Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мейсон молча кивнул, хотя Флоренс вряд ли это заметила. Какая же она все-таки странная! И так на него не похожа! Он предпочитает прямой путь, без зигзагов из стороны в сторону, а она взлетает как ракета, а потом падает и расшибается. В этом она похожа на Джулию. Поразительно похожа. У Мейсона мурашки побежали по спине, и он пожалел, что завел этот разговор.

– А потом я вдруг заметила, что Стэнли, которого я знала раньше, больше нет. Оказалось, я помолвлена с совершенно чужим человеком. Да еще и с полным ничтожеством… – Флоренс поморщилась как от зубной боли. – Я смотрела, как он расхаживает, раздуваясь от собственного величия, и отдает распоряжения с таким высокомерием, что я просто диву давалась!

Мейсон тихо рассмеялся.

– Вот это уже больше похоже на старину Стэнли!

– Но я-то его таким не знала! Вам смешно, а я совсем растерялась! Как та сороконожка, у которой спросили, как она ходит. Она задумалась и сразу свалилась. – Флоренс с горечью усмехнулась. – У меня было странное ощущение, будто все это происходит не со мной. Будто я попала в…

– В Зазеркалье?

– Что-то в этом роде… Короче, Стэнли мне разонравился, и я подумала: как же я могу связать с ним жизнь? И обещать делить с ним радости и беды, пока смерть не разлучит нас?

Мейсон вглядывался в ее лицо, пытаясь увидеть то, что еще не поглотила ночная мгла. Конечно же, можно встать и включить свет, но это разрушит доверительную атмосферу, думал он. А ему хотелось, чтобы Флоренс откровенно рассказала о своем отношении к Стэнли. Хотелось ее понять.

– Но если вы поняли, что Стэнли не тот человек, с которым стоит связывать жизнь, почему не порвали с ним сразу? Зачем дождались венчания?

– Если честно, то я собиралась выдержать все до конца. За ошибки нужно платить. Как говорится, постелила кровать, тебе на ней и спать. Но тут явились мои предки. В полном и обновленном составе.

– Как это?

– Первой прикатила матушка с очередным воздыхателем. – Флоренс хмыкнула. – Вы меня извините, но меня от всего этого тошнит. Хотя, когда она заводит новых мужей, бывает еще хуже.

– И часто она их заводит?

– Да как вам сказать… – Флоренс помолчала, словно пытаясь вспомнить. – Это у нее четвертая попытка.

Мейсон молча покачал головой, но от комментариев воздержался, не желая подливать масла в огонь.

– Следом заявился отец со своей новой подружкой-малолеткой. Этакая Лолиточка… Судя по интеллекту, вряд ли закончила младшую школу.

– Экая вы шутница! – с упреком заметил Мейсон. – Никакого почтения к родителю…

– Я серьезно! – Флоренс невесело усмехнулась. – Просто я все время забываю, что вы все понимаете – буквально. На самом деле Линде двадцать пять, но ведет она себя как малолетка.

– Выходит, на поддержку семьи вам рассчитывать не приходится?

– Да уж! Если откровенно, то они здорово действуют мне на нервы. Глядя на них, я начинаю сомневаться, удастся ли мне самой наладить личную жизнь.

– Ну, зачем же так мрачно?

– Зато реалистично. Как говорится, яблочко от яблоньки… Посудите сами: у меня дурная наследственность с двух сторон. Мои дражайшие родители не имеют обыкновения задерживаться в браке больше полугода. И вот я – результат их первого неудачного опыта. – Она развела руками. – В задачке спрашивается, какова вероятность, что у меня получится лучше, чем у них? Ну, что скажете?

Мейсон деликатно промолчал, и Флоренс нетерпеливо спросила:

– Теперь понимаете?

– Значит, печальный опыт родителей убедил вас сдаться. Верно?

Флоренс молча кивнула, не зная, стоит ли продолжать. Она и так уже зашла слишком далеко.

– Ну и что было дальше?

– Когда я надела свадебное платье, ко мне в комнату вошел Стэнли. И это-то и явилось последней каплей…

Мейсон резко повернулся к ней.

– Неужели вы сбежали со свадьбы из-за того, что жених увидел вас в платье перед церемонией? Невероятно! Признаться, такого нелепого объяснения я не ожидал!

– Вы меня не так поняли! Я вовсе не это хочу сказать. Стала бы я обращать внимание на дурацкие предрассудки!

– А в чем же тогда дело?

– Дело в том, что Стэнли… меня поцеловал.

– А что, до этого он вас никогда не целовал?

– Да нет, целовал… Но не так. На этот раз он попытался проявить страсть. Понимаете, о чем я?

Нет, с ней точно не соскучишься! Мейсон с трудом сдерживал смех. А еще рассуждает про малолеток!

– Флоренс, я не фанат Стэнли, но ведь он собирался стать вашим мужем. Думаю, он имел право рассчитывать на большее, чем платонические отношения.

– Разумеется! – Она закивала головой, и белокурые кудряшки разлетелись в стороны. – И я думала, что готова к этому. Ведь, если надо, женщина может сжать зубы, зажмуриться и вынести все. Это всем известно.

Мейсон застонал, откинулся на спинку скамьи и захохотал.

– У вас на редкость допотопный взгляд на брак. Бедный Стэнли!

– Не вижу ничего смешного! Я не собиралась так себя вести. Просто это был запасной вариант. На случай, если все пойдет не так, как я надеялась.

– Понимаю. Да, у вас завидная сила воли! Флоренс, значит, вы были готовы ко всему?

– Ко всему. – Ее голос стал тихим и таинственным. – Кроме того, что случилось на самом деле.

Мейсон улыбнулся в темноте. Ему так захотелось ее обнять… Он замер и усилием воли направил мысли в нужное русло. Ничего подобного у них быть не должно. И быть не может.

– Вы меня заинтриговали. Так что же случилось?

Флоренс нерешительно придвинулась к нему и еле слышно спросила:

– Помните, как сегодня утром вы меня поцеловали?

Хороший вопрос! Да он целый день только об этом и думал.

– Вы хотите сказать, как вы спровоцировали меня поцеловать вас? – уточнил он, чтобы поддразнить ее.

– По-вашему, я одна во всем виновата?! – От возмущения у нее перехватило в горле. – А вы, значит, ни при чем?

– А что, разве не так?

– Конечно, не так! Да вы виноваты ничуть не меньше моего!

О Господи! Если ее не остановить, она всю ночь будет разглагольствовать об этом проклятом поцелуе!

– Ну ладно, – с досадой согласился он. – Часть ответственности я беру на себя. Итак, я вас поцеловал. Ну и что дальше?

Дальше было самое трудное. Флоренс сделала глубокий вдох и, отведя глаза в сторону, с усилием произнесла:

– Ну, так вот, когда вы меня поцеловали, я… я почувствовала что-то необыкновенное. – Она смущенно замолчала.

– Флоренс, вам тридцать лет. Неужели я должен объяснять вам природу физического влечения между мужчиной и женщиной? Вы что, прогуляли в школе все уроки анатомии?

– Если вы не перестанете надо мной издеваться, я больше ничего не скажу. – Она обиженно засопела, но тут же заговорила снова: – Дело в том, что, когда меня поцеловал Стэнли, я была в свадебном платье и он был такой красивый, в смокинге… И говорил приятные слова, а потом прижал к себе и поцеловал, а я… А я ничего не почувствовала! Понимаете? Как будто воткнулась лицом в подушку… И ничего. Совсем ничего.

– Но вы только что говорили, будто были готовы к этому.

– Говорила. И на самом деле так думала. Но когда это случилось, я запаниковала. Я осознала, что не смогу быть его женой. А еще я решила, что со мной, наверное, что-то не так. Но когда меня поцеловали вы, я поняла, что… – Она осеклась.

– Ну и что же вы поняли? – подбодрил ее он.

– Знаете что? Поцелуйте меня еще раз, – тихо сказала она.

Мейсон не имел ничего против, однако на всякий случай спросил:

– Зачем?

– Хочу убедиться.

Убедиться в чем? В том, что он ее возбуждает? Он хохотнул, ибо уже знал ответ.

– Хотите с моей помощью проверить свою реакцию? – с ехидцей уточнил он.

– Да… – еле слышно выдохнула она. – Если это именно то, о чем я думаю, значит…

– Полагаете, роль подопытного кролика мне льстит?

– Только один разочек. – Она приложила палец к губам. – Вот сюда. Чтобы я убедилась.

Она все еще не сказала, в чем именно хочет убедиться, но Мейсон был уверен, что знает. Нет, это, наконец, смешно! Нужно немедленно встать и уйти. И положить конец всей этой бессмыслице. Но почему-то ноги приросли к полу, сердце набрало обороты, и Мейсон, сам того не желая, повернулся к ней.

18
{"b":"104932","o":1}