Литмир - Электронная Библиотека

– Мне нечего обсуждать с вами, – сдержанно ответила Джонси. – Поэтому, будьте добры, покиньте…

– Нет, не покину. И нам есть что обсудить. – Она откинула капюшон, подошла к лестнице и устремила взгляд наверх, к двери в комнату Джонси. – Там довольно уютно, как вы считаете?

Ее пристальный взгляд вызвал у Джонси раздражение. Ей следовало догадаться о причастности Лотти, подумала она.

– Приходится признать, что у Сэма нет ничего, что сравнилось бы с этой комнатой. Или с этой кроватью. Спайси определенно знала, как вести дела и делать своих девочек счастливыми.

Лотти перевела взгляд на Джонси.

– Да, – продолжала она почти мурлыкающим голосом и погладила гладкое дерево перил. – Если девушки были счастливы, то и наши клиенты были счастливы. Скажите мне, вы смогли дать Мэту счастье?

Охваченная внезапной злостью, Джонси уставилась на женщину.

– Убирайтесь! – яростно выпалила она. Лотти повернулась в сторону двери.

– О, не волнуйтесь, я уйду. Но прежде я должна поблагодарить вас. Я не придумала бы лучшего способа сохранить незаконные отношения, чем без брака предложить себя такому человеку, как Мэт Доусон. – Она счастливо улыбнулась Джонси. – Похоже, между нами есть что-то общее, как вы считаете?

Джонси была охвачена неистовством, вызванным унижением, но когда она заговорила, ее голос прозвучал совершенно спокойно:

– Я сказала – убирайтесь.

– Какая ирония судьбы, вы не согласны? – Лотти понимающе изогнула бровь. – Я имею в виду, тот же дом, та же постель… тот же мужчина. Похоже, у нас больше общего, чем мы даже предполагали. – С победоносным видом Лотти открыла дверь, вышла и закрыла ее за собой.

Пораженная, Джонси смотрела на дверь. Как он мог рассказать этой женщине о таком личном событии? Странная пустота пришла на смену гневу, и потребность укрыться от любых взглядов вынудила ее поспешно подняться по ступенькам в свою комнату.

Оказавшись там, она со всей силой ощутила переполнявшие ее горечь и стыд и закрыла лицо руками. И зачем только она отдалась своим желаньям? Да, как верно заметила Лотти, легко было предугадать, как все случится. К тому же в этом доме.

Придя в гостиницу, Мэт отряхнул с пальто снег и хлопнул шляпой о бедро. Маленький мужчина в очках и таком же маленьком котелке окинул его подозрительным взглядом, затем снял со своего пиджака пылинку.

Мэт подошел к столу, но невысокий мужчина оказался проворнее.

– Мне необходимо поговорить с владельцем этого заведения. Сегодня, – сказал он.

Служащий закатил глаза, словно хотел показать, что уже слышал это.

– Извините. Он в городе.

– Х-р-м-м. – Мужчина явно не поверил ему. Не обращая на него внимания, служащий повернулся к Мэту.

– Вы ищите Чарли? Мэт кивнул.

– По лестнице, номер восемь.

Взбежав наверх через две ступеньки, Мэт нашел комнату и постучал. Дверь открыл Чарли.

– Где, к дьяволу, ты был? Давай сюда! Прежде чем закрыть дверь, Чарли выглянул в коридор.

– Там вообще-то метель, Чарли, если ты не заметил. Где, ты думаешь, я был?

У Мэта не было настроения подстраиваться под друга.

– Можешь не говорить мне про метель. Я выходил туда раздобыть для нас с тобой одежду. Мне все равно, если от меня несет, как от старого быка, но когда я попадаю в цивилизованное место, хочется принять ванну и побриться.

– Звучит неплохо. Спасибо. – Мэт улыбнулся. – Я не хотел злиться.

– Это все погода, – сказал Чарли, глядя в окно. – Это она убийца, Мэт.

Мэт нахмурился. Ему удалось выбросить это из головы, так как он понимал, что ничего не может сделать.

– А где остальные ребята? – спросил Мэт.

– Здесь. Интересуются, как твои дела. Я сказал им, чтоб не переживали.

– Они, верно, интересуются, будет ли для них работа, когда закончится зима?

– Ну да.

– А тебя это не интересует, а, Чарли? Тот не ответил.

– Мы справлялись, когда было и похуже и скота было побольше. И ничего. – Мэт снял пальто. – Чертовски жаль, но если бы не Джей Ти, нам не пришлось бы продавать столько скота.

– Я тоже не стал бы ему верить.

– Что ж, по крайней мере, деньги в кармане у нас, а не у него.

Мэт подумал о коровах и порадовался, что оставил только самых крепких. Они увидят лучшие времена.

– Чего уж теперь. Я заказал ванну. – Чарли вышел из комнаты.

Мэт снял шляпу и повесил ее на спинку стула. Он не мог отделаться от мыслей о запачканном платье и о том, почему Джонси не рассказала о нем. Может, он на ложном пути, считая, что это кровь Джея Ти. Нет, шестое чувство подсказывало ему, что он прав.

Приняв ванну, Мэт побрился и переоделся в то, что принес Чарли. Улучшился его внешний вид, но не настроение. Он теряет время, прячась в пансионе. Теперь ему надо отыскать убийцу Джея Ти.

– Чарли, метель не должна мешать мне. Я…

Стук в дверь перебил его. Мэт вскочил со стула и стал к стене за дверью. Чарли приоткрыл ее.

– Коллинз? – удивленно сказал Чарли.

– Вы не видели Мэта? Он сказал, чтобы я дал вам знать, если догадаюсь насчет… женщины.

Выйдя из-за двери, Мэт произнес:

– Заходите, Эндрю. Что у вас?

Быстро глянув по сторонам, Эндрю Коллинз вошел в комнату. Он откашлялся.

– Я потратил много времени, размышляя о платке и его возможной хозяйке.

– И? – спросил Мэт, давая понять, чтобы он переходил прямо к делу.

– Ну, я видел Джея Ти с рыжей женщиной. Они стояли через дорогу от моей конторы и ругались. Должен заметить, очень громко. – Он мял в руках шляпу. – Не знаю, почему я не вспомнил об этом раньше, – недоуменно заметил он.

– Есть много рыжих женщин, – вмешался Чарли.

– Эта работала у Спайси. Я видел ее там несколько раз. – Эндрю покраснел до корней волос.

Мэт шагнул к Чарли.

– Руби.

– Что? – взорвался Чарли. – Ей придется разъяснить все толком. – Он сдернул свое пальто со спинки стула.

– Погоди, Чарли. – Мэт схватил его за руку. – Надо сначала все обдумать, иначе мы не сможем прижать ее.

– Есть только один способ узнать – спросить у нее, – сказал Чарли.

– Что спросить? “Ты убила Джея Ти?” или “Это твой платок?”

– Да! – крикнул Чарли, и на шее у него вздулись вены.

– Она слишком умна для этого. Нужно что-то, что она не сможет отрицать.

Все трое молчали, зайдя в тупик.

– Синяк под глазом, – наконец тихо проговорил Чарли.

– Что? – воззрился на него Мэт.

– Ты вспомни. Ты видел его, когда нашел меня в комнате Руби в ночь смерти Джея Ти.

– А ты не помнишь, был он у нее тем же вечером, но раньше? – спросил Мэт. – Когда мы зашли к Сэму в первый раз?

Чарли свел брови, старательно вспоминая.

– А когда это было?

Мэт понял, что Чарли за что-то ухватился. Он напряг память, восстанавливая события того вечера до того, как они пошли к Джею Ти. Была ли там Руби? И был ли у нее синяк? Он не мог вспомнить.

– До того, как мы пошли к Джею Ти, синяка у нее не было. – Чарли хлопнул себя по колену. – Я уверен в этом так же, как в том, что у меня две ноги.

– Почему ты так уверен?

– Потому что, когда мы вернулись, я ушел с Руби наверх. Никакого синяка у нее не было. Я бы заметил, потому что мы не гасили свет. И она страшно спешила избавиться от меня. Тогда я и спустился к тебе, а примерно через час пришел шериф.

– Боюсь, что это ничего не доказывает, – сказал Эндрю.

– После того как Мэт пошел к Джонси, я поднялся в комнату Руби, и ее там не было. Я подождал. Когда она пришла, глаз у нее был черным как грех, и я спросил ее об этом. Она сказала, что налетела на открытую дверь. Эндрю покачал головой.

– Может, звучит и убедительно, но в суде это не пройдет, Чарли.

– Что ж, все, что нам нужно – это держаться в правильном направлении и искать какое-нибудь доказательство, – сказал Мэт.

– Жаль, что ничем не могу помочь, – сказал Эндрю. Затем его глаза загорелись. – Может, вы бы показали ей платок и сказали, что знаете, что он принадлежит ей.

53
{"b":"105612","o":1}