(Уходит.) Мирра Бесчестья нет — Нет, нет бесчестья в том, что я люблю Такого человека! Вот когда Хотела б я, чтоб греком был он! Если Алкид срамился, нарядясь в гиматий [20] Омфалы и вертя веретено, То человек, всю жизнь проведший в неге И вдруг Гераклом восстающий, в битву Из-за стола кидающийся, точно На одр любви, — достоин, чтоб гречанка Его любила, чтобы грек-поэт Воспел его и в греческой гробнице Обрел он памятник!.. Сотник Плохо… Проиграна почти непоправимо. Эй, Зам! Где Зам? Мирра Со стражей у дверей Покоев женских. Мирра (одна) Он ушел. Сказал он Одно: «Проиграна». На что мне больше? Коротким этим словом трон и царь, Тринадцативековый род и жизни Бесчисленных людей, и счастье тех, Кто выживут, — поглощены! Я тоже, Клочочком пены, гибнущим с волной, С великим вместе уничтожусь. Впрочем, Мой рок — в моей руке: захватчик наглый Меня к своей добыче не причтет! Панья За мною, Мирра; дорог каждый миг! Одно: бежать немедленно! Мирра Панья Послал меня — подземными ходами Тебя отправить за реку. Мирра Панья И велел тебя спасать. Он просит, Чтоб ты жила, ждала его, пока К тебе прибыть он сможет. Мирра Панья Нет, бьется до последнего, с упорством Отчаянья; за каждую ступень Он рубится. Мирра Так во дворце враги? Да, крики их летят по древним залам: Их в эту ночь впервые осквернил Рев мятежа. Прощай же, род Немврода, Ассирия, прощай! Едва ли имя Останется твое!.. Панья Мирра Нет; здесь умру! Беги; скажи царю, Что я его и в смертный миг любила. Входят Сарданапал и Салемен с воинами, Панья оставляет Мирру и присоединяется к ним. Сарданапал Коль так, умрем по крайней мере дома… Сомкнуть ряды! Держаться! Я сатрапа Надежного послал к отряду Зама; Он свеж и предан; он сейчас прибудет. Не все погибло. Панья, позаботься О Мирре. Панья возвращается к Мирре. Салемен Дух переведем, друзья, И снова — за Ассирию — ударим! Сарданапал «За Бактрию» — скажи! Мои бактрийцы Вернейшие! Отныне вам я стану Царем, а это царство обратим В провинцию. Салемен Входят Белез и Арбас в сопровождении мятежников. Арбас Вперед! Им не уйти! Руби, руби их! Белез Бей, бей! За нас и с нами — небо! Бей! Они нападают на царя и Салемена с их бойцами, которые защищаются до появления Зама с его отрядом. Мятежники бегут, преследуемые Салеменом и другими. Когда царь хочет присоединиться к преследователям, Белез преграждает ему дорогу. Белез Стой, деспот! Я закончу битву! Сарданапал Чудно, Задорный жрец мой, и пророк бесценный, И благодарный подданный! Сдавайся! Что руки мне марать в святой крови? Тебя я сберегу для лучшей доли. Белез Сарданапал Не твой ли? Звездочет Я молодой, но, наблюдая звезды, Сумел на днях найти твою судьбу Под знаком Скорпиона. Это значит, Что будешь ты растоптан. Белез Не тобой! Бьются, Белез ранен и обезоружен. Сарданапал (занося меч для последнего удара) Ну, кличь планеты! Не сойдут ли с неба, Чтобы спасти волхва и честь свою? вернуться …гиматий (гиматион) — верхняя одежда древних греков. |