Литмир - Электронная Библиотека
A
A

(Уходит).

Придворный

(переодетый в платье рабочего)

Эй, мужичок, ты за кого?

Крестьянин

Я, батюшка, в делах не смыслю ничего,

Картошки два куля привез я на продажу,

Да ярмарки-то нет — вот горюшко! Брожу

По городу весь день — купцов не нахожу.

Не купишь ли хоть ты? Уж я тебя уважу!

Картошка славная, ядреная!

Придворный

Дурак!

Ужели ты к судьбе отчизны равнодушен?

Стыдись!

Крестьянин

Нет — времени терять нельзя никак!

Нужда — не свой ведь брат: мужик земле

послушен,

Одно лишь на уме — пшеница да овес.

Подохнешь с голоду, как хлеб не уродится,

А тут еще пора корове отелиться!

Придворный

Здесь государственный решается вопрос,

А у тебя в уме — корова да овес.

Крестьянин

Ты, братец, не серчай, хозяйственное дело.

О пользах родины нам ведать не дано:

Что старый государь, что новый — все одно.

Того, кто по душе, вы выбирайте смело.

Мне что? Мне только бы скорей картошку сбыть.

после Мальчик

завершающей (ведет за руку слепого старика)

реплики солдат Вот слепенький, вот Божий человек!

(«Где принц…» и

т. д.)[34]

Слепой

(к народу)

Бог помочь вам, поклон от нищих и калек.

Прослышал я, что принц обиду терпит злую;

Я старичок простой, не смыслю ваших дел,

Но правду Божью сердцем чую:

Ведь за обиженных Господь стоять велел.

Вперед же, мир честной! Восстанем дружно,

смело,

За принца Сильвио, ребятушки, горой!

Он мученик-король, он, братцы, нам родной,

Невинного спасем, умрем за Божье дело!

Народ

(в сильном воодушевлении)

Ты правду говоришь, спасибо, старичок!

Костьми мы ляжем все за дорогого брата.

Мы за гонимого страдальца, с нами Бог!

Всем миром постоим за Сильвио, ребята.

На смерть за правду, с нами Бог![35]

Картина одиннадцатая

Пустыня

Сильвио

после первой

реплики Развейтесь призраки, исчезните виденья!

Военачальника Прочь пурпур и венец, не верю вам, о нет!

(«Царем мы…») Вы не действительность, вы мой безумный бред,

Вы мимолетная игра воображенья…

Прочь с глаз моих!

Военачальник

Король, опомнись, пред тобой

Не призраки — взгляни: народом и войсками

Покрыты все холмы. С надеждой и мольбой

Искали мы тебя. О смилуйся над нами,

Прими венец!

Сильвио

вм. реплики

Сильвио Прочь, прочь! Престолы ваши — западня,

«Уйдите Я знаю вас, предатели! Вы лжете,

прочь!..» Хотите опьянить могуществом меня,

Но только что на миг забудусь я в дремоте,

И власти и любви божественным вином

Упиться захочу на троне золотом —

Вы в бездну с высоты, смеясь, меня столкнете,

Прочь, прочь!..[36]

Военачальник

вм. реплики

Военачальника: Ужели, принц, оставишь ты без мести

«Ужель, Обиды и позор? Ужель склонить готов

монарх…» Ты гордое чело к стопам твоих врагов,

Низверженный монарх, лишенный прав и чести…

О, нет, ведь ты не трус, ты — воин, ты — герой,

Ты — прежний Сильвио с великою душой![37]

Сильвио

перед ст. 1

монолога Ты прав — еще в бою не дрогнут эти руки…

Сильвио: Корону мне скорей — я снова полон сил,

«Мстить — Ты злобу дикую мне в сердце пробудил,

для чего?..» Я прежний Сильвио, — я отомщу за муки!

Вот счастие, вот жизнь!..

(После раздумья)

Глупец, глупец,

Кому ты хочешь мстить? Видениям бесплотным,

Как утренний туман, как греза мимолетным?..[38]

Далее — вариант монолога Сильвио из основного текста: «Мстить — для чего?..»[39]

Сильвио

после ст. 6 Не гордой силы, нет, мне жаль моей мечты,

монолога Незнанья детского блаженной простоты.

Сильвио: Мысль, как расплавленный металл в кипящем горне,

«Мне все Мысль точит, роется, подкапывает корни,

равно…»[40] Напрасно от нее в отчаянье бегу

Как раненый олень, ловцами утомленный,

Жжет, жжет она мне мозг, как уголь раскаленный,

И ни на миг нигде забыться не могу![41]

Картина двенадцатая

<Без загл.>

Сильвио

после реплики

солдат: «Монарх, Родитель любящий! Давно ли

мы привели…» Ты мучил, гнал свое дитя?

и т. д. Давно ль, судьбой моей шутя,

Играл ты, изверг? На престоле

И там, в неведомых степях,

Я был твой раб, без дум, без воли…

Но изменились наши роли —

И ты у ног моих в цепях,

Твой сын — палач тебе и мститель:

Дрожи, тиран, — пади, мучитель,

Челом развенчанным во прах![42]

Базилио

Я жду… Не трать насмешек даром,

Кончай скорей, одним ударом,

Я не боюсь твоих угроз.

Так дуб спаленный — жертва бури,

Чернеет в блещущей лазури

И не страшится новых гроз.

Не ты, а я здесь победитель!

Пред торжествующим врагом

Стою, ваш царь и повелитель,

С высоко поднятым челом.

А ты бессилен!..[43]

Сильвио

На колени!

Базилио

Я не склонюсь ни перед кем,

Из уст ни жалости, ни пени,

Палач, не вырвешь ты ничем.[44]

Сильвио

(Заносит над ним меч)

Невозмутимо ждет он казни…

Проклятье![45]

Фрагмент окончания

картины Базилио

после последних

слов Базилио Но я погибну, примиренный;

(«Не ты Как из кадила фимиам —

казнишь меня, От всех цепей освобожденный

а Рок!») Мой дух помчится к небесам.

Прости мне, Сильвио!..

Сильвио

О муки!

Стою в молчании немом,

И обессиленные руки,

Как плети, падают с мечом.

О где же, где порыв тот страстный?..

Ищу в груди моей напрасно

Хоть искры злобы… Он остыл,

Смешной, ребяческий мой пыл,

В душе все холодно, безгласно.

Казалось, был могуч и дик

Я, прежний Сильвио, на миг;

Но и тогда ведь лицемерил,

Кричал, грозил — и сам не верил,

Не верил гневу своему.

Потухло сердце, омертвело,

И, как бесчувственное тело,

Я равнодушен ко всему.

Ты прав, ты прав! Что значит мщенье?

Едва забыл я на мгновенье —

И ты напомнил мне, что бред —

Вся наша жизнь, любовь и злоба,

Ведь только призраки мы оба,

И мстить ни сил, ни воли нет.

Пред ужасающею тайной,

вернуться

34

В автографе после заключительного ст. (реплики солдат) и перед репликой мальчика:

Солдаты

(смешиваются с толпою, распевая)

Окопы, решетки

И крепость — мечом,

А сердце красотки

Мы лаской берем.

Творите молитву,

Уж в зареве — твердь.

Товарищи — в битву,

Победа иль смерть!

Буржуа

Крамола, бунт! Где верность, где присяга?

Расплатишься ты, чернь безумная, — смотри!

Порядок, собственность, религия — вот три

Столпа незыблемых общественного блага.

Спасем отечество, усердием горя,

Умрем за веру и царя!

Мы кровью против вас оборонять готовы

Самодержавия священные оковы!

Крики в толпе пьяных поденщиков

Нет, братец, дудки, нас не проведешь!

Одно у вас в уме — насильство да грабеж:

Вишь, брюхо отрастил — туда ж — закон, порядок,

Он оттого тебе так сладок,

Что охраняет твой карман.

Нет, не дадимся мы в обман.

Эй, голь кабацкая — вперед! Долой богатых,

Долой грабителей, жидов проклятых!

Ворвемся в их дома, взломаем сундуки,

Распорем золотом набитые мешки.

На виселицу всех мучителей народа!

Да здравствует наш принц! да здравствует свобода!

Шут

(вскочив на место для ораторов)

Нет, не могу молчать, ведь воля так близка.

Я путь вам укажу, лишь дайте на мгновенье

Мне сбросить маску дурака.

Провозгласим народное правленье,

Провозгласим республику, друзья —

Не надо нам царей: доколе, как и я,

Ты, чернь, у деспотов была шутом бесправным,

Но час настал: один порыв — и в тот же миг

Воспрянешь ты, народ, царем самодержавным,

И будешь грозен и велик.

Вперед же, братья…

Народ

Ай да шут!

Куда хватил — в своем ли ты рассудке?

Туда ж, республика — да за такие шутки

Вас, юродивых, розгами секут.

Шут

К чему вам царь? На миг забудьте предрассудки!

Народ

Мы разве нехристи, чтоб жить без короля?

Протри глаза, дурак! Так деды наши жили:

Престол, отечество и веру свято чтили,

Ведь батюшкой-царем лишь держится земля,

Дворяне без него б нас с косточками съели.

Шут

Народ, я из любви к тебе…

Народ

Ужели

Позволим мы шуту монарха оскорблять?

Бей, братцы, бей!.. Кнутом его сильнее!

Чтоб не в свои дела не мог ты нос совать.

Вот за республику тебе, дурак, по шее…

(Бьют шута).

Шут

Друзья — спасибо за урок!

Я веровал в народ так пламенно и чисто!

За простодушные мечты идеалиста

Меня наказывает рок.

Признаться, кнут у вас здоровый! Раз-то в жизни

Я роли собственной увлекся красотой,

И блага искренне желал моей отчизне,

И чувству страстному отдался всей душой;

И вот судим кнутом за глупый, благородный

Мальчишеский порыв; с какой насмешкой злой

Нам выливает жизнь на голову порой

За пылкие мечты ушат воды холодной.

И вновь непонятый, я спрячусь в скорлупу,

Пусть втайне плачу и тоскую,

Одену на лицо я маску шутовскую:

Смеши, смеши, дурак, бездушную толпу!

вернуться

35

В автографе сцена завершается фрагментом, следующим за этим ст.:

Шут

Вот он, вот сфинкс-народ, загадка роковая,

Не ты ли был еще за миг,

Во мне порыв любви камнями побивая,

Так беспощаден, груб и дик.

И я смотрю теперь, очам своим не веря,

Преобразился ты из бешеного зверя

В героя-мстителя: я проклинал тебя,

И должен снова возвратиться

К тебе я, веря и любя,

Пред красотой твоей и мощью преклониться.

Кто ты? Ответь, иль сам не знаешь ты себя.

Своих заступников в каком-то рабском страхе

С безумной радостью возводишь ты на плахи,

Глашатаев любви, пророков гонишь ты.

Но, если так, зачем в толпе слепой и грязной,

Бессмысленной, тупой и безобразной,

Порой блистает луч нежданной красоты,

Сознанье вечное добра и правоты?

Народ

За Сильвио, умрем за Сильвио!..

вернуться

36

В автографе после этого ст.:

Чтоб гулу моего падения внимать,

Когда ж я вновь проснусь, разбитый и бессильный

На дне той пропасти, один, во тьме могильной,

Как стая злых духов, сберетесь вы опять,

Над гибелью моей бесследной ликовать!

вернуться

37

После этого ст. в автографе продолжение реплики Военачальника:

Довольно гнусного насилья и обмана,

Смерть, смерть изменникам за стыд родной земли!

Веди нас в бой с отцом и накажи тирана,

И местью страшною нам сердце утоли.

вернуться

38

В автографе после этого ст.:

Трубит сигнал, поднять знамена, — и летим,

Летим, как ураган, низвергнем все преграды.

Я прежний Сильвио, мой дух непобедим:

Долой изменников — рубите без пощады.

О, дайте услыхать мне крики матерей

И снова ощутить, как острые копыта

Мой конь вонзит в тела раздавленных детей,

И кровью будет сталь подков его омыта,

И старцев седина и мозг прилипнет к ней.

Месть, месть — отныне цель всей жизни в этом слове,

Еще я власть мою и силу покажу,

О камни с хохотом младенцев размозжу,

И запахом упьюсь горячей, алой крови!

вернуться

39

После этого монолога в автографе:

Военачальник

Утешься, государь. Великие несчастья

Твой светлый ум грозой нежданной потрясли,

Но бесконечного полны к тебе участья:

Ты видишь, мы с мольбой смиренною пришли.

Прими венец, и вновь сквозь черное ненастье,

Как солнце, твой престол над миром заблестит.

И больше дней твоих ничто не омрачит.

Сильвио

Ужель ты думаешь, что я грущу о троне,

О жалком пурпуре, о призрачной короне?

Не гордой власти — нет, мне жаль моей мечты,

Незнанья детского блаженной простоты.

Победы, славу, мощь, дворцов великолепья, —

Мысль разрушает все, едва коснется к ним,

Мир разлетается, как пепел, прах и дым,

Как нищенских одежд истлевшие отрепья.

Стою над пропастью, от ужаса я нем,

Навеки детская утрачена беспечность,

И тайну грозную я чувствую за всем,

И в очи мне глядит зияющая вечность.

Где простодушное доверье, где они —

Первоначальные младенческие дни?

Мысль, как расплавленный металл в кипящем горне,

Мысль точит, роет <и> подтачивает корни.

Напрасно от нее в отчаянье бегу,

Как раненый олень, ловцами утомленный…

Жжет, жжет она мне мозг, как уголь раскаленный,

И ни на миг нигде забыться не могу.

вернуться

40

Вм. этой реплики основного текста в автографе идет следующий монолог Сильвио:

Теперь душа моя, как мягкий воск — я раб

Неодолимых сил, напрасно, как ребенок,

Ты рвался, человек — беспомощен и слаб,

В руках у мачехи-природы из пеленок.

Бежать? Куда, зачем? Под сумраком лесов

В пещере дикаря иль в роскоши дворцов, —

Одни страдания, одна судьба повсюду.

Довольно! — я устал, противиться не буду:

Неведомого длань я чую над собой,

Как мышью хитрый кот, она играет мной,

Она незримые раскладывает сети,

Как бабочку иглой прокалывают дети

И крылья с похотью общипывают ей,

Так небо тешится над гибелью моей.

вернуться

41

После последнего монолога Сильвио в автографе следует продолжение:

Сильвио

Гляжу со злобою, с глубоким отвращеньем

На чернь, дрожащую в пыли с благоговеньем,

На распростертый ниц у ног моих народ!..

вернуться

42

В автографе перед этой репликой солдат фрагмент начала сцены:

Сильвио

Я смерти жаждал — ей навстречу

Я, как возлюбленный, бежал,

Кидаясь в бешеную сечу,

Ее, тоскуя, призывал.

Но стрелы воздух наполняли

Лишь праздным шумом вкруг меня,

И колья острые, звеня,

Над головою пролетали.

Я невредим был и здоров

И с жадностью глядел на раны,

На умирающих бойцов —

Для них исчезли все обманы.

Блаженны мертвые! А я…

На что мне молодость моя,

На что мне жизнь? Ведь крепость тела

Нарочно дал мне злобный рок,

Чтоб глубже чувствовать я мог

Страданья духа без предела.

Могучей жизнью грудь полна,

Чтоб в ней душа рвалась от муки,

Как тетива на крепком луке,

Как напряженная струна.

Крики Войска

(слышатся издали)

Ура, ура! Победа!..

Сильвио

Чернь тупая.

Я в этот миг для них божественный герой.

Они к ногам моим падут, во прах склоняя

Окровавленные знамена предо мной.

Войска

Привет царю, привет!..

Сильвио

Торжественно и плавно

За легионами проходит легион.

И в мощном звуке труб — восторг победы славной,

Но что мне в том? Мой дух печалью омрачен.

Так вот, что подвигом зовут они и славой,

Так вот — величие, бессмертные дела:

Насилье, ужас, смерть, гниющие тела,

И смрад, и коршуны над бойнею кровавой,

Мне стыдно за людей…

вернуться

43

В автографе после этого ст. слова Базилио:

Что мне мученья, беды, страсти?

Все испытав, коснувшись дна

Людских страданий и несчастий,

Душа моя теперь ясна.

Как солнце горнее за тучей —

Пока в долине гром гремит —

Неодолимой и могучей

Она над бездною царит.

вернуться

44

В автографе после этого ст. имеется следующий фрагмент:

Сильвио

Я укротить тебя сумею:

Во прах, безумец, предо мной!

(Кидается на отца и бросает его на землю).

Вот так! Железною пятой

Я наступил тебе на шею.

вернуться

45

В автографе после этой ремарки:

Сильвио

О мщенье сладкое! Клянусь

Мир ужасну я злодеяньем,

Твоим позором и стенаньем,

И кровью досыта упьюсь.

Ну что ж? Попробуй встать из праха,

Гордись могуществом своим,

Монарх, не правда ль, чужд ты страха,

Ведь ты, как Бог, непобедим.

О, я вопить от мук заставлю

Тебя, презрительный мудрец,

Позорной пыткой обесславлю

Твой ужасающий конец.

Базилио

Небес веленье роковое

Приму без гнева, без борьбы:

Мой сын — оружье лишь слепое

В руках таинственной судьбы.

Сильвио

О, что мне делать? Без боязни,

Невозмутимо ждет он казни…

11
{"b":"102367","o":1}