Литмир - Электронная Библиотека

– О, господин Старк, вы даже не хотите сказать мне «здравствуйте»? По-моему, это верх невежливости!

Котти остановился и, подняв голову, встретился со взглядом приветливых карих глаз Пруденс Уилкс.

– Пруденс! – воскликнул он и оглянулся в поисках Элис Коэн, но Пруденс была одна. – Бога ради, что вы делаете здесь одна?

– Мне захотелось немного прогуляться, а Элис на этот раз оказалась занята.

– Скалы вряд ли подходят для таких одиноких прогулок, – нахмурился Котти.

– Ерунда! – беспечно возразила она. – Средь бела дня, когда кругом столько людей, что может случиться?

– Все что угодно, Пруденс. Мужчины из района Скал – грубый народ и частенько пристают к женщинам.

– Но пока я шла от дома, а это довольно большое расстояние, со мной никто даже не заговорил, – упрямо сказала она, надув губки.

– Все равно не стоит этого делать.

– По правде говоря, сэр, я надеялась встретить вас. – Пруденс дерзко взглянула на Котти. – Сегодня судьба, должно быть, благосклонна ко мне.

– И чем могу вам услужить, дорогая? – помедлив с ответом, усмехнулся Котти, а за те мгновения, что он молча смотрел на девушку, он понял, что инстинкт не обманул его, – эту женщину так же притягивало к нему, как его к ней.

– Вы могли бы предложить леди чего-нибудь выпить?

– С превеликим удовольствием, Пруденс, – расшаркался Котти.

Ему ничего не оставалось, как предложить ей руку и повернуть обратно к «Короне», где в эту летнюю жару можно было найти приятную прохладу. Разве кто-нибудь мог себе представить, что когда-нибудь Котти Старк будет расшаркиваться перед леди? Конечно, Фейс обучала его хорошим манерам, но, даже усвоив их, он никогда не предполагал, что ему когда-нибудь пригодятся эти знания.

– У меня есть бутылка хорошего французского вина, как вы на это смотрите? – предложил он, подойдя к бару, когда они вошли в таверну.

– Это будет восхитительно, Котти! – откликнулась Пруденс без всякого смущения.

Взяв бутылку и два стакана, Котти понес их к ближайшему столику, а когда обернулся, Пруденс все еще стояла у стойки.

– Пруденс?

– Думаю, вы могли бы показать мне свои апартаменты.

У него учащенно забилось сердце, но ему удалось сохранить самообладание.

– Боюсь, это покажется слишком дерзко с моей стороны.

– Об этом не беспокойтесь. – Она дразняще улыбнулась. – Или, быть может, вы меня считаете развязной?

– Вовсе нет. Честное слово, Пруденс. – Он взял бутылку и стаканы. – Однако моя комната – это комната одинокого мужчины и совсем не подходит для леди.

– Убеждена, что она ничуть не хуже, чем та квартира, в которой живем мы с Элис. – Она скорчила гримасу. – В Лондоне даже уличные нищие живут в лучших условиях.

– Сидней не Лондон. Быть может, когда-нибудь он и станет таким, но этот день еще очень далеко, – просто ответил Котти, немного удивившись, откуда ей известно, как живут лондонские нищие.

В его комнате, кроме узкой кровати, стояли комод для белья, небольшой стол и единственный стул, к которому Котти и подвел Пруденс. Сам же он сел на кровать, испытывая некоторую неловкость оттого, что это моментально вызвало в его воображении вполне определенные картины. Тем не менее почему именно его это должно беспокоить? Она сама напросилась.

– За что выпьем, Пруденс? – Налив вина, он поднял свой стакан.

– Ну, – она изогнула дугой бровь, – конечно же, за нас, сэр! За наше знакомство! – Они чокнулись и выпили. – Хорошее вино! – удивилась Пруденс. – Я не ожидала найти в колонии такое отличное вино.

– Таких бутылок отыщется немного, – усмехнулся Котти. – Мне повезло, и я год назад купил ящик. – Он не счел нужным пояснять, что это контрабандный напиток.

– Никак не пойму, как человеку вашего возраста удалось стать владельцем такой большой таверны, – заявила Пруденс, внимательно разглядывая Котти.

– В этих условиях взрослеют быстро, – небрежно заметил Котти. – Без этого не обойтись, если человек хочет выжить.

– Нам всем приходится делать множество всяческих вещей, чтобы выжить, сэр. – На мгновение ее лицо омрачилось, но тут же просияло чарующей улыбкой. – Но давайте не будем обсуждать серьезные проблемы.

– А как поживает ваш молодой офицер из Парраматты? Вы уже виделись с ним? – спросил Котти, удивившись, как быстро от выпитого вина у Пруденс запылали щеки и засверкали глаза.

– О, Ричард подождет!.. – в свою очередь, небрежно бросила она. – Как я уже сказала вам вчера вечером, мы с ним не помолвлены. Откровенно говоря, это просто предлог для моей поездки в Сидней.

Интуитивно Котти почувствовал, что в Лондоне ее, должно быть, преследовала полоса неудач и поездка сюда, вероятно, была чем-то вроде изгнания, постоянного или временного, до той поры, когда дома что-то произойдет и все встанет на свои места.

– Не будем говорить о Ричарде, – добавила Пруденс.

– Тогда о чем же нам говорить?

Она протянула руку через разделявшее их узкое пространство и нежно коснулась кончиками пальцев его щеки. Его сердце бешено застучало, во рту пересохло, и Котти почувствовал, как его с ног до головы обдало жаром. Котти не был девственником, первой его женщиной стала осужденная вдвое старше его. Это случилось, когда Котти стукнуло шестнадцать. Он был красивым, мужественным и хорошо одевался, так что при желании и наличии свободного времени не испытывал недостатка в женском обществе. Но партнершами его становились преимущественно доступные женщины с соответствующими манерами, и среди них, естественно, не было ни одной, кого он мог бы поставить рядом с Пруденс – на вид настоящей леди. Хотя сейчас она вела себя так же развязно, как любая проститутка из Скал.

Но стоит ли над этим задумываться? Главное – не упускать представившийся шанс! Это правило верно служило ему в деловых отношениях, так почему бы не применить его и к данной ситуации? Но прежде чем Котти четко сформулировал свою мысль, она уже потеряла актуальность. Осушив свой стакан, Пруденс подошла к кровати и, сбросив шляпу, наклонилась и поцеловала Котти. Ее черные волосы опутали его лицо ароматной сетью, а ее губы, хранившие терпкий вкус вина, были теплыми и мягкими, и его руки непроизвольно потянулись к ней и привлекли поближе. А еще через секунду Котти почувствовал под одеждой упругость ее груди. Желание как лихорадка охватило Котти, и его поцелуи становились все более жадными.

– Мне нравится заниматься любовью, – шепнула ему на ухо Пруденс, оторвавшись от его губ, – я скучала по этому занятию долгих восемь месяцев. Все мужчины на корабле были грубыми сквернословами, и от них дурно пахло. Знаю, это может показаться непристойным, но я стала мечтать об этом мгновении, как только увидела тебя, Котти, вчера вечером.

Отстранившись от него, Пруденс встала и без всякого стеснения начала раздеваться. Котти же остался сидеть неподвижно, наблюдая за ней, несколько шокированный ее бесстыдством. Когда она, улыбаясь, наконец сбросила последнее, ее тело оказалось гибким, а кожа гладкой и розовой. Так зачем же медлить? Котти вскочил, торопливо освободился от одежды, и через несколько мгновений они уже лежали рядом на узкой кровати. Пруденс оказалась страстной любовницей, ее ничто не сдерживало, и она вела Котти со знанием дела, а он, боясь, что его опыт слишком ограничен, с радостью подчинялся.

– О любовь! Как я тосковала по ней все эти месяцы! – простонала Пруденс, прильнув к Котти и наконец слившись с ним в единое целое, а когда их страсть достигла наивысшей точки, у нее вырвался громкий торжествующий крик.

Немного спустя, почувствовав, как им овладевает усталость, Котти высвободился из ее объятий, лег на спину и погрузился в глубокий сон. Проснувшись, он не сразу вспомнил, что произошло, и на мгновение растерялся, увидев спящую у него на плече женщину. Взглянув в открытое окно, он обнаружил, что солнце уже почти зашло и скоро пора открывать таверну.

– Пруденс… – Котти погладил ее по щеке, – тебе нужно уходить – время открывать «Корону». К тому же не стоит, чтобы все видели, как ты выходишь из моей комнаты, – это может отразиться на твоей репутации.

25
{"b":"105605","o":1}