Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На полях документа, около сообщения, которое он только что прочитал, Садкар накарябал:» Азун, я не могу послать этих мальчиков в дозор в такой ледяной дождь, когда у них в желудках только жидкая овсянка. Нужен продуктовый паек!!!»

Садкар поставил заглавие, расписался внизу и свернул бумагу. В завершение он полил край свитка воском и приложил свою печатку.

Вытянув руки, чтобы легче было расслабить свои широкие плечи, он проворчал.

— Хватит сидеть в этом маленьком душной чулане.

Основной приемный зал Краснокаменного замка был оставлен для того, чтобы им пользовался Садкар. Вокруг него возвышались колонны и арки высотой в два этажа. В этих стенах во времена бедствий и празднеств собирался весь город.

Стол Садкара стоял в одном конце этого огромного зала.

Бывший победитель великанов, Садкар был высоким человеком крепкого телосложения, и каждый раз, оказываясь в четырех стенах, сразу начинал тосковать о луговых просторах и свежем ветре.

Любимым занятием на службе у него было думать о том, когда же кончится рабочий день. Он надел плащ.

— Кульспир, — позвал он своим громоподобным голосом.

Кульспир проскользнул в комнату, тихо закрыв за собой дверь. Лицо секретаря, казалось, настолько было измучено заботами, что могло испугать любого, кто не знал, что у Кульспира одно и то же выражение для всех случаев, будь то свадьба или вторжения варваров.

— Я просмотрел все отчеты, которые ты принес мне, Кул, — сказал Садкар, — хорошо сделано. Я подумал, что можно прерваться, на сегодня, — добавил он, взглянув на Кульспира с выражением школьника, который справился с заданием и просит позволения поиграть на улице.

— Простите, сэр, но я назначил одному человеку встречу с вами как раз на этот час.

— Сейчас? Кульспир, как ты мог назначить кому-то встречу на это время?

Разве ты не видишь, что идет дождь? Ты не понимаешь, что рыба там ждет мою удочку?

— Приняв во внимание личность человека и его проблему, я подумал, что вам лучше увидеться с ним сегодня, сэр. Он ждал уже час, пока вы разбирались с вашими другими делами.

— Проси его, — вздохнул Садкар. Он сел, но не стал снимать плащ:

Кульспир выскользнул из комнаты, и через мгновение вошел Джиджиони Драконошпор.

Лицо Садкара просветлело.

— Джиджи! — удивленно сказал он.

Он поднялся и протянул руку дворянину.

Джиджи подошел к столу, пожал протянутую руку и улыбнулся в ответ. Радушие Садкара в какой-то степени искупило то, что его секретарь заставил Джиджи так долго ждать.

— Кульспир — собака, что заставил тебя ждать столь долго, — сказал Садкар, как будто прочитав его мысли. Прости.

— О, нет. Я все понимаю. У вас много работы. ответил Джиджи, хотя подозревал, что Кульспир заставил его ждать, чтобы досадить Драконошпору.

Дворянин не очень то обижался на это. Кроме того, Драконошпоры тоже достаточно часто осаживали Кульспира и его хозяина.

— Кульспир только и смотрит, чтобы у меня не возникало предлога, под которым я бы смог отложить в сторону его надоевшие бумаги, — по секрету сообщил Садкар. — Он не хочет, чтобы я развлекался. Выражение лица Садкара стало серьезным. Прими соболезнования по поводу твоего дяди, Джиджи. Он был прекрасным человеком. А также — хорошим волшебником.

— Спасибо, — тихо ответил Джиджи. — В это трудно поверить. Я не хочу в это верить.

— Все мы смертны, — сказал Садкар, похлопав молодого человека по плечу.

— Но, скажи-ка, — громко спросил лорд Приморья, — что привело тебя сюда, мой мальчик?

— Садкар, извините, что побеспокоил вас, — сказал Джиджи, — но я по поводу шпоры. Я так понял, что тетя Дора вчера поссорилась с Кульспиром, не рассказав ему о краже, но по правде говоря, мне нужен ваш совет. Я подумал, что может быть, вы сможете мне рассказать что-нибудь о шпоре.

— Хорошо, все что в моих силах, Джиджи, но боюсь, что никогда не видел этой шпоры. Я видел другие еще на драконах, когда те еще были, но не ту, которую ты разыскиваешь.

— Я думал, что вы можете что-либо знать о ней. Вы знали о том, что ее украли до того как я… э, до того как эта новость облетела весь город.

Садкар улыбнулся.

— Ну, не люблю хвастаться, но не все женщины так невосприимчивы к моим чарам, как твоя тетя, — сказал он, подмигнув Джиджи, так же, как накануне вечером, когда признался, что у него есть свой источник информации.

Джиджи прикинул в уме, кто бы это мог быть: горничная или служанка хозяйки.

— Но вы знаете несколько истории про моего отца, — сказал дворянин. Вы знаете, что он использовал шпору в своих путешествиях? Значит у шпоры есть какие-то волшебные силы?

— Есть? Ну, ну.

Садкар уставился в потолок задумчивым взглядом.

— Я об этом не знаю, но могу объяснить тебе некоторые вещи, о которых слышал.

— Например?

Садкар резко встал.

— Сейчас расскажу. Почему бы нам не прогуляться и поговорить об этом?

Он повел Джиджи к двери. По пути лорд Приморья вытащил из подставки около стены длинный прут.

— Для чего это? — спросил Джиджи.

— Это нам понадобиться, в случае, если нам попадется рыба, — объяснил Садкар.

— О, — ответил Джиджи, когда Садкар открыл дверь перед ним.

Садкар надеялся проскочить мимо Кульспира, прежде, чем тот найдет повод удержать его, но Джиджи, остановился у двери, прижав палец ко лбу, пытаясь что-то вспомнить.

Наконец, это что-то всплыло в памяти.

— А, да, — сказал дворянин. Вы помните про мой кошелек, который потерялся?

— О, это, — отозвался Садкар. — Что с ним, Кульспир? — спросил он у своего подчиненного.

— Он все еще не нашелся, господин Джиджиони, — спросил секретарь, подозрительно взглянув на Садкара и его длинный прут.

— Естественно, нет, — сказал Джиджи, — так как он не терялся. Я выронил его прямо около дома. Нашел попозже, — объяснил он. Надеюсь я не устроил переполоха.

Садкар хмыкнул.

— Напомни мне, что в следующий раз тебе платить по счету, — с улыбкой сказал он. Кульспир, я проведу остаток дня, консультируясь с господином Джиджиони.

— Конечно, — сказал Кульспир, его глаза, не отрываясь, смотрели на рыболовные снасти, а два человека тем временем поспешили через холл и вышли на улицу.

На первых же ступенях дома они закутались в свои плащи и накинули капюшоны, защищаясь от дождя, который все еще был ледяным, но стал намного слабее, чем днем. Они покинули замок.

Когда они спустились к Серому Ручью, Садкар объяснил.

— В действительности, я никогда не имел чести путешествовать с твоим отцом. Сказать по правде, когда я встретил его при дворе, он уже был легендой, а я был только учеником — наемником. К этому времени Коул врукопашную покорил гидру Велуна — вошел в звериное логово безоружным и вышел оттуда через час живым. Он был весь искусан ив крови. Отряд Его Милости вошел в пещеру и обнаружил останки монстра везде — на полу и на стенах, разрезанного на куски.

Под своим капюшоном Джиджи безуспешно пытался представить обычного тихого человека, которого помнил с детства, убивающего что бы то ни было, даже настолько свирепое как гидра. Его воображение осталось таким же серым, как и снег, падающий вокруг него.

Садкар стал потчевать Джиджи историей о том, как Коул позволил пиратам себя похитить. В конце концов он дошел до места, когда Коул пригнал пиратский корабль в порт Сюзейла с морскими разбойниками, закованными в железо. Тем временем они подошли к мосту, на котором вчера Джиджи натолкнулся на Садкара.

Поток стал намного быстрее, а уровень воды — выше. Льдины крошились об опоры моста.

Не теряя времени, Садкар забросил удочку и продолжил свой рассказ. Эта история произошла, когда с севера пришли гномы. Они сожгли мост над Звездной Водой. Коул за ночь отремонтировал этот мост без чьей бы то ни было помощи, кроме одного только Шара, мастера — плотника, который впоследствии стал его тестем.

Взгляд Джиджи был прикован к удочке Садкара, которой тот периодически поводил. Но мысли дворянина были заняты попытками понять, почему истории Садкара были ему так знакомы. Так продолжалось, пока Садкар не начал историю про мать Джиджи. Тут Джиджи начал догадываться.

30
{"b":"10682","o":1}