Слова Хоугленда поразили Клер. Откинув голову назад, она пристально вглядывалась в его лицо: ей хотелось знать, что говорят в городе о них с Форченом.
– Какая ситуация? Хоугленд улыбнулся.
– Все, кто знакомы с Тревором Венгером, знают, что его дочь влюбилась в янки, когда гостила у своей тети в Балтиморе. Известно и то, что Мерили вышла за этого янки против воли своего отца. После смерти Мерили ее сына забрала к себе молодая девушка. Все эти годы Венгер пытался найти эту девушку и своего внука. Он был очень удивлен, узнав, что полковник О'Брайен женился на вас. А я, в свою очередь, был поражен тем, что вы вышли замуж за Форчена О'Брайена.
– А почему вы были поражены? – спросила Клер; ее антипатия к Хоугленду возрастала с каждой минутой. – Вы ведь даже не знали меня.
– Совершенно очевидно то, что он не любит вас, хотя и пытается сегодня вечером доказать обратное. Он женился ради того, чтобы удержать вас около своего сына и таким образом еще больше отдалить его от деда. Но вы – красивая женщина, – продолжал он, понижая голос и крепче обнимая ее за талию. – Вы могли бы дождаться человека, который полюбит вас по-настоящему.
Клер сердито отстранилась от него, посмотрела ему прямо в глаза.
– Сэр, вы абсолютно неверно информированы относительно нашего с Форченом брака.
Хоугленд нахмурился и пристально посмотрел на Клер.
– Может быть, я и ошибаюсь, но Форчен ведет себя не так, как положено молодому супругу в первые месяцы женитьбы, – произнес он, пожимая плечами.
– И я тоже, по вашему мнению, веду себя не так, как подобает новобрачной? – заключила Клер, улыбаясь Хоугленду.
Он засмеялся.
– Возможно, я не прав. Конечно, ваш муж теперь довольно богат благодаря деньгам сестры Тревора… Я понимаю, что привлекло вас в нем.
Клер засмеялась, надеясь, что ее раздражение незаметно для Хоугленда. Желая, чтобы вальс поскорее закончился, она заметила Аларика, который стоял в стороне от танцующих и смотрел на нее. Он подмигнул Клер, и она улыбнулась ему.
– Вот человек, который ведет себя так, словно по-настоящему влюблен в вас.
– Я думаю, что, если вы более внимательно присмотритесь к Аларику, то заметите, что он влюблен во всех женщин в этом зале.
– Только в красивых, я уверен. Но меня это не волнует, потому что я танцую с одной из самых красивых женщин.
Клер поблагодарила Бога, когда закончилась музыка. В это же мгновение появился Хемптон и пригласил ее на следующий танец.
– Спасибо, – поблагодарила она Клэренса.
– Я очень благодарен вам, миссис О'Брайен. Хоугленд ушел, и, когда музыка грянула вновь, Аларик взяв Клер за руку, вывел ее в центр зала.
– Вся Атланта знает о нас с Форченом и о Майкле, – начала она. – Я и не догадывалась…
– Не будь смешной! Единственные люди, кто осведомлен о вас, – это ваши друзья и друзья Венгера. Что Хоугленд сказал тебе?
– Он знает, что мы поженились не по любви, и говорит, что я стала женой Форчена из-за денег.
– Будь он проклят!
Кружась по залу, Клер заметила Форчена, который вел разговор с невысоким человеком с военной выправкой. Он внимательно слушал собеседника, слегка наклонив голову. Но смотрел он прямо на нее. Ей хотелось, чтобы во время танца с Хоуглендом Форчен, а не Аларик искал ее взгляда. О'Брайен кивнул головой и что-то сказал собеседнику, но его взгляд ни на минуту не покидал Клер.
– Перестань смотреть на мужа так, словно не можешь дождаться, когда он пригласит тебя на танец. Сделай любезность, улыбнись мне, а то половина присутствующих здесь женщин подумает, что я теряю свое обаяние.
Клер засмеялась и взглянула на Аларика.
– Я не хочу, чтобы из-за меня ты лишился всеобщего уважения.
Хемптон тоже улыбнулся.
– Вот так намного лучше. Надо подумать, как бы еще рассмешить тебя. Забавных историй про твоего мужа я больше не знаю. Правда, есть одна, которая очень веселит меня. Форчен настаивает на том, чтобы я работал у него на заводе.
– А почему это забавляет тебя?
– Я знаю, что не подхожу для такой жизни. Мой отец коммерсант, и он тоже хочет, чтобы я вернулся в Филадельфию и занимался бизнесом.
– Форчен знает, что ты нужен ему, иначе он не стал бы настаивать. Он делает это не потому, что вы друзья…
– Да понимаю я… Работа с железом – это именно то, что нужно такому парню, как он, но я не хочу заниматься этим, – вздохнув, сказал Аларик. На его лице появилось серьезное выражение. – Клер, если тебе понадобится друг, я всегда буду рядом. Ты вышла замуж за человека, который никогда не отступит от задуманного. Со дня вашей свадьбы вы еще ни разу не ссорились… Но если такое случится, тебе понадобится друг. Не раздумывай, обращайся ко мне.
– Спасибо, Аларик, – ответила Клер. – У меня никогда еще не было настоящего друга.
– Боже, у тебя никогда не было человека, к которому ты могла обратиться за помощью?! Если бы ты дала мне шанс…
– Аларик, у меня есть Форчен и Майкл. Я никогда не оставлю Майкла! Никогда! – возбужденно воскликнула Клер. Она знала, что мальчик не единственная причина. Но ее объяснение вполне удовлетворило Хемптона.
– Мое очарование увядает также, как и петунии под палящим солнцем августа. Клер, что ты делаешь с гордостью мужчины!?
– Ты первый начал, – ответила она, улыбаясь ему. – Я знаю, что твоя гордость воспрянет к жизни, как оживают петунии под теплым дождем.
– Я заявляю свои права на свою жену, негодяй! – услышали они голос позади себя. Обернувшись, они увидели Форчена. Он галантно разъединил танцующих и, привлекая к себе Клер, вежливо обратился к другу:
– Пошел вон, Аларик!
Лицо Аларика просияло счастливой улыбкой.
– Это может окончательно погубить мою репутацию.
– Пойди и проверь, так ли это, – небрежно бросил ему Форчен, увлекая Клер в центр зала. – Извини, я совсем заговорился о делах.
– Все в порядке.
– Необходимо было решить один вопрос. Я видел, с тобой танцевал Хоугленд.
– Он все знает о нас от Тревора Венгера. Они собираются вызвать тебя на соревнование.
Форчен сурово посмотрел поверх головы Клер.
– Я тоже очень скоро брошу им вызов. Что ты подразумеваешь под словами «он знает о нас все»?
Она подумала о том, что ей сказал Хоугленд, и почувствовала, как дрожь охватывает ее. Клер и не подозревала, что Форчен так внимательно следил за ней.
– Он сделал что-нибудь не так? – спросил он голосом, от которого Клер стало страшно.
– Нет. Просто он мне не понравился и я не хочу, чтобы он был рядом и дотрагивался до меня. Большинство мужчин вызывают во мне эти чувства. Женщина, путешествующая одна с ребенком, очень ранима и беззащитна. У меня развилась антипатия ко всем мужчинам, с которыми я не хочу быть рядом.
– Я очень рад, – мрачно произнес Форчен. – Мне ненавистна мысль о том, что тебе могут нравиться их прикосновения.
Внезапно ему в голову пришла прекрасная мысль.
– Мы новички на приеме, и поэтому нас простят, если мы удалимся раньше остальных.
– Или наше исчезновение даст повод для размышлений тем, кто знает правду о нас.
– Пусть поломают головы. Посмотри, у Аларика просто глаза вылезли на лоб.
Клер улыбнулась Форчену.
– Это был прекрасный вечер.
– Я счастлив, – с улыбкой произнес он, – Поедем домой, Клер.
Как бы ей хотелось, чтобы он всем сердцем желал этого! Она вспомнила поцелуи Форчена, и ей нестерпимо захотелось уехать с бала. Они пробрались сквозь пары танцующих и подошли к Медоузам, чтобы поблагодарить их и проститься. Прошло еще полчаса, прежде чем они вышли из гостеприимного дома.
Прохладный ночной воздух приятно освежал. Коляска, запряженная парой гнедых, быстро катилась по дороге. Клер сидела рядом с Форченом, тесно прижавшись к нему. Чем ближе они подъезжали к дому, тем сильнее становилось желание Клер.
Форчен снял пиджак и отложил его в сторону. Сердце Клер забилось в предвкушении…
Когда они поднялись наверх, О'Брайен взял ее за руку и провел в большую спальню, закрыв за ними дверь. В комнате горела маленькая лампочка. На разобранной кровати лежала новая прозрачная рубашка Клер.