Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца

Она вспомнила бал и свой танец с Форченом под эту музыку.

– Великолепно, но совсем не обязательно делать такой подарок.

Клер протянула шкатулку обратно. Венгер коснулся ее руки.

– Возьмите ее. Это простая безделушка, знак моей благодарности за то, что вы привезли Майкла. Она ничего не значит для меня, и поэтому я могу позволить вам обладать этой вещицей.

– Спасибо, – произнесла Клер, чувствуя себя неловко и зная, что ей придется спрятать шкатулку подальше от глаз Форчена.

– Садитесь, пожалуйста.

Венгер подошел к звонку, и через несколько секунд появившийся слуга принес чай, печенье и джем.

Неловкость Клер исчезла, когда она слушала рассказы Венгера о его путешествиях по Европе.

– Когда-нибудь мне бы хотелось взять с собой Майкла. Но я понимаю, что на это нет никакой надежды. Думаю, ваш муж собирается показать ему мир?

– Да, мы говорили об этом.

– Хорошо. Кажется, Майкл очень умный мальчик и уже сам читает книги. Я разговаривал с Эдвином Нортропом.

– Да, он очень смышленый.

– Именно вы нашли Мерили, когда она еще была жива? – спросил Тревор, резко меняя тему разговора.

– Да. Она попросила меня позаботиться о Майкле.

– Все это уже в прошлом. Я еще раз прошу прощения за тех людей, которых послал найти вас. И я благодарю Бога за то, что мой внук был с вами. Вы очень умная женщина, раз сумели провести агентов «Пинкертона» и людей, которых нанял я. Гарвуд нашел вас слишком поздно. Ну, довольно об этом. Вам нравится ваш новый дом?

– У нас прекрасный дом, и Майклу в нем очень хорошо.

– Я дам вам имена двух прекрасных учителей и адрес агентства, где вы сможете их нанять.

– Спасибо, я уже стала наводить справки… Но я почти никого здесь не знаю.

– Думаю, вам очень понравятся рекомендованные мною учителя.

Весь следующий час Клер беседовала о Тревором Венгером и сделала вывод, что он может быть очаровательным собеседником, если захочет. Наконец, он встал.

– Могу я немного погулять с Майклом в саду?

Клер колебалась всего одну секунду.

– Конечно, если хотите.

– Спасибо. Не тревожьтесь, я вернусь, – улыбаясь, заверил ее Венгер. – Если любите читать, то на другой стороне холла находится библиотека. Чувствуйте себя как дома.

Как только он вышел, Клер поднялась с места и, подойдя к окну, выглянула на улицу. Через несколько секунд она услышала возбужденный голос Майкла и низкий голос Тревора. Затем их шаги и голоса затихли. Клер вышла в холл и посмотрела сквозь стеклянную дверь. Мужчина и мальчик шли по дорожке вдоль клумб, и на мгновение ей стало страшно. Если Тревор Венгер похитит сейчас Майкла, ей потребуется целый час, чтобы вернуться домой, рассказать все Форчену и броситься в погоню.

Словно испугавшись чего-то, Клер обернулась. Если он что-нибудь сделает с ней, то у него в запасе будет целый день, потому что Форчен возвращается домой поздно вечером. Не зная, что делать, Клер простояла у двери еще полчаса, пока наконец не увидела, как Майкл и Венгер возвращаются по тропинке к дому.

Укоряя себя за глупое волнение, Клер вернулась в гостиную и оставалась там, пока мальчик и Тревор не вошли в дом.

– Мама, ты должна посмотреть замечательную игрушку. Это поезд, который бегает по рельсам.

– Майкл, проведи маму и покажи ей, – предложил Венгер.

Мальчик взял Клер за руку, и они вдвоем стали подниматься по широкой лестнице, устланной зеленым ковром. Вбежав в комнату, Майкл сел на пол рядом с игрушечной железной дорогой. Клер увидела разноцветный поезд, который был маленькой копией настоящего. Мальчик завел пружину, и состав поехал по рельсам. Майкл как завороженный смотрел на него. Клер перевела свой взгляд с игрушек на кровать.

– Майкл, когда приедешь в следующий раз, по рельсам будет ездить уже другой поезд, – пообещал Тревор, и Клер подняла на него глаза. Она не знала, сколько времени потребуется на то, чтобы уговорить Форчена разрешить Майклу бывать у деда.

– Вы сможете привезти его на этой неделе?

– Нет, не думаю…

– Мама, пожалуйста, – попросил Майкл, беря ее за руку. – Совсем на немножко…

Клер посмотрела в его большие карие глаза и не знала, что ответить. Венгер покорил малыша, но с Форченом все будет по-другому.

– Мы не сможем приехать на этой неделе.

– Тогда позвольте мне увидеться с ним на следующей, – попросил Венгер.

– Хорошо. В следующий вторник, утром. Но я не смогу сообщить вам, если что-нибудь случится и мы не сможем приехать.

– Я пойму.

– А сейчас нам нужно ехать.

– Так быстро? – спросил Майкл.

– Да.

– Увидимся на следующей неделе, Майкл. Выбери небольшую игрушку, которую без труда сможешь увезти домой.

– Спасибо!

Он подошел к шкафу, открыл стеклянную дверь и достал книгу. Когда они направились к двери, Майкл на минутку задержался: ему хотелось еще раз завести железную дорогу.

– Майкл, – тихо позвала его Клер.

– Один разочек, и пойдем.

Венгер улыбнулся ему. Когда они подошли к лестнице, Тревор обратился к Клер:

– Я очень благодарен вам за то, что вы привезли ко мне Майкла.

Клер дождалась мальчика. Они все вместе вышли из дома и направились к коляске. Венгер взял Майкла на руки и на минуту прижал к себе, затем посадил его в коляску.

– Прекрасный мальчик, правда? – хриплым голосом сказал он, обращаясь к Клер.

– Да, – ответила она, надеясь на то, что Форчен изменит свое решение. Тревор Венгер должен видеться со своим внуком.

– Еще раз благодарю вас. С нетерпением жду следующей встречи.

Клер тронула лошадей, и коляска покатилась по узкой дороге под тенистыми дубами.

– Мама, а папа перестанет когда-нибудь ненавидеть дедушку?

– Надеюсь, Майкл, – ответила Клер, испытывая боль от того, что мальчику приходилось разрываться между двумя мужчинами, которые были врагами. Ей хотелось, чтобы они на минуту остановились и задумались над тем, как их противостояние может сказаться на ребенке.

– Я не могу рассказать ему, что был у дедушки, да?

– Майкл, я сама скажу ему об этом перед нашей следующей поездкой. Позволь мне первой поговорить с ним. Как только я расскажу ему, сразу дам знать тебе.

– Хорошо, мама.

Они ехали домой. Клер думала о том, как ей сказать Форчену, что они были у Тревора Венгера. Она боялась ссоры с ним, особенно теперь, когда они стали близки. Прошлой ночью он держал ее в своих объятиях, ласкал ее тело, и они часами говорили. Приподнявшись на локте, он пристально посмотрел на нее.

– Кажется, я влюбился в собственную жену. Она погладила его по щеке.

– Надеюсь на это.

Воспоминание наполнило радостью ее сердце, и ей не хотелось рушить то, чего они с таким трудом добились. Она вздохнула и свернула с дороги.

Когда Клер вышла из коляски, Майкл уже убежал на задний двор. Бадру взял поводья и увел лошадей. Клер вошла в дом через заднюю дверь и вошла в просторный холл. В доме было тихо. Солнечный свет проникал сквозь окна. Она сняла шляпу и положила ее на стол.

Как раз в тот момент, когда Клер собиралась положить на стол подаренную Венгером шкатулку, в комнату вошел Форчен.

– Форчен! Что ты делаешь…

Слова застряли у нее в горле, когда она увидела его глаза, потемневшие от гнева. Выражение лица было таким же суровым, как и во время их первой встречи.

Схватив Клер за руку, он втащил ее в гостиную и захлопнул дверь.

ГЛАВА 22

– Где Майкл?

– Он во дворе вместе с Бадру, – с трудом проговорила Клер: она не могла придти в себя от испуга. – Форчен, пожалуйста… Пожалуйста, позволь мне объяснить…

Его пальцы крепко сжимали ее запястье; его голос был спокоен, но в нем звучали нотки гнева.

– Я же говорил тебе, Клер, что ты никогда не должна позволять Тревору Венгеру приближаться к Майклу. Черт возьми, ты дала мне слово! Я доверял тебе!.. – он посмотрел исподлобья и взял из рук золотую шкатулку.

– Форчен…

67
{"b":"105859","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца