Литмир - Электронная Библиотека

Дрожа от злости, Марк двинулся к задней двери. Он хрипло и неровно дышал, его ненавидящий взгляд не отрывался от Кэйла, который смотрел на него с тем же выражением.

– Ты считаешь, что имеешь юридическое право стать наследником? – неприятно рассмеялся Марк. – А так ли это? Сомневаюсь, что ты вообще знаешь, кто твой отец, если верить рассказам о твоей матушке.

Кэйл отличался быстрой реакцией. Его рука метнулась к кофейнику, стоявшему на столе. Кофейник пролетел через всю кухню и ударил Марка в плечо. Тот вскрикнул от боли, по его руке растекся горячий кофе. Марк резко обернулся, словно собираясь нанести ответный удар, но тут вмешалась Мелани. Она бросилась к Марку, чтобы вытолкать его за дверь.

– Нет! Уходи отсюда! – закричала она. – Мне стыдно за тебя, Марк!

Пока Мелани выталкивала его за дверь, Марк вопил что-то о своем брате, который за него отомстит. Девушка захлопнула дверь. Она не слушала, что он там бормочет, пока до ее слуха не донеслась фраза:

– Он уже расправился с твоим паршивым, надоедливым псом…

Мелани, похолодев, широко раскрыла глаза. Она посмотрела на Кэйла и шепотом выдавила:

– Ты слышал, что он сказал? Бутча убил Тодд!

– Не обращай внимания на этого идиота! – с отвращением покачав головой, сказал Кэйл.

Тут послышался резкий звон колокольчика Адди.

– Мелли, ну почему ты не хочешь убраться из этого зоопарка? Нужно быть круглой дурой, чтобы оставаться здесь!

Мелани молча прошла мимо него и побежала наверх. Тетушка сидела в постели и встревоженно озиралась вокруг.

– Что там происходит? Я слышала крики и звон разбитой посуды.

Мелани смотрела себе под ноги. Ей не хотелось посвящать тетю в то, что произошло на кухне.

– Ну? Только не ври мне, детка, – фыркнула Адди. – Быстро рассказывай. Я имею право знать все, что происходит в этом доме!

И Мелани рассказала все – от начала до конца. Адди слушала, и на ее лице отражались боль и отчаяние. Когда Мелани дошла до того, как Марк сказал, что Бутча убил Тодд, глаза Адди вспыхнули. Она схватила девушку за плечо, царапнув ногтями.

– Что-что? Расскажи поподробнее! – воскликнула она. – Что именно сказал Марк о твоей собаке?

Мелани медленно повторила свой рассказ, недоумевая, почему Адди так заинтересовалась смертью Бутча.

Старая дама опустилась на подушки и закрыла глаза. Ее дыхание стало сдавленным и хриплым.

– Господи, Боже мой, как же я раньше не догадалась? Почему я об этом не подумала? Правда, здесь такое происходит, что просто голова идет кругом…

– О чем вы, тетя Адди? – встревожилась Мелани. Она испугалась за тетку.

Адди явно нервничала. Девушка быстро протянула ей успокоительное.

Пару минут спустя дыхание Адди Бичер стало ровнее. Когда она заговорила, то, казалось, вполне владела собой.

– Капкан. Капкан, в котором погиб Бутч. Помнишь, я говорила тебе, что Бартли перед смертью собрал все капканы, так как Тодд мучил попавшихся животных?

Мелани кивнула.

– Он запер все капканы в своей комнате. Я помню это совершенно точно. Бартли убрал их в сундук, в котором хранил свое охотничье снаряжение. Тодд знал, где они, но он также знал, что дядя изобьет его до полусмерти, если он возьмет что-то в его комнате!

Мелани непонимающе смотрела на тетку. Она никак не могла догадаться, к чему клонит Адди.

– Как ты не понимаешь, Мелани?! – воскликнула Адди, отчаявшись найти в ней единомышленника. – Что тут непонятного? Кто-то заходил в ту комнату. Это Тодд! Тодд приказал Марку войти туда, взять капкан и убить Бутча. Кто же еще способен на такие дьявольские, жестокие выходки? Никто, кроме Тодда!

Тетушка закрыла глаза и застонала.

– Мы должны остановить его! – сквозь зубы процедила она. – И единственный способ – это отослать Марка прочь из дома как можно скорее.

– Тетя Адди, вы говорите ужасные вещи! – Мелани в волнении заходила по комнате. Подойдя к окну, она посмотрела во двор. Рабочие уже вышли в поле, их мотыги взлетали между рядами хлопка, подрезая сорняки, мешавшие нежным хлопковым стеблям. Далеко на горизонте появились темные грозовые тучи. Воздух стал тяжелым и влажным. Начиналась гроза, и, по-видимому, сильная гроза.

– Я хочу, чтобы ты позвонила мистеру Гаррету и вызвала его сюда немедленно. – В голосе Адди слышалось отчаяние. – Не надо со мной спорить, детка. Делай, как я говорю. И еще – сегодня я хочу одеться. Нужно вставать на ноги. Я не хочу сдаваться Тодду без борьбы.

Мелани посмотрела на горевшую воодушевлением тетушку. Да, мужества ей не занимать, она умеет бороться. Девушка теперь совсем запуталась. Если правда то, что капканы были заперты в комнате дяди Бартли, значит, их взял оттуда Марк. Но ведь комната опечатана. А Бутч явно чувствовал что-то внутри! Что же это? Мелани поежилась. При одной мысли о комнате, которая пустует уже пятнадцать лет, у нее мурашки бежали по спине. Неужели Марк вошел туда и взял капкан, чтобы убить Бутча? Не для того ли он убил пса, чтобы напугать Мелани, вынудить ее уехать, и тогда Адди останется одна? А может, он убил пса, поскольку тот почуял что-то в запертой комнате, а Марк боялся вызвать подозрения?

«Что же все-таки происходит в Бичер-хаусе?» – в панике задавалась вопросом Мелани. Господи, она же ничего не знает, а ей так нужно знать!

– Теперь иди позвони мистеру Гаррету, – шепотом умоляла Адди. Она словно боялась, что их подслушивают. – Иди прямо сейчас и звони. Слышишь меня? Пусть приедет немедленно. По телефону ничего ему не говори, скажи только, что дело срочное, мне нужно его видеть.

Мелани кивнула и быстрым шагом вышла из комнаты. Проходя по холлу, она с удовлетворением отметила, что Кэйл вернулся к себе. Мелани чувствовала, что Кэйл не хочет, чтобы его бабушка встречалась со своим адвокатом. Спускаясь по лестнице, девушка размышляла о том, что отношение Кэйла ко всему происходящему сильно изменилось после того, как Марк сделал нелестное замечание относительно матери Кэйла.

Мелани, поежившись при воспоминании о недавней ссоре, подошла к телефону. Сняв трубку, она услышала голос Флосси Хасбрук, бессменной телефонистки в Линвилле, где по-прежнему пользовались допотопным телефонным оборудованием.

– Это вы, Мелани? – пропел высокий голос Флосси.

Мелани попросила соединить ее с конторой мистера Гаррета.

– Не могу, душенька. Сегодня уже был один звонок в контору Бена Гаррета, и я слышала, как Марджи – это девочка, которая у него теперь работает, – ответила, что Бен уехал в Талладигу и до пяти не вернется. – Флосси звучно переместила жевательную резинку за другую щеку. – Я могу позвонить Марджи и попросить ее передать Бену, чтобы он перезвонил вам, как только вернется…

– Нет, не надо! – Мелани сама испугалась того, как громко прозвучал ее голос, и продолжила уже тише: – Не стоит, Флосси. Это не так уж важно. Я перезвоню позднее.

Мелани повесила трубку и, волнуясь, стала смотреть на телефон. Она не могла оставить мистеру Гаррету сообщение, чтобы тот перезвонил сюда. Что, если к телефону подойдет Марк? Девушка понимала, что лучше ему ничего не рассказывать. Если уж Адди твердо решила изменить завещание, то нужно хранить это в секрете. Мелани, не будучи заинтересованной в завещании, старательно исполнила волю тетушки.

Девушка вернулась в комнату Адди и рассказала о своей безуспешной попытке связаться с мистером Гарретом.

– Я позвоню ему еще раз попозже. А теперь я пойду за вашим завтраком.

Адди, казалось, несколько успокоилась. Таблетки сделали свое дело, и теперь старая дама чувствовала только голод и желание подремать.

Через какое-то время Мелани вернулась с подносом.

– Мне нужно пойти похоронить Бутча. Так что меня некоторое время не будет дома, – спокойно сказала она.

Взгляд Адди стал мягче.

– Мне так жаль, девочка моя. Может, лучше попросить об этом кого-нибудь из работников? Если ты займешься похоронами сама, то только еще больше расстроишься.

– Думаю, будет лучше, если я все сделаю сама. Если я смогу отыскать место, где хоронили домашних животных, то похороню Бутча рядом со Снежком.

21
{"b":"104001","o":1}