Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От матери-итальянки он унаследовал гладкую смуглую кожу, волосы, брови и ресницы цвета черного дерева. Глория заметила, что и у Брайана есть что-то от бабушки, и какая-то надежда зашевелилась внутри. Она представила, что у ее сына есть шанс обрести то, чего сама была лишена всю свою жизнь – семью, с которой ребенок связан кровными узами.

– Рада вас увидеть, Глория. – Миссис Маллоун протянула красивую, с перламутровым маникюром руку, назвав гостью по имени, что сразу же обезоружило и тронуло.

– Очень приятно познакомиться с вами, миссис Маллоун, – улыбаясь, сказала она.

– Нет, нет, зови меня Джулией, я настаиваю, – с улыбкой ответила женщина. – Джеф, – продолжала она с певучим итальянским акцентом, – много рассказывал о вас.

Глория и представить себе не могла, что он мог наговорить. Глаза Джулии изучали ее лицо, и молодая женщина почувствовала, как постепенно бледнеет.

– Садитесь, моя дорогая, – нежно сказала миссис Маллоун. – У вас был напряженный день в ожидании нашего прихода. – Темные глаза, выражая понимание, заблестели. – Но, думаю, мы найдем общий язык.

Мистер Маллоун согласно кивнул и весело произнес:

– Перед тем как продолжить разговор, не стоит ли нам выпить?

Все засмеялись, и Глория вдруг почувствовала себя легко и свободно. Они сели пить шампанское, и когда подошло время обеда, у всех разыгрался аппетит.

– Клаудия удивительна, – начала рассказывать об экономке Джулия. – Она помогала присматривать за Элис в младенческом возрасте, когда ее мать…

– Мама. – Голос Джефа звучал предупреждающе. – Твой суп остывает.

Обстановка за столом стала вдруг напряженной. Все замолкли. Положение спас отец Джефа.

– Ваш босс – Алан Кэстли? – обратился он к гостье. – У меня с ним деловые отношения.

Она кивнула, с радостью вступив в разговор на тему деловых связей мистера Маллоуна. Но что Джулия хотела сказать о Брук? Не имеет значения, жестко оборвала себя Глория, не мое дело.

Расстались около полуночи, договорившись провести вместе весь следующий день, для того чтобы Маллоуны-старшие могли получше узнать Брайана.

Джеф проводил родителей в отведенные им комнаты и вернулся к ожидавшей в столовой Глории.

– Думаю, что вечер прошел успешно. – Он пристально смотрел на нее с задумчивым выражением глаз.

– Да, – согласилась она, – даже лучше, чем я ожидала.

Джеф притушил свет, и в полутьме его лицо стало таинственным.

– Мне очень приятно, что ты понравилась родителям.

– Они мне тоже симпатичны, – прозвучал ответ. – Но почему я себя чувствую так, будто подверглась испытанию? Впрочем, сейчас слишком позднее время для разговоров, – устало добавила Глория. – День был очень длинным. И сейчас я иду спать.

Джеф молча, проводил ее взглядом, наблюдая, как она устало идет к лестнице.

12

Глория обмахивалась шляпой, в одиночку прогуливаясь возле бассейна, зная, что не может отсрочить неизбежное расставание. Шесть недель пролетели незаметно. Сентябрь приближался, и пора подумать о возвращении домой.

Поразительно, что пребывание в Америке стало одним из самых удивительных периодов в ее жизни, и не хотелось думать о том, что это закончится.

Она подошла к сверкающей бирюзовой воде. Клаудия забрала детей на целый день, Джеф работал. Глория остановилась, с тяжелым сердцем обдумывая, как заговорить об отправлении ее и сына на родину.

Погруженная в себя, она не сразу заметила сидящего поодаль в тени деревьев Джефа с грудой бумаг, лежащих перед ним на столике. Он был одет в потрепанные хлопчатобумажные брюки и выцветшую обтягивающую тенниску, эффектно подчеркивающую широкие мускулистые плечи. Поношенная соломенная шляпа валялась рядом на траве. С черными густыми волосами и загорелым лицом он похож на пирата, подумала Глория. Опасно привлекательного пирата.

Джеф, должно быть, услышал шаги и поднял глаза. Что-то в его взгляде заставило женщину залиться краской.

– Извини, что помешала. – Джеф продолжал молча смотреть на нее. – Оставь свои нежные взгляды для других, – сердито сказала Глория. Ее поразила собственная фамильярность.

Очевидно, все объяснялось тем, что в течение многих недель они жили под одной крышей и достаточно привыкли друг к другу.

– Хорошо, – спокойно сказал Джеф, – но если хочешь, чтобы мужчины не смотрели на тебя, не надевай эти шорты.

Сердце Глории начало бешено биться.

– Что тебя смущает в них?

Его внимание сосредоточилось на одежде женщины.

– Все. Они хорошо сидят на талии, но слишком облегающие и короткие. Обнажать ноги так откровенно – неприлично.

Глория попыталась прекратить этот разговор, но Джеф продолжал свое.

– Еще мне не нравится, когда ты носишь очки, которые делают твой облик неприступным. – Глаза остановились на ее груди. – И блузка также совершенно не подходит, подчеркивая те пышные…

– Хватит! – прервала она Джефа. – Я пришла сюда посоветоваться с тобой, а не…

– Соблазнять?

Глория задохнулась от негодования.

– Это твоя специальность, – с презрением ответила она.

– Но, моя милая, – вздохнул мужчина, – быть с тобой все это время и не сметь насладиться хотя бы визуально…

– Ты никогда не отличался скромностью и сдержанностью.

Его взгляд стал жестким.

– У тебя такое низкое мнение обо мне?

– Ты сам в этом виноват, – бросила она.

Джеф сделал глоток минеральной воды из стоявшей на столике бутылки.

– Иди сюда, садись.

Глория чувствовала себя увереннее на расстоянии и продолжала стоять:

– О чем ты хочешь поговорить со мной? – поинтересовался он.

– Конечно же, о возвращении домой.

– Отлично, это как раз то, о чем и я намерен поговорить с тобой.

Глория подозрительно посмотрела на него.

– Ну?

– Понимаешь, у меня есть предложение.

– Какое предложение?

– Хочу, чтобы ты подумала о том, не остаться ли здесь. Тебе и Брайану.

– Но это невозможно. Сыну надо идти в школу на следующей неделе. – Глория взглянула на него. Джеф натянул старую шляпу на глаза так, что их не стало видно. – Думаю, тебе лучше объяснить, что ты имеешь в виду, – осторожно добавила она.

Джеф передвинул шляпу на затылок.

– Тебе понравилось здесь, правда ведь? Несмотря на наши отношения, твой отдых был удачен.

Джеф ждал ответа, но Глория молчала, ошеломленная предложением. Наконец взяла себя в руки:

– Нет, не так уж все безупречно.

– Но Брайану ведь понравилось здесь?

Глория оказалась в невыгодной ситуации по сравнению с сыном.

– Брайану очень понравилось. – Она не преувеличивала. Мальчик чувствовал себя в этой удивительной семье как рыба в воде. Ей страшно заговаривать с ним об отъезде.

– Я знаю, – сказал Джеф. – И Элис стала совсем другой, более счастливой, что ли. – Он посмотрел на Глорию любящим взглядом и добавил: – Дочь стала даже немного похожа на тебя. Как будто ты ее мать.

– И мне она близка. Но я должна жить в Англии, там мой дом.

– Но ты могла бы привыкнуть жить здесь, Глория. А свой дом сдавала бы внаем. С учебой сына тоже нет проблем – рядом много отличных школ.

Женщина благодарно улыбнулась.

– Как ты можешь распоряжаться нашей жизнью, Джеф? А что будет с моей работой? Об этом ты подумал?

– Конечно. Я мог бы и здесь найти отличное место для тебя.

Глория чувствовала себя так, как будто пробиралась сквозь сильный туман.

– А что, если я не захочу работать с тобой?

Он пожал плечами.

– Я обсуждал эту тему с Аланом перед отлетом. Он готов назначить тебя в один из филиалов в Нью-Йорке.

– Минуту! – Она удивленно уставилась на него. – Ты говорил с Аланом? Перед нашим отлетом?

– Мимоходом.

– Мимоходом? Ты не имел права так делать, никакого права. И что же ты рассказал ему?

– Рассказал о наших отношениях, – ответил Джеф без утайки. – Но просил держать все в секрете.

23
{"b":"102973","o":1}