Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее вдруг схватило странное чувство безопасности. Джордан забыла, почему они оказались здесь, забыла вообще обо всем – о присутствии Спенсера, о смерти Фиби, о «пирате».

Подсознательно Джордан убедила себя, что они просто приехали сюда отдохнуть и поваляться на пляже. Что когда, солнце сядет и Спенсер отправится в постель, они с Бо смогут вернуться к тому, на чем остановились.

Она вдруг спохватилась, сообразив, что Бо тоже замолчал. Движения его рук стали медленными – теперь он едва касался ее кожи. Почувствовав, что он остановился, Джордан уже открыла было рот, чтобы попросить его продолжать, и тут же прикусила язык, когда услышала, что он выжимает крем из тюбика. Радуясь, что это еще не конец, Джордан закрыла глаза и блаженно выгнула спину, чтобы Бо было удобнее втирать крем в ее покрасневшую кожу поверх того места, где осталось белое пятно от застежки купальника.

Будто подслушав ее мысли, Бо положил одну ладонь ей на плечо, пока другой рукой втирал крем. Его ладонь двигалась кругами, и эти медлительные, невероятно чувственные движения до ужаса напоминали ей прикосновения его языка.

С трудом подавив уже готовый сорваться с губ стон наслаждения, Джордан заставила себя очнуться.

– Спасибо, – выдавила она. Язык у нее слегка заплетался, – Все уже отлично. Благодарю.

– Ты уверена? Больше нигде не болит?

Еще как болит!

Джордан пыталась забыть о той части своего тела, которая настойчиво напоминала сейчас о себе сладкой болью неутоленного желания. Сделав еще одно усилие над собой, она постаралась перевести свои мысли – а заодно и разговор – на куда более безопасную тему обеда.

– Умираю от голода! – объявила она самым непринужденным тоном, на который была способна, и, поднявшись с дивана, одернула футболку. – А вы как, ребята?

– Хочу «хеппи мил», – громогласно объявил Спенсер голосом телекомментатора. Лицо у него было злющее, потому что он догадывался, каков будет ответ, и заранее приготовился к бою.

– Чудесно, – бросила Джордан с улыбкой, что несколько озадачило его. – Будет тебе «хеппи мил». Сейчас приготовлю.

Наступило гробовое молчание.

– Не понял, – пробормотал Бо. – Ты приготовишь ему эту штуку?

– Ну, если гора не идет к «Макдоналдсу», значит, «Макдоналдс» придет к горе. То есть на пляж, Ну или куда там еще, – буркнула Джордан, бросив в их сторону такой взгляд, словно ей казалось странным, как это можно не понимать таких простых вещей.

И прежде чем они успели прийти в себя от изумления, добавила:

– Я успела посмотреть, что есть в холодильнике. А заодно и в морозилке. Надо отдать должное Бо – держу пари, он скупил половину магазина. Так что, думаю, приготовить «хеппи мил» для всех троих – пара пустяков.

Бо со Спенсером снова обменялись растерянными взглядами.

– Ладно, старина. Думаю, надо дать Джордан шанс, – пожав плечами, сказал Бо. – Посмотрим, что ей удастся сделать.

– Ладно, – поколебавшись немного, кивнул Спенсер.

Джордан с победным видом отправилась на кухню. Расправив плечи, она старалась всем своим видом излучать уверенность, которой отнюдь не ощущала. На полпути она обернулась.

– Бо, ты не мог бы уделить мне пару минут? Снисходительно улыбнувшись, он поплелся вслед за ней с таким видом, словно спрашивал: «Ну, что у тебя?»

Когда он отошел достаточно далеко от Спенсера, чтобы тот не мог их услышать, Джордан с виноватой улыбкой шепнула ему на ухо:

– Что хоть в него кладут – в этот самый «хеппи мил»?

– Ну, Спенсер, можешь открыть глаза! – скомандовал Бо. Придерживая малыша за плечи, он провел его в столовую.

Спенсер распахнул глаза и тут же издал восторженный вопль, от которого у них зазвенело в ушах.

– Ух ты! Что это?!

– «Хеппи мил»! – объявил Бо, но малыш уже сунул нос в огромный белый бумажный пакет. Пакет был из-под рогаликов, купленных Бо еще утром. Вспомнив о нем, Бо раскрасил его фломастерами, которые он обнаружил в ящике стола. И сейчас пакет выглядел почти так же, как если бы его привезли из ближайшего «Макдоналдса».

– Спасибо, Бо! – растроганно пробормотал малыш, разглядывая содержимое пакета.

– Спасибо не мне, а Джордан, – поправил Бо, с улыбкой обернувшись к ней.

Джордан скромно держалась сзади, словно сомневаясь, следует ли ей принимать весь этот восторг на свой счет.

– Спасибо, Джордан, – не глядя на нее, пробормотал Спенсер.

Она отвернулась, но Бо успел заметить тень разочарования в ее глазах. И сердце его заныло. Джордан из кожи лезла вон, чтобы завоевать расположение малыша, но тот упорно пресекал все ее попытки сблизиться – просто из чистого упрямства, как с досадой решил Бо. А вот с ним он держался так, будто они были знакомы сто лет. Эта несправедливость больно ранила Джордан.

Пока Джордан расставляла тарелки, Спенсер вскарабкался на стул и принялся сосредоточенно рассматривать содержимое пакета.

Пакетик сока с трубочкой, салфетки, еще один маленький пакетик с настоящим кетчупом из «Макдоналдса», завалявшийся в бардачке машины. Вслед за ними появился гамбургер, завернутый в вощеную бумагу, которую Бо тоже разрисовал, чтобы она походила на ту, которую используют в «Макдоналдсе». И еще один конвертик из вощеной бумаги – с жареной картошкой. Конвертик собственноручно смастерил тот же Бо.

– Здорово! – объявил Бо, разглядывая точно такой же гамбургер, который Джордан положила ему на тарелку. – Вот уж спасибо так спасибо!

– Но ведь ты же сам привез и гамбургеры, и картошку, и даже булочки, – напомнила она. – А я только приготовила.

– Ага. А еще почти целый час строгала картошку тонкими ломтиками, прежде чем обжарить ее в масле, – возразил он достаточно громко, чтобы слышал Спенсер. – Тут же чертова пропасть работы!

Но малыш, для которого все это говорилось, похоже, не слышал их – как раз в этот момент он докопался до «подарка» Бо. Это был крохотный воздушный змей, которого он тоже купил в магазине, собираясь порадовать им Спенсера. Подумав, что Спенсер может очень скоро соскучиться без телевизора, Бо накупил изрядное количество игрушек и других забавных пустячков, решив, что все это может очень пригодиться.

– Ух ты, спасибо, Бо! – восхищенно пробормотал Спенсер. Потом, отложив змея в сторону, потянулся за пакетиком кетчупа. – Может, попозже запустим его на пляже?

– Лучше завтра, – рассеянно сказал Бо. – Смотри, уже темнеет.

Он с интересом наблюдал, как Джордан, поколебавшись немного, откусила крохотный кусочек от своего гамбургера. На лице ее отразилось сомнение. Она принялась жевать, и тут глаза их встретились. И он снова прочел в ее глазах тревогу. И догадался, о чем она думает.

Второй телефонный звонок раздался в тот момент, когда она готовила. Снова звонил Эд. Он смущенно объяснил, что чуть ли на ушах не стоял, стараясь успокоить Лэндри, но упрямый старик уперся. «Короче, – добавил Эд, – все идет к тому, что тебе все-таки придется вернуться утром в Вашингтон». Эд пообещал, что попробует еще раз уговорить старого осла, а потом снова перезвонит.

– Послушай, – мягко проговорил Бо, – туда ведь и ехать-то всего шесть часов.

Джордан моментально поняла, о чем он говорит. Бо видел, как она украдкой бросила взгляд на Спенсера, но тот ничего не замечал – он был слишком занят, выдавливая на свою картошку кетчуп из пакетика.

– Сюда мы ехали дольше, чем шесть часов, – возразила Джордан.

– А ты вспомни, как была забита дорога. И потом, мы ведь ехали в объезд, а я поеду по скоростному шоссе напрямик. Уеду до рассвета, сверну на шоссе и к полудню буду уже в Вашингтоне, быстренько разберусь с делами и сразу же назад. Так что вернусь еще до темноты. Во всяком случае, еще до полуночи. Короче, завтра вернусь обязательно.

– Не слишком ли утомительно? Все-таки весь день за рулем!

– Только не для меня.

– Но это может быть опасно. Ты же устанешь до полусмерти.

– Выпью кофе, – нашелся он. – Впрочем, о чем мы спорим? Может быть, мне вообще никуда не придется…

42
{"b":"106953","o":1}