию, оккупировали Прибалтику, — и все это тоже называлось «помощью». Доносчики «помогали» советской власти сажать в лагеря инакомыслящих, советские коммунисты «помогали» «братским народам», поддерживая диктаторские режимы в Югославии, на Кубе, а китайцы до сих пор «помогают» тибетскому народу освободиться от яда буддизма — кровь полутора миллионов убитых тибетских монахов еще не насытила их. Слово «помощь» люди и используют потому, что у этого слова нет ясного значения, и любое действие ты можешь назвать «помощью», пытаясь вызвать к себе позитивное отношение, так как есть концепция о том, что «помощь — это хорошо».

Предлагаю использовать слово «содействие». Что такое «содействие» — понятно. Человек что-то делает, заявляет о том, что он делает это и хочет делать и хочет получить результат, и ты со своей стороны делаешь так, чтобы он мог получить этот результат. Тут все достаточно ясно.

«Нужно». Зараза высшей категории! Синонимы — тоже в отвал: «надо», «должен», «следует» [сделать что-либо], «стоит», «приходится».

«Взаимодействие». Под этим словом обычно понимают предельно расплывчатый набор возможных и невозможных способов обмена информацией — настолько расплывчатый, что пользоваться им невозможно. Устранение этого слова не приведет к проблемам изъяснения, так как каждый из возможных способов обмена информацией имеет собственное обозначение, их при желании легко сгруппировать в классы, дать этим классам собственное обозначение и пользоваться ими. Синонимы — тоже в отвал: «общение» («мы с ним пообщались» — и как это понимать? Поговорили? Обменялись репликами «привет-пока»? Потрахались? Обменялись результатами исследования концепций? Обменялись взглядами исподлобья??…). Производные — «общаться».

«Плохой». Антоним тоже в отвал: «хороший». «Уместный» — туда же.

«Функциональный». Звучит слишком наукообразно, является синонимом слова «целесообразный».

«Друг», «дружба», «близкий [человек]», «близость». Слова, полностью лишенные какой-либо конкретики. Вроде как обозначают некоторую предельно расплывчатую степень лояльности людей друг к другу, но чаще всего выражают простую привычку друг к другу, сопровождающуюся отнюдь не лояльностью и симпатией, а зачастую даже неприязнью и ненавистью.

32
{"b":"108163","o":1}