Агафья Гладкихъ („баушка Мартыниха“), 75-лѣтняя вдова, славится въ селѣ Икей и въ окрестностяхъ какъ хорошая лѣкарка травами; бабничаетъ, лѣчитъ ребятъ, помогаетъ скоту, „соблюдатъ стари́нку“ – обряды и пр. Она сообщила нѣкоторыя свѣдѣнія по ветеринаріи; съ ея словъ записаны наговоры 10b, 14b, 21a, 23.
Сиклитинья Никитишна Васильева, мать 18 дѣтей, 60 л. Живала въ Тулунѣ, Бадарѣ, Евдокимовой, на Икеѣ, на Ирсымѣ; послѣдніе 4 года живетъ на участкѣ Аршанъ. Бабничаетъ, травами и наговорами лѣчитъ. Знаніе травъ и наговоровъ переняла въ молодости отъ своей матери, родомъ изъ Забайкальской области. Подѣлилась толъко тѣми свѣдѣніями, которыя успѣла передать своимъ дѣтямъ (изъ наговоровъ – 1с); когда передастъ имъ весь запасъ своихъ знаній, можетъ научить и чужихъ.
Всѣмъ этимъ лицамъ, хранителямъ и носителямъ народной мудрости, за ихъ указанія и сообщенія я признателенъ и благодаренъ.
За дружескія услуги, оказанныя мнѣ при сборѣ матеріаловъ, я весьма признателенъ Агриппинѣ Іосифовнѣ Татариновой, записавшей для меня нѣкоторые способы лѣченія дѣтскихъ болѣзней, Николаю Іосифовичу Татаринову, записавшему, по моей просьбѣ, нѣсколько наговоровъ и „рецептовъ“, и Кузьмѣ Семеновичу Виноградову, который доставилъ мнѣ значительную часть свѣдѣній по народной ветеринаріи, записанныхъ имъ со словъ Семена Ѳедоровича Виноградова.
328
Выражаю глубокую благодарность Семену Яковлевичу Сизыхъ за трудъ по опредѣленію собраннаго мною гербарія народно-медицинскихъ растеній и консерватору Красноярскаго городского музея Аркадію Яковлевичу Тугаринову – за любезное предоставленіе въ мое распоряженіе книгъ изъ библіотеки музея.
Приношу свою искреннюю благодарность Алексѣю Алексѣевичу Макаренко, цѣнными указаніями и программой котораго я пользовался при собираніи и обработкѣ матеріаловъ.
Я допускаю, что мои наблюденія окажутся неполными, отрывочными, проведенными безъ стройной системы; все же я рѣшаюсь подѣлиться собранными мною свѣдѣніями въ надеждѣ, что другіе, болѣе опытные собиратели дополнятъ мои записи. Тогда предлагаемые „Матеріалы“ будутъ полезны изслѣдователю народной жизни при всестороннемъ и глубокомъ выясненіи затронутыхъ здѣсь темъ.
При написаніи этой работы мнѣ представлялось не безынтереснымъ и не безполезнымъ попутно отмѣчать тѣ случаи, въ которыхъ мои наблюденія совпадаютъ съ наблюденіями другихъ авторовъ подобныхъ работъ.
При изложеніи собранныхъ мною свѣдѣній я старался сохранить какъ форму разсказовъ хранителей народной мудрости, такъ, по возможности, и особенности мѣстнаго говора.
Георгій Виноградовъ.
13. II. 1915 г.
Красноярскъ.
329
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
– --
Болѣзни и ихъ лѣченіе .
Боль входитъ пуда́мъ, а
выходитъ золотника́мъ.
Поговорка.
I. Общія болѣзни .
Кромѣ частныхъ причинъ различныхъ заболѣваній, указываемыхъ для каждой болѣзни отдѣльно, существуютъ – по народному взгляду – причины общія, основныя: это – наказаніе Божіе и воля Божія.
„Прежде болѣсте́й-то ра́зи столь было? – Народъ лучше, дружнѣе былъ, – и Богъ былъ до (н)ихъ добрый… Теперь все по другому пошло… Вотъ за грѣхи за наши Батюшка и шлетъ скорби-болѣзни“ (О. П. Ферулёва).
„Черезчуръ ужъ много народу разнаго стало: земля не сдо́ржитъ, если помирать не будутъ. Разны болѣзни Богъ и насылатъ“, – говоритъ А. О. Татаринова (заимка Алюй). Самымъ надежнымъ, по общему отзыву, самымъ вѣрнымъ средствомъ облегчить землю являются:
1. Острыя – заразныя болѣзни .
Къ нимъ народные врачеватели относятъ:
1. Дихтери́тъ, дифтеритъ. Простуда, которая считается въ народѣ причиной большей части „болѣсте́й“, вызываетъ и эту „ли́пкую боль“: „Съ простуды, отъ чего же больше? А какъ одинъ захворалъ, тамъ ужъ и пошло… Горлышко, главно, болитъ. Никакихъ противъ (н)его лѣкарствовъ нѣту: не больше, что отъ горлышка поладишь“ (О. П. Ф-ва).
Горячій пепелъ или нагрѣтыя отруби (въ тряпкѣ или чулкѣ) прикладываютъ къ горлу; разогрѣтымъ свѣчнымъ саломъ натираютъ больному подошвы (с. Тулунъ, Шабарта) и т. д. О. П. Ф-ва лѣчитъ причерчиваніемъ „нацѣло́“ у печки съ наговоромъ 2a. А. П. Пушмина читаетъ наговоръ 2b. – Въ деревняхъ Бадарѣ, Евдокимовой и въ с. Икеѣ, – по сообщенію С. Н. Васильевой, – при дифтеритѣ употребляютъ
330
настой двухъ головокъ (очищенныхъ отъ кожуры́) чесноку на бутылку водки. „Стоять можетъ до́ году“. На пріемъ даютъ одну чайную ложку для ребенка и одну рюмку – для „большова“ (взрослаго).
Чаще навѣщаетъ деревню, но считается менѣе опасною:
2. Корь, или корка, которая „липнетъ отъ повѣтрія; такъ, не ожидаешь, а вдругъ загоритъ, загоритъ человѣкъ… Потомъ высыпать начнетъ. Высыпетъ – такъ (безъ лѣченія) хорошо пройдетъ, а застудишь – пойдетъ на́ сердцо, боль будетъ на нутрѣ“. Такъ какъ корь „боится простуды“, то больныхъ прогрѣваютъ на печи, поятъ виномъ и водкой. „Больше робята въ корѣ лежатъ, а случается и съ большимъ“.
Никому не даетъ пощады:
3. Лихорадка, или лихоманка; рѣже называютъ ее теткой. Съ появленіемъ болѣзни „человѣка то зноби́тъ, то въ жаръ кидаетъ, чепуха́ въ глаза лѣзетъ. Съ вѣтру нападаетъ, ступишь не благословясь, съ печали, отъ дурного слова, съ испугу, отъ простуды“, – вотъ тѣ причины, которыя могутъ вызвать эту страшную болѣзнь, одно названіе которой заставляетъ баушку Паладьевну отплевываться. Средства, употребляемыя противъ лихорадки, многочисленны.
„Змѣиной выползокъ“, зашитый въ воротникъ или запястья рубахи, предохраняетъ отъ заболѣванія лихорадкою (А. Г-хъ).
Профилактическое значеніе имѣетъ и другой амулетъ: „чесноко́вочку-зубочекъ“ („она, вѣдь, зубка́мъ“) вмѣстѣ съ роснымъ ладаномъ и киноварью завязываютъ въ тряпочку и прикрѣпляютъ къ „гайта́шку“ (шнуръ) креста (Е. А. В-ва).
А. П. П-на совѣтуетъ носить на крестѣ „осье гнѣздо“, – тоже профилактическая мѣра. Сама П-на отъ лихорадки „не ладитъ“, но передавала, что при лихорадкѣ „снимаютъ ногти съ рукъ и съ ногъ больного“ (подробности остались невыясненными).
Обычнымъ средствомъ является густой отваръ осиновой коры; его пьютъ три раза въ день передъ „вытью“ (ѣдой).
Болѣе сложный, а потому считающійся наиболѣе дѣйствительнымъ, способъ помочь противъ лихорадки – обкачиваніе водой подъ курицей. Лѣченіе, обставляется слѣдующимъ образомъ: больного по зо́рямъ выводятъ на улку и ставятъ подъ курицу; около ногъ втыкаютъ
331
въ землю два ножа, а къ нимъ приставляютъ лопатку, которою берутъ тѣсто изъ квашни, такъ, чтобы она черешкомъ опиралась на ножи. Здѣсь больного обкачиваютъ остывшимъ отваромъ („скрозь сита, а то скрозь рѣшета“) шести, девяти или двѣнадцати травъ. При обкачиванія наговоры читаются рѣдко; вообще при лѣченіи травами рѣдко „шопчутъ“. Кристинья Трофимовна Распопина (†), больше извѣстная подъ именемъ Ази́тихи, говаривала: „Кто на травы нашоптыватъ, только добрыхъ людей обманыватъ“.
Послѣ обкачиванія, больной уводится „вза́дпятки“ до постели и остается въ ней до тѣхъ поръ, пока не обсохнетъ; хорошо, если уснетъ. Считается желательнымъ „сдѣлать“ шесть утреннихъ и шесть вечернихъ зорь, иначе, если „не доладишь“, опять можетъ „хватить“… Необходимость возвращенія „вза́дпятки“ объясняютъ такъ: лихорадка, которая рисуется воображенію простолюдина въ видѣ живого существа, видя, что „слѣ́дья“ преслѣдуемаго ею человѣка лежатъ „не въ избу, а изъ избы“, уйдетъ по нимъ отъ больного. Также подъ подушку больному кладутъ ножъ-поскребо́къ: „все-таки хлѣбное, пользительное“ (К. Т. Р-на).