Литмир - Электронная Библиотека

Она вскинула руки, словно сдаваясь.

– О, ради бога, оставайся! В конце концов, это была моя ошибка, а не твоя.

После ее слов на кухне повисла гнетущая тишина. Вэл испугалась, что Мак откажется и будет настаивать на том, чтобы уехать. Что ж, он вправе так поступить, ведь фактически она усомнилась в его порядочности.

– Говоря об ошибках, – наконец произнес Мак глубоким спокойным голосом, от которого у нее пробежал мороз по коже, – в следующий раз, когда ты будешь сдавать свои комнаты, не забудь попросить аванс – на тот случай, если жильцы оставят помещение в беспорядке или скроются, задолжав тебе деньги. Иначе…

– Я знаю, – оборвала его Вэл. – Ты мне уже это говорил.

– Тогда я внесу аванс за жилье сейчас. Мы так и не обсудили, сколько ты хочешь за комнату?

– Сколько стоит твоя работа в час, мы тоже не обсудили.

Он кивнул, но ничего не сказал. У Вэл не было больше терпения разбираться с еще одной тупиковой ситуацией.

– Тысяча тебя устроит? Он тихо присвистнул.

– За месяц? За год?

Она мысленно представила тесную, скудно меблированную комнату и едва ли подходящую ванную.

– Мне нужно проконсультироваться у подруги в агентстве. Она занималась этим домом до того, как я сюда приехала, и знает все расценки.

Мариан сначала очень удивилась, а потом пришла в замешательство, когда Вэл рассказала ей о Маке и о том соглашении, которое они заключили. К концу разговора Вэл была вне себя от ярости, к тому же весьма разочарована.

– Не думаю, что он какой-то проходимец или прощелыга, если это то, что ты имеешь в виду, – сказала она приятельнице.

– А вдруг он сбежавший преступник?

Мариан, конечно, пошутила, однако Вэл пришлось признать, что Макбрайд был опасен, но не в том смысле, о каком говорила Мариан.

– Если тебя устроит чек, могу дать аванс прямо сейчас, – повторил Мак.

– У тебя есть банковский счет? – Это указывало на некоторую степень стабильности, не правда ли? Даже, если на счету отсутствовали деньги.

– Не здесь – в Мистике. Так пойдет?

Мистик. Он сказал только то, что был родом из Новой Англии. Ей очень хотелось знать все, что с ним связано, но это может подождать.

Мак все еще стоял, а Вэл продолжала сидеть. Она была не совсем уверена, что являлось доминантной позицией в данном конкретном случае, но все же решила встать.

– Я дам тебе знать, какова стоимость, как только выясню это сама. Если ты хочешь сделать авансовый платеж, думаю, нужно все оформить как должно. Рекомендации, договор об аренде – ну, все в этом роде. Мне надо будет взять форму договора у Мариан.

– Краткосрочная аренда, – оговорил условия Мак.

– Конечно, – быстро сказала она. – Включая еще несколько пунктов: с сегодняшнего дня наши отношения будут чисто деловыми. Без милых бесед у камина, без прогулок по пляжу под дождем. И больше никаких поцелуев и словно бы случайных касаний.

Мак кивнул.

– Чтобы получить письменные рекомендации с моего прежнего места работы, потребуется несколько дней.

– Отлично. А пока что ты знаешь, чем заняться. – Она повернулась, чтобы уйти, но уже у двери остановилась и добавила: – Да, кстати, с завтрашнего дня я начинаю работать.

– Работать? Вне дома, ты имеешь в виду?

– Я говорила тебе, что думала об этом. Я буду убирать коттеджи по выходным. Большей частью по утрам. Итак, – произнесла Вэл, чувствуя себя снова капитаном на собственном корабле, если ты не против, подсоедини, пожалуйста, шланг к стиральной машине, мне необходимо устроить стирку.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Поздно ночью Мак лежал в своей кровати, вытянувшись во весь рост и скрестив руки под головой. Кровать больше не провисала благодаря фанере, которую он положил между матрасом и пружинами. Теплый ветер задувал в окно, слегка шевеля кончик простыни. Вся та работа, которую Мак проделывал, стоя на лестнице и ползая под домом, плохо подействовала на его колено.

Но онемевшее колено не было самой главной его проблемой. Как, черт побери, поступать ему теперь? Признаться, что его привело сюда дело, никак не связанное со сломанными стиральными машинами и протекающими трубами? Выложить Вэл, что у нее есть то, что ему необходимо и что так или иначе он намерен получить?

К сожалению, то, что Мак хотел обрести больше всего на свете, – это сама Валери Стивене Боннард. Он страстно хотел засыпать и просыпаться рядом с ней, но этому не суждено случиться. Против своей совести он пойти не мог. Всякий раз, когда Мак видел очаровательную Вэл, он напоминал себе, что любая улика, найденная им, чтобы оправдать своего брата, обернется против ее покойного отца.

Черт возьми, ей придется узнать, что Боннард виновен, даже если она не хочет в это верить. Преданность отцу – черта, достойная восхищения, но бывают ситуации, когда она неуместна.

Впрочем, виновность Боннарда еще нужно доказать…

Поняв, что все равно не заснет, Мак выбрался из постели и встал у окна, рассеянно глядя на мириады звезд, которые таинственно мерцали на черном небе.

Вспоминая свое первое погружение в начале семидесятых, он не мог не признать простую истину: то, что видят его собственные глаза, может быть обманчивым. Однажды в кристально чистой воде он обнаружил нечто, что показалось ему пятилитровой бутылью кока-колы. Мак нырнул, чтобы достать эту бутыль. Совсем еще мальчишка, первое погружение, снаряжение, взятое напрокат и, возможно, никем не проверенное. Несколько минут спустя он вынырнул, держа в руках обычную пол-литровую бутылку кока-колы. Слой воды сыграл роль линз, увеличивая размер предмета. Вот тогда-то он впервые узнал, что не всегда нужно верить очевидному.

А что, если Фрэнк Боннард чист перед законом? У него почти не было времени, чтобы доказать свою невиновность, в которую, насколько Мак знал, верил один-единственный человек на свете – его дочь Вэл.

Ходили слухи, что Боннард умер в день ее тридцатилетия. Если это действительно так, то Вэл было вдвойне тяжело. Ей пришлось пережить настоящий удар. По словам Уилла, в считанные недели она потеряла не только отца, но и родительский дом, богатство и репутацию своей семьи.

Мак покачал головой. При подобных обстоятельствах ей удавалось очень хорошо держаться.

Не солнце, ярко бьющее в окно, разбудило Вэл – это были глухие удары молотка. Вэл посмотрела на часы и застонала. Она рассчитывала встать пораньше, чтобы успеть просмотреть несколько папок с документами перед тем, как выйти на работу.

Все еще не проснувшись, девушка спустилась по лестнице и обнаружила в кладовке Мака, отодвинувшего стиральную машину и латающего пол. Накануне вечером Вэл устроила стирку. Благодаря отремонтированному Маком шлангу ей удалось не затопить полквартиры.

– Извини. Я разбудил тебя? – не поворачиваясь, спросил Мак.

Она уставилась на его обнаженную загорелую спину. Потом пару раз моргнула и пробормотала:

– Доброе утро. – И поспешила уйти из крошечной комнатки.

На плите стояла сковорода, вымытые тарелки были аккуратно убраны на полку, а на столе ароматно дымился только что поджаренный бекон.

Вэл откусила кусочек, пока делала себе бутерброды. Вместо привычного чая она налила себе чашку кофе, добавила две чайных ложки сахара и отнесла съестное в гостиную.

Там она решительно взяла три папки из правой части коробки – те, с которыми она еще не успела ознакомиться, так как изучала документы, находящиеся в левой части. Почему-то ей казалось логичным работать слева направо.

А почему бы не начать с середины коробки и не работать в обоих направлениях? Вспомнив отца, Вэл нахмурилась. Как, черт возьми, с таким катастрофическим недостатком организационных навыков ему удалось создать мощнейшую компанию?

Не может быть, чтобы он укладывал документы без разбору, помещая рядом старые брокерские бумаги и счета из ветлечебницы за осмотр кошки. Отец писал странные вещи на половине документов: суммы, инициалы, задания позвонить телевизионному агенту.

19
{"b":"102459","o":1}