Литмир - Электронная Библиотека

– Я в этом не виновата. Это ты решил, что я тебе нужна позарез.

Она медленно провела языком по леденцовой палочке. И увидела, как он следит за ней глазами, ставшими темно-синими.

– А я и не отрицаю, но если ты и дальше будешь так лизать этот чертов леденец, я заведу тебя в поезд и мы посмотрим, могут ли на полке в пульмановском вагоне уместиться двое.

– Что вы имеете в виду, сэр?

– Ты совершенно точно знаешь, что.

– Хотите откусить кусочек моего леденца?

– Если ты не прекратишь, я прямо здесь и сейчас откушу кусочек от тебя.

– Что вы такое говорите, мистер Слейтон? Где ваши хорошие манеры?

– В постели. Хочешь, пойдем поищем?

Рейвен рассмеялась и сжала руку Слейта.

– Вообще-то я думаю, что лучше сначала найти Сейди. – До чего мудрая женщина. Я узнал новость, которую мы ждали.

– О, Слейт! Уже скоро?

– Да, но давай не будем обсуждать это сейчас. Подождем, пока не встретимся с Тедом в поезде.

– Хорошо. Бедная Сейди. Остается надеяться, что с ней ничего не случилось.

– Насколько мне известно, так оно и есть, но с Хэнком будет проблема. Мне кажется, что он в отличие от остальных что-то подозревает. Уж слишком он настороже.

– Может, надо его остановить?

– Мы не можем позволить себе, чтобы нас стал подозревать Арн. Хэнк и так слишком настроил его против нас. Будем вести себя как обычно, но когда все начнется, надо будет не спускать с него глаз.

– Это я беру на себя.

– Ладно. А теперь пошли к Теду.

Вагон Теда был прицеплен к самому концу поезда, и Рейвен со Слейтом направились прямо туда. Слейт помог Рейвен подняться на платформу и постучался в дверь вагона. Дверь тут же распахнулась.

– Входите, – сказал Тед. – Есть новости?

– Да, – ответил Слейт.

– Садитесь, а я приготовлю вам что-нибудь выпить. Виски?

– Да, спасибо.

Они сели на мягкий, обитый бархатом диван. Тед протянул Слейту и Рейвен напитки и, сев напротив них со стаканом бренди, приготовился слушать.

– Я только что встречался с Арном, – начал Слейт.

Рейвен украдкой оглядела небольшую гостиную и удивилась тому, что она была обставлена еще более изысканно и пышно, чем остальные вагоны поезда: тяжелый бархат и золотая парча, инкрустированная мебель из темного дерева, отливающая матовым блеском бронза светильников. В баре стояли графины с множеством всяких напитков и бокалы из тонкого хрусталя.

– Где предполагается остановиться, чтобы дать им возможность ограбить поезд? – поинтересовался Тед.

– Не знаю, – был ответ Слейта.

– Как это?

– Хэнк пытался убедить Арна, что Рейвен уговорила меня переметнуться на вашу сторону. Мне с трудом удалось заставить Арна поверить, что ограбление произойдет в соответствии с намеченным планом.

– Но Арн не сказал вам, в какой момент оно произойдет?

– Нет. Он не хотел, чтобы полиция устроила ему засаду. Он очень осторожен.

– А он не подозревает, что почти все пассажиры этого поезда солдаты и сестры милосердия?

– Нет. Во всяком случае, я на это надеюсь.

– Так что же произойдет на самом деле? – спросила Рейвен.

– Мы должны забрать золото и продолжать путь до Эль-Пасо, как будто мы, как обычно, собираемся там его выгрузить.

– Что ж. Мы ведь так и планировали, – сказал Тед. – А чтобы все выглядело как можно более правдоподобно, я послал телеграмму, что мы скоро будем в Эль-Пасо. Я пригласил специального представителя Южно-Тихоокеанской железной дороги встретить нас там.

– Зачем? – осторожно спросила Рейвен.

Если они и вправду встретятся там с Джереми Льюисом Сентрано, она сможет понаблюдать за вторым подозреваемым, не выдавая себя. Это была отличная новость.

– Мы хотим пустить свои поезда до самого западного побережья и сейчас ведем переговоры с Южно-Тихоокеанской дорогой о том, чтобы наши поезда использовали их ветку. Я хочу, чтобы Сентрано познакомился с нашим специальным экспресс-поездом, даже проехался в нем, чтобы понять, каким должен быть поезд, обеспечивающий скоростное движение между южным побережьем и Чикаго.

– Впечатляющий замысел, – сказал Слейт.

– И мы обязательно его осуществим. Загвоздка в том, что до сего времени владельцы Южно-Тихоокеанской железной дороги не очень-то стремились с нами сотрудничать. Но если мы решим проблему с грабежами, а они увидят, с каким размахом мы оборудовали наш поезд, они наверняка захотят работать с нами. Во всяком случае, я на это надеюсь.

– А не побоятся ли они, что вы слишком сильный конкурент? – предположил Слейт.

– Да, пока что эта проблема существует, но все это не имеет отношения к спасению Сейди. Я просто объясняю, почему для повышения престижа нашей железной дороги, так же как и для Южно-Тихоокеанской, важно использовать именно наш поезд для того, чтобы отвезти золото в Эль-Пасо.

– Очень мудро, – согласился Слейт. – Вы неплохо поработали, чтобы все это организовать.

– Я постарался предусмотреть абсолютно все, чтобы решить любую проблему, которая может возникнуть по ходу дела.

– А не трудно было держать в секрете, что вы везете вовсе не обычных пассажиров, а солдат и медсестер?

– Нет, на самом деле, – улыбнулся Тед. – Один военачальник, которого я хорошо знаю, пошел мне навстречу. Только он, я и обслуживающий персонал знаем, зачем понадобились солдаты и медицинские сестры.

– А что будет, когда все закончится? – осведомилась Рейвен.

– Когда Сейди будет вне опасности, а грабителей арестуют, мы с радостью объявим о своем успехе. А до тех пор только очень немногие знают, что происходит на самом деле.

Рейвен была несколько удивлена тем, что Тед, должно быть, рассказал Слейту о грабежах, происходивших на железных дорогах. Это означало, что теперь Слейту известно и о детективном агентстве Каннингема, и о его погибших сотрудниках. Не слишком ли большое доверие оказал Тед незнакомому человеку, и зачем? Ее подозрения вспыхнули с новой силой. Все указывало на то, что именно Тед стоит за грабежами.

– Я думаю, что до завтрашнего дня, когда мы заберем золото, мы все можем немного расслабиться, – сказал Слейт. – Но когда золото Шангри-Ла будет у нас, бандиты могут напасть в любой момент и мы должны быть готовы к этому.

– Я-то уж точно буду готов, – сказал Тед. – И я не знаю, что сделаю с этими подонками, если они хотя бы пальцем тронули Сейди.

– Арн сказал, что они привезут Сейди с собой. Если все пройдет гладко, он вернет ее вам, – попытался утешить Теда Слейт.

– Ты ему веришь? – усомнился Тед.

– Хотелось бы, но Хэнку удалось его так запугать, что я начинаю сомневаться.

– Нам придется подождать, чтобы посмотреть, привезут они Сейди или нет, не так ли? – забеспокоилась Рейвен.

– Конечно. Когда будет происходить ограбление, кому-то из нас придется незаметно выскользнуть из поезда и проверить лошадей преступников.

– Чтобы убедиться, нет ли там Сейди?

– Но они могут спрятать ее где-нибудь поблизости, – возразил Тед. – Мы не можем рисковать. Если мы нападем на бандитов, что, если мы ее нечаянно убьем?

– Хороший вопрос, – согласился Слейт. – Хэнк здорово осложнил нам работу.

– Но все же надо удостовериться, что они привезли Сейди с собой, – настаивала Рейвен.

– Согласен, но как?

– Я возьму это на себя.

– А что ты можешь сделать? – с сомнением в голосе спросил Слейт.

– Я найду Хэнка и спрошу его.

– Это слишком рискованно.

– Конечно, риск есть, но Сейди в еще большей опасности. Хэнк наверняка все знает, и я смогу выведать у него, где она находится.

– Но вам же неизвестно, где Хэнк, – сказал Тед.

– Он в поезде, и если я притворюсь, что стала более его сговорчивой, он обязательно проговорится.

– Это слишком опасно, – вновь возразил Слейт. – Я могу силой заставить его говорить.

– И тем самым выдать себя? Нет. Это уж совсем не годится.

– Мы можем позволить бандитам ограбить поезд, а я потом сбегу вместе с ними, – не унимался Слейт.

41
{"b":"103600","o":1}