Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты послал за экипажем, Томас? — спросила хафлинг.

— Да, мадам.

— И как скоро он прибудет?

— Это зависит от того, как скоро мистер Дзулас откроет прокат экипажей, — объяснял слуга, убирая со стола объедки. Дороги покрыты льдом, а мистер Дзулас очень заботиться о своих животных. Он ждет, когда солнце растопит лед. Я бы сказал, еще час. Оливия кивнула.

— Прошлой ночью тот, кто напал на госпожу Кэт, вошел прямо в ее комнату или искал ее по всему дому? — спросила хафлинг.

— Никто, кроме самой госпожи Кэт не видел нападавшего, — сказал Томас, выделяя слово» видел «, как будто сомневался в существовании этого человека.

— Ты полагаешь, что она все придумала, — спросила Оливия с заговорщицкой улыбкой, надеясь разговорить Томаса.

Но это было не так то просто.

— Я не хотел бы этого говорить, мадам, но… она могла ошибаться.

— Ей это показалось? — спросила Оливия.

— Ей могло присниться, — предположил Томас, — или это был кот, а она не поняла спросонья.

— Гм. Она не производит впечатления слишком нервной, — прокомментировала Оливия. И добавила, уже более для самой себя:

— Следует быть очень осторожным, пытаясь убедить кого-либо поступать правильным образом.

Удивительно, но после этого замечания Томас стал более разговорчивым.

— Я думал об этом же сегодня утром, мадам, — согласился он. Чем больше вы стараетесь предостеречь человека, тем упрямее он становиться. Некоторые делают именно то, что им запрещают, даже если и не собирались так поступать.

— Запретный плод сладок, — сказала Оливия.

— Точно, мадам.

— Я буду в гостиной, Томас, — сказала хафлинг, слезая со своего высокого стула.

— Хорошо, мадам.

Оливия вышла из столовой в главный холл, закрыв за собой дверь. Она пошла к гостиной, открыла дверь и, не заходя в комнату, опять закрыла ее, громко хлопнув.

Затем она подобрала свое платье и поднялась по лестнице.

Наверху было шесть дверей. Заглянув в пять замочных скважин, за шестой Оливия увидела комнату Кэт.

Это была большая, удобная спальня, декорированная оттенками бледно-сиреневого.

Одно из окон было открыто, и Оливия увидела, как в него влетел уже знакомый ворон.» Быстро появился, — подумала хафлинг. — Где же он прячется в свободное от разбоя время?»

Кэт стояла в центре комнаты, наклонив голову, она ждала пока ее хозяин превращался в человека.

— Ну, Кэтлинг, — спросил Шут.

— Кто-то пытался убить меня ночью, — раздраженно сказала волшебница. Она взглянула на Шута.

— Да? — рассеянно спросил колдун.

— Я думала, что это вы, — сказала Кэт. Шут сел на кровать и обмотал свои мокрые ноги одеялом.

— Ты бы не разговаривала со мной, если бы это был я.

— Но это могло быть предупреждением.

— Тебе нужны предупреждения, Кэтлинг?

— Я сделала все, что могла, — ответила девушка. Я хочу кристалл памяти.

— Ты получишь его, как только я получу шпору, — подавив зевок, сказал Шут.

— Я хочу увидеть его, — настаивала Кэт.

— Я не взял его с собой, — ответил Шут. Его глаза превратились в злые щелки.

— Вы уверены, что он у вас? — потребовала Кэт.

Шут вскочил с кровати, подбежал к девушке и схватил ее за горло. Его лицо потемнело от гнева.

— Мне не нравится твой тон, девочка.

— Это вы убили Дрона Драконошпора? — спросила Кэт, пытаясь казаться спокойной.

— Кто тебе сказал? — удивился колдун.

— Так думает Джиджи, — прошептала Кэт.

— А кто ему это подсказал, — Шут встряхнул девушку.

— Его слуга, Томас, — выдохнула Кэт.

Колдун отпустил ее, и девушка отступила назад, потирая шею.

— Слуга. А как он узнал? удивился Шут.

— Вы убили Дрона, — настаивала Кэт.

— Не совсем так, — усмехнулся Шут. Это сделало нечто менее красивое и гораздо менее живое, чем я. К несчастью, мой агент не вернулся и не сообщил, нашел ли он что-нибудь в башне колдуна. Лацедоны столь ненадежны.

— А сколько людей вы убили? — с ужасом спросила Кэт.

Шут снова нахмурился.

— Не спрашивай больше таких глупостей, или я стану вдовцом.

— Но вы даже не стали моим мужем, — ответила Кэт. Вы даже не поцеловали меня.

— Это беспокоит тебя, Кэтлинг? Иди сюда, — Шут схватил волшебницу. Еще чуть сильнее, и он переломал бы ей кости. Он приблизил свои губы к ее рту.

Кэт боялась закричать и попыталась вырваться, но Шут вонзил ногти ей в спину. Девушка ослабла. Колдун оттолкнул ее.

— Ты требуешь каких-то глупостей, — рявкнул он. Дай мне шпору, и я выполню свое обещание. Итак, что сделал Джиджи?

— Ничего, — тихо ответила Кэт, пряча глаза.

— Ничего, — ударив ее, зарычал Шут. Я знал, что ты только теряешь время.

— Я думаю, что Джиджи найдет ее. Хотя он, кажется, не очень заинтересован в этом. Согласно его дяде Дрону, шпора — это его судьба.

— Что? — удивился Шут.

— Так сказано в последнем послании его дяди. Отец Джиджи использовал шпору, а Джиджи единственный, с кем стражница говорила. Он собирается днем пойти в храм Селины, чтобы поговорить со жрицей, которая знала его отца.

— Лледью, — раздраженно пробормотал Шут.

— Да. Он пытался увидеть ее прошлой ночью, но она… Кэт внезапно поняла.

Это вы послали тех лацедонов? Зачем? — раздраженно спросила она. Он не сможет найти шпору, если его убьют.

— Лледью не поможет ему в поисках шпоры. Ему не следует видеться с ней.

Убеди его, — настаивал колдун.

— Вы боитесь матери Лледью? — с вызовом спросила Кэт.

Шут опять побагровел. Он толкнул Кэт на пол.

— Я не боюсь ни одной женщины. Тебе лучше запомнить это. Если ты хочешь помочь этому дворянину найти шпору, держи его подальше от матери Лледью и храма Селины. Я убью его, если он там покажется.

— Но ему нужно ее предсказание, — слабо запротестовала Кэт.

— Его кузен Стил уже обращался за этим в храм Вейкин. Ему ответили какую-то ересь. Боги знают о том, кто украл шпору не больше, чем мои источники в Бездне.

— А как вы узнали, что сказали Стилу в церкви Вейкин? — спросила Кэт, поднимаясь с пола.

— Жрецы Вейкин больше интересуются щедрыми приношениями, чем сохранением тайны. Я откинул Стила и его сестру. Дрон более подходящий кандидат, чтобы знать вора, особенно с учетом того, что он отвечал за сохранность шпоры. Если Дрон хотел, чтобы она попала к Джиджи, то должен был обеспечить, чтобы тот смог найти вора. Но этот дурак еще не выяснил, кто же вор.

— Может, кто-то из других членов семьи украл шпору?

— Если Фреффорд, это бы выяснилось.

— Но Дора могла ее спрятать, если она взяла ее.

— У Доры нет ключа, и она слишком стара и слаба, чтобы таскаться по катакомбам.

— А другие линии семьи? — спросила Кэт.

— Нет других линий, — сказал Шут. Только наследники Джеррина Драконошпора и моего отца.

— А кто ваш отец? И можете ли вы быть уверены, что вы единственный ребенок?

Шут неприятно рассмеялся.

— Его» я» могло смириться только со мной одним. Но и меня одного достаточно для Королевств.

— Джиджи думает, что я из пропавшей линии, потому что смогла пройти стражницу, — тихо сказала Кэт.

Колдун фыркнул.

— Стражница пропустила тебя потому, что ты Драконошпор, но не по рождению, а по мужу. Сделай так, чтобы Джиджи заинтересовался стариком, а не таинственными пропавшими членами семьи, — приказал Шут.

— Мы пойдем в лабораторию Дрона поискать его журнал, как только пришлют экипаж, — сказала Кэт.

— Хорошо. Помни, Дрон не был дураком. Опасайся волшебных ловушек. Сделай так, чтобы Джиджи прикоснулся первым.

— Использовать его так же, как вы меня, — саркастически спросила Кэт.

Шут не заметил едкого тона.

— Точно. Ты чему-то научилась. А тебе не приходило в голову, что Джиджи, возможно, использует тебя?

— Не такой он человек.

— Нет? Может, он уже нашел шпору и хочет узнать, как ей пользоваться.

— Он бы сказал мне, — настаивала Кэт.

— А если он не доверяет тебе?

44
{"b":"10682","o":1}