Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка закусила губу.

– Я надеялась, что вы мне поможете, – прошептала она.

– Я?

– Вы, – твердо проговорила она. – Если бы вы назвали мне имя и адрес такого человека, я смогла бы сама с ним переговорить. Можете не волноваться, я ни в коем случае вас не выдам.

Лейтенант вскочил со своего кресла и заходил по комнате.

– Послушайте, мисс Кэтлин, выкиньте эту глупую идею из своей головы! Отправляйтесь к себе в Джорджию и предоставьте полиции заниматься этим делом.

Маделин привыкла прислушиваться к голосу властей, а кто как не полиция и была воплощением самой власти. Но при этом и сдаваться Маделин не собиралась. Она упрямо приподняла подбородок. В конце концов это ее брат пропал. А этот полицейский сам сказал, что в городе полно беглецов и всех их найти полиция просто не в силах.

Форрестер остановился и посмотрел на нее.

– Вы слушаете меня?

Она по-прежнему крепко держалась за стул, как будто он был единственным источником ее поддержки.

– Поверьте, я вовсе не собиралась вас обижать, сэр, но чувствую, что должна испытать все средства.

Он тяжело вздохнул:

– Насколько я вас понял, если я не смогу помочь вам в этой вашей безумной затее, вы попытаетесь найти кого-нибудь сами, не так ли?

В подтверждение его слов она кивнула, хотя на самом деле даже не представляла, кого еще могла бы попросить.

Офицер недоуменно покачал головой. Некоторое время он стоял неподвижно, глядя в пол, и при этом хмурился, как будто прислушиваясь к той внутренней борьбе, которая происходила в нем. Маделин уже решила, что вот сейчас он прикажет отправить ее в аэропорт в сопровождении полиции, но он вдруг открыл записную книжку и стал что-то быстро писать на листке.

– Хорошо, я сведу вас с таким человеком, – вырывая листок из блокнота, сказал он. – Отправляйтесь по этому адресу. А я тем временем свяжусь с ним и предварительно переговорю.

– Огромное вам спасибо! – радостно выкрикнула Маделин и бросилась к двери.

Компания «Ловенстайн» располагалась в южной части Лос-Анджелеса. Здание правления блестело сталью и вертикальными окнами. Оно было построено по самому современному проекту. Виктору оно напоминало форму для льда, поставленную вертикально.

Восемь месяцев назад он еще сидел за разбитым столом в задрипанной комнатушке отдела по раскрытию особо опасных преступлений лос-анджелесского управления полиции. Теперь он занимал шикарные апартаменты с дубовым столом, с застланным толстыми коврами полом, залитым солнечным светом. Правда, именно здесь Виктор чувствовал себя неловко. На такой стол и ногу-то не положишь.

Он только что вернулся с обеда, когда зазвонил телефон.

– Да, слушаю, – рассеянно ответил Виктор.

– Вик, это Форрестер. Как поживаешь, старина?

– Все в порядке. А как ты? – звонок удивил его. Форрестер обычно никогда не звонил ему на работу. С тех пор как Виктор ушел из управления, их отношения ограничивались чисто житейскими делами. Побывав однажды в новом кабинете Виктора, Форрестер предпочитал встречаться с ним в ближайших барах.

– Отлично. Просто отлично. Вик, послушай. Сделай мне одолжение. Видишь ли, десять минут назад ко мне приходила одна дамочка. Она из Джорджии и настоящий персик – такая кукла с голубыми глазами, черными волосами и розовыми щечками. Фигура великолепная, хотя костюмчик так себе. Да, так о чем это я… – на мгновение из его головы совсем вылетело, о чем он собирался просить Виктора.

Виктор взял ручку и стал вертеть ее в руках.

– Ну и какое отношение это имеет ко мне?

– Сейчас объясню. На вид ей лет двадцать пять, но она страшно наивная. Приехала в Лос-Анджелес искать убежавшего из дома брата. А поскольку полиция, видишь ли, не может сразу найти его, ей взбрела в голову идиотская мысль нанять кого-нибудь, кто хорошо знает уличную жизнь и имеет связи с темными элементами, чтобы помогли ей. Насмотрелась телевизионных передач, – заметил Форрестер. – А ты как раз подобными делами и занимался.

Виктор провел рукой по волосам и, слегка улыбнувшись, оглядел свой кабинет. Он уже понял, куда клонит приятель, но делал вид, что ничего не понимает.

– Я, наверное, немного поглупел, и до меня никак не дойдет, чего ты от меня добиваешься.

– Ты итальянец и к тому же хорошо знаешь уголовный мир. Малышка так и подумает, что ты самый что ни на есть подходящий тип для такого дела. Тебе даже не придется притворяться. Пообещай, что сможешь оказать ей помощь в поисках ее брата. Запудри ей мозги, а там видно будет, – в заключение озорно проговорил лейтенант.

Виктор фыркнул.

– Я надеюсь, тебе не разрешают носить оружие, Форрестер, потому что ты определенно тронулся умом. Ты не забыл, что я давно уволился и работаю на частную фирму?

– Давай, давай, пудри мне мозги. Только послушай, девчонка вбила эту мысль себе в голову и наживет массу неприятностей, если не взять ее под крылышко.

– Нет уж, спасибо, – рассказ Форрестера не произвел на Виктора никакого впечатления. Да и женщин он предпочитал более искушенных и современных. Играть в бирюльки с наивной провинциальной красоткой не входило в его планы.

Форрестер перешел на более серьезный тон.

– Послушай, Вик, давай говорить начистоту. Я знаю, тебе чертовски скучно протирать штаны в твоем модерновом офисе. Ты же полицейский, а мы оба прекрасно об этом знаем. Хотя ты и ушел на это, как тебе показалось, теплое местечко, ведь в свободное время ты вполне можешь заниматься розысками ее брата. Ты великолепный следователь, а в этом деле сможешь вцепиться зубами и раскопать что нужно.

Виктор рассмеялся:

– Форрестер, я был секретным полицейским, а затем секретным детективом, но никогда не занимался подобным. И если ты предлагаешь мне заняться этим делом, то вывод напрашивается такой: с тех пор, как я ушел, все в управлении заметно поглупели.

– Ну хорошо, согласен, дело это не столь интересное для тебя, но ты будешь иметь возможность почувствовать себя в своей стихии, а это означает, что не будешь сидеть за столом и скучать. Так как? Возьмешься?

– Нет, – однако, отказавшись, Виктор сразу же пожалел об этом. Нельзя сказать, что у него были веские причины для отказа, НО после десяти лет службы в полиции он стал чувствовать себя ответственным перед людьми, попавшими в беду. «Я давно ушел, и так больше не может продолжаться», – напомнил он себе.

Форрестер выругался в трубку. Виктор изобразил удивление, приподняв бровь.

– Это теперь в полиции так разговаривают с гражданскими лицами?

– Ну, если не хочешь помочь девушке, то скажи ей об этом сам. Она сейчас к тебе придет.

– Большое за это спасибо, – сухо заметил Виктор, но лейтенант уже повесил трубку.

Виктор пробормотал проклятие и тоже положил трубку.

Минут через пятнадцать после этого дверь его кабинета открылась, и секретарша ввела молодую женщину. Виктор быстро окинул ее профессиональным взглядом, каким научился моментально оценивать людей, и пришел к заключению, что женщина действительно воплощение женской красоты. Форрестер оказался прав – она просто очаровательна. Широко поставленные голубые, даже слегка с фиолетовым оттенком, глаза были чистыми и бездонными, носик прямой и чуть вздернутый Губы свежие и аппетитные, хотя и сжатые, что предполагало их нетронутость и чистоту. Одежда и правда особым шиком не отличалась, но была добротного качества. Франсин бы скорее умерла, чем надела на себя такое. Посетительница выглядела немного испуганной. От беспокойства глаза ее часто помаргивали и тени от век ложились на прекрасные очертания щек. Очарованный, Виктор даже забыл, что всегда предпочитал блондинок.

– Меня зовут Маделин Кэтлин. К вам меня направил лейтенант Форрестер. Он обещал позвонить вам и предупредить о моем приходе, – она осторожно огляделась вокруг. – Он звонил вам?

– Да, он звонил мне, – ответил Виктор и указал на кресло: – Присаживайтесь. – Правда, можно было и не выказывать девушке такую любезность. Надо бы сразу сказать, что ее затея, грубо говоря, нелепа и глупа. Но девушка показалась ему такой потерянной, что он не смог заставить себя пойти на такой шаг. Ох уж этот Форрестер! Знает ведь, что Виктор не сможет отказать такому несчастному, беззащитному существу. Ну нет, Виктор твердо намеревался ответить ей отказом, только сделать это надо не сразу и в мягкой форме.

2
{"b":"105031","o":1}