Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Capa мерила шагами гостиную. Отец и Мелани еще не вернулись. Не появлялся и Джеффри.

Разумеется, она не поехала ни к модистке, ни в концерт. Ее мысли были целиком поглощены этим сельским джентльменом, который так неожиданно появился в ее жизни, а теперь был готов исчезнуть. Навсегда.

Проклятье! Чтобы сама Несравненная так переживала из-за какого-то провинциального грубияна! Capa сердито покачала головой. Нет, не будет она убиваться по нему. Не стоит он ее слез. Любой мужчина готов склониться к ее ногам, так нет же – она, словно влюбленная школьница, думает только о нем, о Джеффри.

«Глупо, глупо это», – твердила она самой себе.

Capa сердито вздохнула. Неужели влюбилась? Это невозможно! Любовь и Джеффри Винсент – эти понятия несовместимы!

– Миледи! – послышался вдруг взволнованный голос Микума.

Capa обернулась. Занятая своими мыслями, она не заметила, как в гостиную вошел дворецкий. Лицо его было озабоченным.

– Что случилось, Микум?

– Там кучер кэба. Он говорит, что хочет видеть вас, – голос Микума заметно дрожал.

– Кучер кэба? – удивилась Capa. – Ему-то что от меня нужно?

– Не могу знать, миледи. Он говорит, что у него к вам какое-то дело, – ответил Микум. – Похоже, он боится, что ему не заплатят.

– За что не заплатят?

– Вот этого, миледи, он не стал со мной обсуждать, – ответил Микум.

– Хорошо, – сказала Capa. – Я выйду к нему.

Микум пошел вслед за Сарой к входной двери. На пороге стоял маленький худой человечек.

– Вы хотели видеть меня? – обратилась к нему Capa.

– Вы – леди Capa? – спросил тот.

– Да, это я, – кивнула она головой.

– Я привез джентльмена. Он дал мне ваш адрес и сказал, что вы хорошо заплатите.

– Вот как? – удивилась Capa. – И кто же этот джентльмен?

– Не знаю, – ответил кучер. – Он не сказал. Да и не до того ему было, бедняге. Когда он подошел ко мне, то был весь залит кровью. Я сначала даже не хотел везти его, боялся, что он мне весь кэб перепачкает. Но он сказал, что мне хорошо заплатят, и я согласился. Он лежит там, в кэбе. Он такой огромный!

– Огромный? – повторила Capa. – О боже! Это же Джеффри!

Она подобрала юбки и бросилась к стоящему возле дверей кэбу.

Маленький кучер засеменил следом.

– Он потерял сознание, но это не по моей вине, не по моей. Он точно говорил, что вы заплатите! – не унимался он.

– Не волнуйтесь, получите вы свои деньги! – отмахнулась от него Capa.

Она открыла дверь кэба и застыла. Джеффри лежал, скорчившись, на полу в темной луже крови.

– Джеффри! – крикнула Capa и рванулась к нему. – Джеффри!

Его веки дрогнули, приоткрылись.

– Привет, – еле слышно прошептал он.

– Что произошло? – спросила Capa, тщетно пытаясь унять нервную дрожь.

– Двое, – прохрипел Джеффри. – В парке. Их послал…

– Равенвич, – догадалась Capa. – Тебе нужно было убить его сегодня утром.

– Не-ет, – ответил Джеффри, и на губах его промелькнуло подобие улыбки. – Слишком много хлопот…

– Это с тобой теперь будет много хлопот, – ответила Capa, стараясь сохранять спокойствие.

– Прости, – угасающим голосом откликнулся Джеффри, – но на ножах я драться не очень силен…

– На ножах? – не сразу поняла Capa, затем содрогнулась и склонилась над Джеффри. – Впрочем, это неважно. Двигаться ты сможешь?

Джеффри застонал, с трудом положив свою тяжелую руку на плечи Сары.

– Думаю, что да.

– Отлично, – Capa в свою очередь крепко обхватила его и услышала, как тяжело и хрипло он дышит. – Тебе не больно так?

– Н-нет, – чуть слышно ответил Джеффри и невольно застонал.

– Врешь, – ласково заметила Capa.

– Вру, – согласился он.

Capa собрала все свои силы и стала вытаскивать Джеффри из кэба. Наконец они выбрались наружу и медленно заковыляли к дому. Микум и кучер стояли, словно окаменев. Внезапно Джеффри застонал и обмяк. Capa не могла больше удерживать его огромное тело и медленно опустилась на землю. Джеффри оказался сверху, придавив ее собой. Он с усилием шевельнул губами, пытаясь улыбнуться.

– Ч-черт! Как неприлично, – прошептал он еле слышно.

Capa сильнее обняла его.

– Не умирай, Джеффри! – воскликнула она. – Не умирай, прошу тебя!

– Постараюсь, – прохрипел Джеффри, – если только ты меня не придушишь.

– Ой! – спохватилась Capa и ослабила объятия. – Прости.

– Ничего! – прошептал Джеффри. – Только до дома ты меня не дотащишь. Я слишком слаб.

– Вы еще не знаете моих сил, сэр, – ответила Capa и засмеялась, пытаясь скрыть слезы, рвущиеся из глаз.

– Никогда, – вдруг бессвязно забормотал Джеффри. – Ты и так слишком много… для меня…

– Что? – не поняла Capa, но ответа не дождалась.

Оглянувшись в отчаянии, она увидела по-прежнему стоящих, словно статуи, Микума и кучера.

– Что вы там стоите, черт побери! – крикнула Capa дворецкому. – Позовите слуг, пусть они отнесут Джеффри наверх. И пошлите кого-нибудь за доктором Кингсли. Пусть найдут его немедленно и без него не возвращаются. И еще прикажите горничной принести в спальню лорда Грэя горячую воду и бинты.

И тут она увидела напряженное, выжидающее лицо кучера.

– Я заплачу вам, сэр. Заплачу, сколько скажете, за то, что вы вернули мне этого человека.

Слезы ручьями текли по ее щекам.

Джеффри медленно открыл глаза. В комнате царил полумрак. Горела единственная свеча, но и ее свет казался ярким. Сначала все предметы расплывались, но постепенно обрели четкие очертания. Джеффри увидел Сару, дремлющую на стуле у его изголовья. Под глазами темнели синяки, растрепавшиеся волосы упали на лоб и плечи. Рука ее была протянута вперед, словно и во сне она пыталась прикоснуться к Джеффри.

Какое-то время Джеффри лежал неподвижно, пытаясь понять – явь это или продолжение сна, навеянного снотворным. В памяти возникли смутные картины недавних событий. Мелькнула беззвучная вспышка выстрела, блеснул нож в руке бандита…

Как же ему удалось тогда выбраться из той аллеи? Как он оказался здесь? Этого он не помнил. Он знал только, что мысль о Саре помогла ему преодолеть боль и доползти… Дальше – опять провал в памяти.

И вот он лежит в чистой постели, и Capa снова рядом – буквально в двух шагах от него.

Джеффри прикрыл глаза. Или это все-таки сон? Неужели Capa и в самом деле сидит над его изголовьем, словно задремавший ангел-хранитель? И это после того, как было сказано столько жестоких слов? Нет, не может быть. Ведь он – человек не ее круга. Да и кто она на самом деле? Лгунья, ветреница? Или ангел-хранитель?

Да нет же! Она – просто Capa. Девушка, которая похитила его сердце и свела его с ума.

Джеффри снова посмотрел на нее. Медленно, преодолевая боль, дотянулся до ее руки, теплой и нежной. Нет, это не сон!

Capa вздрогнула и открыла глаза. Какое-то время смотрела на Джеффри непонимающими, сонными глазами. Затем на губах ее появилась слабая улыбка.

– Привет, – тихо сказала она.

«Нет, не сон!» – окончательно решил Джеффри.

– Кто вы? – Он с трудом шевелил пересохшими губами.

– Кто я? – переспросила Capa и быстро выпрямилась на стуле. – Что значит – кто я?

Джеффри осторожно погладил ее ладонь, преодолевая ноющую боль в теле. Он поклялся навсегда забыть эту девушку, но вот поди же, не может оторваться от ее руки.

– А кто – я? – спросил Джеффри.

Capa насторожилась. В ее глазах промелькнул испуг. И тут Джеффри догадался, о чем она подумала. Он улыбнулся.

– Джеффри, пожалуйста, скажи мне, кто я, – нахмурилась она. – Прошу тебя, скажи, что ты помнишь меня.

– Д-да, я помню, – негромко вздохнул Джеффри. Промелькнуло воспоминание о поцелуе в стогу сена. – Ты – Ами, верно?

– Нет, – помрачнела Capa. – Неверно.

Джеффри улыбнулся.

– Но я помню, что ты – Ами, – повторил он. – А если не Ами, то кто же тогда?

– Не разыгрывай меня, – покачала головой Capa.

Джеффри опустил ресницы.

43
{"b":"102233","o":1}