Литмир - Электронная Библиотека

– Когда стреляли в салуне? Крэг кивнул.

– Я, я не знаю… – Билли живо представила пыльную улицу, звуки стрельбы, людей, разбегающихся в разные стороны, и того мужчину, который беспомощно рухнул на землю.

– Что-то вы должны вспомнить, ведь вы все хорошо видели.

Билли почувствовала озноб. Она закрыла глаза и обхватила ладонями плечи. Перед тем как упасть, тот мужчина взглянул на нее и пошевелил губами – видимо, что-то произнес. Но Билли была слишком далеко, чтобы расслышать его слова.

Женщина покачала головой и, открыв глаза, посмотрела на Крэга.

– Простите. Мне нечего сказать.

– Жаль. – Крэг тяжело вздохнул.

– Он был вашим другом? – Билли хотелось положить руку на плечо мужчины или как-нибудь утешить его. Но она лишь сжала пальцы в кулак.

– Лучшим другом. – Крэг опустил глаза в землю. – Кроме того, он был моим кузеном.

– О-о…

Крэг снова пристально посмотрел в лицо Билли.

– Но в любом случае, вы должны были видеть, где его застрелили. Где это произошло: в салуне или на улице?

– Да, – проговорила она живо, – я слышала, как хлопнула дверь, и он выбежал, держась руками за грудь.

– Значит, он был застрелен в салуне, – сказал Крэг сам себе. – Старый Бак тоже утверждает это.

Билли кивнула. Дальнейшие расспросы показались Крэгу бессмысленными, и он заговорил о другом.

– Вы так и не сказали, что делаете здесь… одна?

– Я, я… – женщина отвела глаза и осмотрелась по сторонам. Взгляд ее остановился на конюшне, и Билли вспомнила об оставленной там соломенной шляпке. – Я искала свою шляпку. Кажется, я забыла ее в конюшне.

Крэг пожал плечами и, бормоча что-то себе под нос, быстро зашагал к конюшне. Когда он вошел внутрь, Билли вздохнула и начала носком туфельки чертить круги на земле.

Вскоре Крэг вышел из конюшни и возвратил соломенную шляпку владелице.

– Идемте, я провожу вас к Санни.

Солнце уже клонилось к горизонту, отбрасывая длинные тени от домов и деревьев. На улицах появлялись новые прохожие, становилось более шумно.

Билли удивилась, как быстро пролетел день. В одном из домов послышалась громкая ругань, затем хлопнула дверь и раздались проклятия: очевидно, какого-то пьянчужку выставили за порог. Краска сошла со щек женщины, но она не могла принять предложение Ролинза. И в то же время Билли не хотела говорить ему, что покинула дом Тунбо.

– Нет. Я… я сама найду дорогу. Благодарю вас. – В ее голосе проскользнули страх и отчаяние, и Крэг нехотя отступил от женщины.

– Хорошо. Если вы уверены, что можете положиться на себя, поступайте, как хотите.

* * *

Последние слова Ролинза болью отозвались в сердце Билли. Она побрела по главной улице, прижимаясь к домам и стараясь избегать шатающихся толпами мужчин. Дважды Билли стучала в дома и просила работу, но в ее помощи никто не нуждался. Другие дома напоминали притоны, и женщина обходила их стороной.

На синем вечернем небе появились первые звезды. Вскоре черные тучи, опустившиеся над поселком, закрыли их. Подул холодный ветер. Билли стояла в конце улицы, чувствуя усталость во всем Теле. Холодный пот выступил у нее на лбу. Женщина совсем приуныла. Она не нашла работу, а значит, осталась без ужина и ночлега.

Билли бесцельно побрела назад по улице, освещенной несколькими фонарями. Она снова привлекла внимание небольшой группы старателей, которые сидели у порога одного из домов и, переговариваясь, кивали в сторону женщины.

На противоположной стороне улицы, под навесом почтовой станции, Крэг Ролинз с интересом наблюдал, как Билли медленно движется в его сторону. Сначала Крэг хотел подойти к женщине и спросить, какого черта та шляется одна по улице. Однако, он вспомнил заверения Билли, что она сама найдет дорогу, и решил понаблюдать за ней.

Эта женщина казалась Крэгу загадкой, которую трудно разгадать. Ни с чем подобным он раньше не сталкивался. Отчаяние, страх, упрямая независимость и волшебная красота – в ней было все. Крэг усмехнулся, обнажив белые зубы. Его всегда ужасно привлекало непонятное и таинственное.

Мужчина не заметил, как начал любоваться Билли. Он восхищался ее грациозной походкой, стройной фигурой и тем, что безыскусное полосатое платье шло женщине не меньше, чем роскошное зеленое. Кто же она такая? Милая невинность или страстная обольстительница? В одном Крэг не сомневался: женщина прекрасна. Она шла, никого не замечая, потупив взор, словно не ведая, сколь она пленительна. Крэгу захотелось подняться и пойти следом за Билли. Он не собирался охранять ее, и лишь стремился не терять женщину из виду.

Внезапно Крэг очнулся. От группы мужчин, сидевших на другой стороне улицы, отделились двое и направились прямо к женщине. Вначале Билли не замечала их, но когда мужчины подошли совсем близко, она метнулась в сторону и нырнула в пространство между домами. Женщина вновь оказалась в узком переулке среди темных хижин и сараев. Не разбирая дороги, она поспешила в сторону конюшни Ролинза. Это было единственное место, которое она знала и где могла укрыться.

Нащупав в потемках щеколду, Билли отворила скрипучую дверь и услышала знакомое ржание. Едва женщина успела закрыть за собой засов и перевести дух, как в переулке послышалась перебранка и звон разбитых стекол. За стеной конюшни раздался топот – за кем-то гнались. Прислонившись спиной к двери, Билли расслышала пьяный голос:

– Проклятый Янки, только попадешься мне на пути!

Женщине казалось, что суматохе и распрям не будет конца. Но вскоре шум стих.

Прошло немало времени, а Билли все стояла, прислонясь к двери, пока не почувствовала боль в ступнях. Женщина выпрямилась и начала осторожно пробираться вдоль темного прохода конюшни. Рядом с ней раздался предостерегающий храп лошади. Билли вздрогнула и прошла дальше. Вдруг ее пальцы нащупали что-то мягкое, перекинутое через перила пустого стойла. Да это же одеяло, которым она накрывалась несколько ночей назад. Билли остановилась. Чувствуя сильный озноб, она завернулась в одеяло и, зайдя в стойло, присела на колени. Затем она; сгребла в кучу клочки соломы и медленно опустилась на мягкое ложе. Усталое тело женщины почувствовало неописуемое блаженство. Билли закрыла глаза, сжала рукой ожерелье и вдохнула аромат сухой соломы. Несмотря на голод и изнеможение, здесь, в тишине, лишь изредка прерываемой лошадиным фырканьем, женщина чувствовала себя спокойно и даже в большей безопасности, чем в огромном особняке Санни Тунбо.

Плотнее укутавшись в одеяло, Билли свернулась калачиком на соломе и задремала. Мерные капли дождя забарабанили по крыше. Вскоре дождь усилился, но он ничем не нарушил глубокий сон женщины.

* * *

Крэг Ролинз в сердцах выругался и надвинул шляпу на лоб. Он еще немного побродил в темноте и остановился. Дьявол! Куда могла подеваться женщина?

Всего несколько минут назад он бросился на помощь Билли, решив, что ей угрожает опасность. Но буквально у него глазах женщина исчезла. Крэг безуспешно пытался разыскать ее. В какой-то момент он даже решил, что на улице никого не было и Билли всего лишь пригрезилась ему в вечерних сумерках.

Начал накрапывать дождь, и Крэг, недовольно бормоча что-то, вернулся под навес почтовой станции. Он ожидал прибытия еще одной партии грузов, чтобы, приняв их, отправиться домой, выпить стаканчик виски и перестать думать об этой Билли… или как там ее зовут.

* * *

Проснувшись среди ночи, Билли подняла голову и прислушалась. Дождь все так же равномерно стучал по крыше. Слезы выступили на ресницах женщины и потекли по пыльным щекам. Билли вытерла лицо, но слезы все сильнее душили ее. Наконец женщина упала на солому лицом вниз, и те неизъяснимые страдания, что стесняли ее грудь столько дней, теперь вылились в громкое бессильное рыдание.

Устав от слез, Билли повернулась на спину и уставилась в темный потолок. Перед ее глазами возник образ отца. Билли пыталась воссоздать в памяти черты его лица. Но чем больше она старалась, тем вернее образ ускользал от нее.

14
{"b":"105604","o":1}