Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Роджер, что бы ты дал человеку, которого мучают сильные боли?

– Боли – дело серьезное, Джон. Жизнь – это страдание. А поконкретнее?..

– Боли в спине.

– Ну… большинству для этого нужна тяжелая артиллерия.

– А у тебя хоть какая-нибудь есть?

– Имеется.

И они договорились встретиться завтра за ланчем в «Плюще».

Глава двадцать шестая

После легкого столкновения с другим «крайслером» за руль села Ванесса, а Джон перебрался на заднее сиденье, раскручивая теории, касающиеся Рэнди и его наполовину собранного багажа.

– Наркотики. Почти наверняка это наркотики.

– Нет, Джон, – сказала Ванесса. – Ни в банковских счетах, ни на карте Visa Сьюзен нет ничего, что указывало бы на такой отток наличности, который можно было бы связать с наркотиками.

– Ты раздобыла информацию о ее банковских счетах?

– Это я дал ей номер кредитной карты Сьюзен, – сказал Райан. – Он был в компьютере магазина. То есть я хочу сказать, что стоит кому-нибудь раздобыть номер вашей карты, и он сможет запросто вас клонировать.

– Не совсем так, – поправила Ванесса. – Чтобы клонировать человека, понадобится также номер его телефона.

– И зачем я вообще ломаю голову? – спросил Джон. – Таких компьютерно подкованных, как вы, я еще не встречал. Ты тут у нас за главного, Ванесса. Почему ты не скажешь мне, что нам следует делать дальше?

– Хорошо, скажу. Мы прямиком направляемся в Северный Голливуд к некой Дриме Нг.

– Она нумеролог, – вставил Райан.

– Да перестаньте вы ребячиться, – сказала Ванесса. – Сьюзен уже несколько лет дает каждый месяц Дриме Нг по две с половиной тысячи долларов.

– Я же говорил, это наркотики.

– Твоя бесконечная наивность меня утомляет, – сказала Ванесса и добавила: – И это говоришь ты, человек, который за последние шесть лет потратил почти два миллиона долларов на наркотики и на то, чтобы от них излечиться.

– Да? Так много? – спросил Джон.

– Возможно, и больше. Мне не удалось получить доступ к пакету данных из Женевы, – продолжала Ванесса, с легкостью преодолевая крутой поворот. – Тебе прекрасно известно, Джон, что потребление наркотиков идет исключительно по возрастающей. Оно не может месяц за месяцем оставаться стабильным на протяжении нескольких лет. Кроме того, я проверила состояние финансов мисс Дримы, и что же мы видим, кому, как ты думаешь, она каждый месяц выписывает чек?

– Кому? – спросил Райан.

– Рэнди Хексуму.

– Е… меня в ухо, – сказал Джон.

– Не надо так выражаться, – сказала Ванесса. – В любом случае мы уже почти приехали. Я заранее позвонила и договорилась, чтобы нам погадали.

– Что еще ты сделала такого, о чем я не знаю?

– Когда несколько минут назад вы оба расцепляли бамперы, я позвонила своему брату Марку, и сейчас он сидит в своей машине недалеко от дома Рэнди Монтарелли, и если ты согласен платить ему двадцать пять долларов в час плюс питание, он, возможно, кое-что выведает насчет того, куда отправляется багаж.

– И где вы только были, когда я ставил «Обратную сторону ненависти»? – спросил Джон. – Если б вы взяли дело в свои руки, это был бы хит.

– Нет, Джон. Тот фильм ничто не могло спасти.

Все трое замолчали. Они проехали еще немного, потом свернули с шоссе и припарковались у многоквартирного дома, в котором жила Дрима. У Джона было такое чувство, будто он все это уже видел. Запах в лифте был точно таким же, как и в коридорах его первой квартиры, – смесь кошачьей мочи, сигаретного дыма и чужих кухонь.

– Что мы сделаем, как только войдем, Джон? – спросила Ванесса.

Джон пожал плечами:

– На месте сообразим. Надеюсь. Поищем зацепки.

– Привет, – сказала Дрима, открывая дверь. – Заходите. Вы Ванесса?

– Да. Это Райан, а это Джон.

– У меня жуткий беспорядок.

Первое, что бросилось в глаза в квартире Дримы, был расставленный на кухонном столе багаж, который явно уже заканчивали упаковывать.

– Прошу прощения, – сказала Ванесса. – Мы вам помешали? Вы куда-то собираетесь?

– Да, но, честно говоря, ваши деньги мне пригодятся. Надеюсь, это звучит не слишком глупо. Я не хочу, чтобы вам казалось, будто вас эксплуатируют.

– И куда же вы едете? – спросил Райан притворно равнодушным тоном.

По глазам Дримы было ясно видно, что она скажет неправду.

– На Гавайи. На семинар по квадратным корням.

– Хм.

– Что ж, давайте приступим. Кто первый?

– Я, – сказала Ванесса. – Ванесса Луиза Гумбольдт. Одно «н», два «с», Луиза – как обычно, а в фамилии на конце «д» и «т», как в названии округа.

– Хорошо…

Дрима села и взяла коробку блестящих карандашей и калькулятор, на котором болтался ценник – $1,99.

– Вы всегда так легко пускаете к себе людей? – спросил Джон. – Даже незнакомых? Прямо в квартиру?

– Вы друзья Сьюзен. Этого для меня достаточно.

– Да, Джон, – резко сказала Ванесса: – Сьюзен давно хотела, чтобы мы это сделали.

Она повернулась к Дриме:

– Не обращайте на него внимания. Сьюзен говорит, что точность ваших предсказаний просто жуткая.

– Я предсказала авиакатастрофу в Сенеке за день до того, как она произошла.

– Поразительно, – откликнулся Райан, которого так и подмывало сказать Дриме, что его послание на автоответчике Сьюзен было последним перед катастрофой.

– Я отправила сообщение слишком поздно, – сказала Дрима, – но она все равно сумела справиться. Ее примарное число в тот день было таким большим, что в нее могла бы угодить ракета и она отделалась бы легким испугом.

– Примарное число? – спросила Ванесса.

– Да, это часть моего метода. Примарные числа – это те, которые делятся только на единицу и на самих себя. Например, 23, 47, 61 и так далее. У каждого человека и события есть свое примарное число.

Пальцы Дримы бойко забегали по кнопкам калькулятора. Ее карандаши вычерчивали размашистые буквы и цифры, тонкие и бледные, как упавший на страницу волосок.

– Каково же мое число? – спросила Ванесса.

– Еще минутку.

Дрима еще немного поколдовала над калькулятором.

– Сто семьдесят девять.

– Это хорошо?

– Превосходно. У вас сильно развитые инстинкты, у вас никогда не будет недостатка в деньгах и, насколько я понимаю психическую окраску числа 179, вас всю жизнь, как раб, будет сопровождать один мужчина.

– Почему мужчина?

– Все стосемьдесятдевятки гетеросексуальны, – ответила Дрима и для большей вескости добавила: – Это факт, но это отнюдь не означает, что вы не свободны в ваших предпочтениях.

– Хорошо, запомним.

Джон стоял в углу, пытаясь прочесть надписи на расставленных на полке дисках Дримы, и одновременно обдумывал вопрос, который собирался задать. Он театрально развернулся, и на его лицо упало пятно света от лампы в бумажном абажуре.

– Ваша фамилия – Нг. Какая странная… наверное, азиатская… однако вы не похожи на азиатку. Может быть, существует мистер Нг?

Дрима не растерялась.

– «Нг» – так на кантонском диалекте звучит число пять. Именно поэтому я его и выбрала, а также потому что в нем нет гласных. Никакого мистера Нг тоже нет. Я лесбиянка.

Дрима выдержала паузу.

– Вас это смущает…

– Джон.

– Вас смущает, Джон, что крепкая, способная к деторождению женщина отвергает фамилию своего отца и придумывает собственную?

Джон пожал плечами.

– Как ваше полное имя, Джон?

– Джон Лодж Джонсон.

Дрима начала трудиться над числом Джона, потом отбросила карандаш и уставилась в пространство. Когда Джон спросил, в чем дело, Дрима ответила, что допустила ошибку. Перепроверив его числа, она сказала:

– Что ж, я… – Дрима посмотрела на Джона совсем другими глазами, словно это последний эпизод фильма, где выясняется, что он и есть убийца. – Я должна задать вам вопрос, а вы должны дать мне на него прямой ответ. Скажите, вы мне солгали?

– Что?

– Вы проникли сюда под ложным предлогом?

44
{"b":"105712","o":1}