Литмир - Электронная Библиотека

Пери ушел, а Кейт взяла из рук Маурин чашку с водой и жадно осушила ее до дна.

– Что у тебя с ногой? – озабоченно спросила Маурин.

– Я упала на камень, ударилась коленом. Не думаю, что поврежден сустав, но нога опухла и побаливает. – Побаливает – очень мягко сказано. Она бы все на свете отдала за компресс со льдом и две таблетки аспирина.

– Ты оказалась в нужном месте, – сказала Джина, пытаясь придать своему тону бодрость и потерпев в этом полный провал. Джина была бледна, глаза у нее запали. – Здесь у нас как раз отделение ортопедии.

– Это точно, – подтвердила Нина и подошла к Кейт, оставив Крида в одиночестве. – Давай мы тебя помоем и посмотрим, как выглядит твое колено.

– Мне не во что переодеться, – сказала Кейт, слишком уставшая для того, чтобы сильно переживать по этому поводу.

– Насчет этого не беспокойся, – сказала Маурин, помогая Кейт перебраться в ту часть подвала, где была занавеска из простыней. – Скажи мне, что тебе принести, и я пошлю Пери.

– Бедняга Пери, вы его совсем загоняете. – Кейт закрыла глаза и позволила им раздеть себя до белья. Она стояла на одной ноге, пока женщины помогали ей снять обе пары штанов. Прикосновение влажной губки к телу было приятным.

– Опухоль сильная, – пробормотала Нина. – Наверное, тебе лучше вообще не ступать на эту ногу.

– У меня не было выбора.

– Я знаю, но сейчас у тебя выбор есть. Мы принесем подушки, чтобы приподнять ногу, и тебе будет удобнее.

Кусочек тряпки вымочили в холодной воде и положили на колено. Лед, наверное, был бы лучше, но и прохладная вода смягчала боль. Из-за занавески появилась Маурин с двумя таблетками на ладони. Кейт приняла их, не спрашивая, что ей дали. Ей было все равно.

Нина и Маурин из диванных подушек, коробок и стопок одежды соорудили ложе на полу, потом усадили на эту импровизированную кровать Кейт. Все было просто великолепно. Кейт укрыли одеялом и оставили одну.

Она уснула сразу и не услышала, как вернулся Пери.

Вскоре после возвращения Пери Крид, опираясь на трость, доковылял до «комнаты» Кейт, таща за собой стул. Нина вошла следом. Она несла дорожный набор.

– Он не стал меня слушать. – Странное дело, она выглядела при этом вполне довольной жизнью.

– Мне это знакомо, – усмехнулась Кейт.

– Это тот несессер? – спросил Крид, забирая его у Нины. Кейт кивнула.

– В доме другого дорожного набора нет. Вы в нем что-нибудь нашли?

– Ничего. Я все оттуда вывалил, открыл все, что можно было открыть…

– И кое-что, что не открывалось, – вмешалась Нина.

Он искоса взглянул на нее, и во взгляде этом было столько интимности, что Кейт чуть ли не вслух присвистнула. Когда это случилось?

Впрочем, ответ был вполне очевидным: тогда же, когда это случилось с ней и Келвином.

– Здесь ничего нет, – сказал Крид. – Я прощупал швы, молнию, чуть ли не всю эту чертову штуковину распотрошил. Если в этом наборе есть хоть что-то отдаленно интересное, то мне это найти не удалось.

Кейт смотрела на дорожный набор, заставляя уставший мозг работать.

– Им кажется, что то, что они ищут, – здесь, – медленно проговорила она.

– И что это может быть? – пристально глядя на нее, довольно резко спросил Крид.

– Я не знаю. Но, что бы там ни было, они думают, что это что-то здесь, у меня, потому что они не нашли в чемодане Лейтона принадлежностей для бритья. Эта вещь у Лейтона. Он взял ее с собой.

– Они знают, что он вылез из окна и смылся?

Кейт медленно покачала головой, мысленно прокручивая свой разговор с тем загадочным человеком, который позвонил ей, представившись сотрудником агентства по прокату автомобилей.

– В тот момент я боялась, что Лейтон мог попасть в аварию. Когда позвонил мужчина и спросил, здесь ли мистер Лейтон, я сказала ему, что Лейтон исчез, не выписавшись из гостиницы и не забрав вещи. И еще я сказала, что он мог попасть в аварию на горной дороге. Я ничего не сказала насчет того, что он вылез из окна.

– Что дало ему совершенно иное представление об обстоятельствах исчезновения мистера Лейтона, – сказал Крид. – Если бы они знали насчет окна, они бы поняли, что он сбежал, и сделали бы логичный вывод о том, что он взял с собой то, что они ищут. А теперь они думают, что эта вещь все еще у тебя, и, даже если ты скажешь им, что это не так, они тебе не поверят. Особенно после всего, что они тут натворили.

Семь человек погибли. Крид ранен. Не говоря уже об ущербе, нанесенном домам, автомобилям. Не говоря уже о моральных издержках. И все ради того, чего здесь попросту не было. Кейт, не в силах сдержаться, закрыла лицо ладонями и зарыдала.

Юэлл Фолкнер еще никогда за всю жизнь так не волновался. Вот уже три дня, как он не мог дозвониться до Токстела и Госса. Он отправил их на простейшее задание, но прошла неделя, а они так и не вернулись. И не дали о себе знать.

Бандини уже, вероятно, ждет от него отчета, а Юэллу нечего ему сказать. Он не мог ничего сказать ни про флешку, ни про Лейтона. Ничего.

Юэлл был здорово напуган и отдавал себе в этом отчет. Он оставил свет в офисе, чтобы создать впечатление, что он все еще там, на случай если кто-то наблюдает за его окнами, а сам через подвал вышел на боковую улочку. Он не собирался садиться в машину.

Пройдя пару кварталов, Юэлл поймал такси. Через тридцать минут бесцельной езды по кругу он вышел, прошел еще пару кварталов и поймал еще одно такси. И в первый, и во второй раз он пристально следил, не сел ли кто-то ему на хвост. Но похоже, никто за ним не следил. Он вышел из такси за несколько кварталов от дома и, дождавшись, пока такси не скроется, повернул в нужном направлении.

Наконец он решился войти к себе. В доме было темно – ничего настораживающего. Черт, неужели придется ехать в Айдахо самому? Если они облажались, то почему просто не позвонили ему и не признались в том, что облажались? Он бы что-нибудь придумал, как-нибудь вырулил бы ситуацию, но ему надо знать, что происходит.

Фолкнер включил торшер и с тоской подумал о качественном крепком напитке. Нет, пить нельзя. Сейчас он должен быть готов к худшему, и действовать надо с трезвой головой. Никакого алкоголя, пока не появятся вести от…

– Фолкнер.

Юэлл не обернулся на голос, назвавший его по имени, как это сделало бы большинство людей, нет: он рванулся к двери.

Но маневр его не сработал. Щелчок пистолета с глушителем достиг его слуха как раз в тот момент, когда затылок взорвался болью. Юэлл заставил себя покатиться по полу, преодолевая боль и страх, но тут же почувствовал, как в него вошла еще одна пуля. Ноги его судорожно дернулись, и он тяжело ударился о стену. Он пытался дотянуться до своего пистолета, но вместо этого схватил рукой воздух.

Темный безликий силуэт навис над ним, но Юэлл знал, кто это. Он знал этот голос, он слышал его в ночных кошмарах.

Ствол уткнулся ему в лицо, и раздался еще один глухой кашляющий звук, но Юэлл его уже не слышал.

71
{"b":"107121","o":1}