Литмир - Электронная Библиотека

Джеффри последовал за ней в старую кухню. Гейли торопливо распахнула дверцы буфета и выудила оттуда небольшой сундучок, а из него – старинные свитки. Потом она развернула кальку и расстелила перед Джеффри.

Он ощутил, как громко екнуло сердце, а по спине побежали мурашки, словно от приступа первобытного страха.

Гейли оказалась права: рисунку было не меньше века, а то и двух. Может быть, он стоил целое состояние. Поразительно детальное и подробное изображение батальной сцены мгновенно захватывало зрителя.

Этот рисунок точь-в-точь, вплоть до выражения на лице последнего из второстепенных персонажей, повторял картину, недавно написанную Брентом.

– Что скажешь? – шепотом спросила Гейли. Джефф попытался улыбнуться. Она с безграничной доверчивостью заглядывала ему в лицо…

«Господи, да как у Брента хватило духу отказать ей в чем-либо? Он испугался, – подумал Джефф. – Знаменитый Брент Мак-Келли банально струсил и не знает, как выбраться из этого положения».

– Послушай-ка, Гейли, – начал он, – должно быть, твой муж видел этот набросок когда-нибудь очень давно, может быть, в детстве. Не исключено, что сохранились копии… Сама знаешь, как ярки детские воспоминания… Детали могли поразительно точно запечатлеться в памяти.

– Ты правда так думаешь?

– Разумеется, – улыбнулся Джеффри и коснулся ладонью руки Гейли. На самом деле он не верил ни единому своему слову. – Идем. Давай допьем что осталось в бокалах, и мне пора. Когда Брент вернется, вам надо потолковать наедине.

Джеффу не хотелось смотреть на рисунок. Его ощущения от знакомства с ним были явно не из приятных.

Гейли кивнула и, свернув полотно, сунула в буфет. Когда они вернулись в гостиную, она пыталась вести себя как можно беззаботнее. Но тщетно. Оба – и хозяйка, и гость – ощущали себя не в своей тарелке.

Вскоре Джефф уехал, а Гейли уселась на диванчик и стала ждать мужа в надежде, что Брент не слишком поздно вернется.

Она ждала и ждала… Потом долго плакала… Измучившись вконец, незаметно заснула. Муж не вернулся домой.

Глава 17

Офис доктора Марши Кларк располагался в высотном здании неподалеку от «Сейбл гэлери». Гейли не знала, что она ожидала в нем увидеть, но, во всяком случае, не эту светлую и просторную комнату. Высоченные, с зеркальными стеклами, окна, как открытые глаза великана, смотрели в яркую синеву прозрачного неба. Ковровое покрытие полов гармонировало с обивкой мебели, выдержанной в натуральных тонах земли и травы, и повсюду находилось очень много живых растений. Приемная напоминала кабинет преуспевающего частного врача. Единственное, что отличало ее от подобных приемных, – это надпись «Парапсихолог» на дверях.

Гейли явилась сюда в сопровождении Джеффа и Тины. По телефону доктор Кларк заверила пациентку, что не станет возражать, если та приведет с собой друзей. Когда помощница проводила их в кабинет и затем, осведомившись, кто желает пить кофе, а кто чай, вышла, посетители принялись оглядываться по сторонам.

– Что ж, – пробормотала Тина. – Дохлых цыплят, развешанных по стенам, не видно.

– Должно быть, нас уже околдовали, – отозвалась Гейли.

– Подумать только, нет даже ни одного щербатого черепа, – добавил Джефф.

– Это атрибут не парапсихологии, а каннибализма, – поежившись, ответила ему Гейли. Остроты друзей достигли цели: она немного расслабилась, и ее скованность отступила.

Вскоре доктор Марша Кларк вошла в приемную, и всем стало намного уютнее. Перед друзьями появилась изящная стройная дама с завитыми каштановыми волосами до плеч. Ее внешность не только привлекала внимание – доктора Маршу смело можно было назвать настоящей красавицей: лицо украшали тонкие черты и в меру полные губы. Но самое сильное впечатление оставляли ее глаза теплого темно-карего цвета, в любую секунду готовые вспыхнуть задорным юмором или неподдельным интересом. Законченность ее приятному облику придавала улыбка, покорявшая собеседника простотой и непринужденностью. Гейли дала ей не больше тридцати пяти, так что до согбенной ведьмы с клюкой Марше было еще очень далеко!

Доктор Кларк наметанным глазом выделила Гейли и первой поприветствовала пациентку твердым рукопожатием. Она улыбнулась Джеффу, сказав, что рада новой встрече. Джеффри представил Тину, и доктор Кларк предложила всем садиться. Помощница принесла чай и кофе. Некоторое время они поговорили о погоде и дружно пожаловались на невыносимую жару. Затем доктор обратилась к Гейли, весьма непринужденно перейдя к причине визита:

– Миссис Мак-Келли, позвольте предположить: в последнее время вы с мужем отмечали у себя странное поведение, верно?

Захваченная врасплох пациентка улыбнулась:

– Пожалуй. Если в двух словах, то это именно так.

– Я помню основные моменты из того, что вы успели рассказать по телефону, но давайте обсудим подробнее эти события. Все началось со сновидений, точнее, с ваших сновидений? С ночных кошмаров, правильно?

– Правильно.

– А до этого она упала в обморок во время венчания, – вставил Джеффри.

– Послушайте, видели бы вы эту парочку! – всплеснула руками Тина. – С той минуты, как он и она познакомились, я сразу поняла, что они мгновенно по уши влюбились! Ничего удивительнее и романтичнее я не встречала!

Гейли бросила на подругу предостерегающий взгляд, а доктор Кларк рассмеялась:

– Боже, как приятно слушать о подобной любви! Но речь о несколько ином, Гейли, вы упали в обморок во время свадебной церемонии, а потом начались кошмары. Затем, как только вы переехали в имение Эйнсвортов, что-то странное стало твориться с мужем, правильно? Он называл вас чужим именем, вел себя, словно вы совершили какое-то преступление, был груб, резок и деспотичен.

Гейли печально кивнула.

– А потом?

– Я… Мне, наверное, снова приснилось что-то подобное. Однажды ночью я вырвалась от него и выбежала… на лужайку перед домом. А когда он попытался меня остановить, я, видимо, решила сопротивляться что есть сил, до конца.

– Вы ранили его?

Гейли нервно вздохнула и опустила взгляд на ладони:

– Да.

– Каким именем он называл вас?

– Катриной.

Марша Кларк кивнула и сделала глоток кофе. Потом она надолго замолчала. Ее молчание взволновало Гейли пуще прежнего.

– Шаффер сказал, что мы с мужем совершенно здоровые люди. Тогда что это такое, доктор Кларк? Может, мой муж одержим? Может, мы оба одержимы?

Марша мягко усмехнулась:

– Не думаю. Впрочем, сколько людей, столько возможных вариантов.

– Может, мне пригласить в дом священника? – спросила Гейли.

– Возможно. Но, судя по вашему рассказу, я не стала бы делать вывод об одержимости. Скажите, а где мистер Мак-Келли сейчас?

Гейли опустила глаза:

– Не знаю.

– Он был настолько расстроен предложением прийти ко мне на прием, что ушел, не попрощавшись, правильно?

Гейли захотелось солгать, однако она очень нуждалась в помощи… Потому посмотрела прямо в глаза доктору и ответила:

– Да. Это так.

– Не стоит переживать насчет этого, миссис Мак-Келли. Я нисколько не задета. Большинство людей ведут себя так же. Но я полагаю, мы еще увидим его здесь.

– Это необходимо?

– Начнем пока работать с вами.

– Работать? А как?

– Вы когда-нибудь были под гипнозом?

– Нет, ни разу.

– Вы позволите вас загипнотизировать?

Гейли в испуге вытаращилась на доктора Кларк. Вдруг ей стало страшно, словно огромная волна угрожала сбить с ног, накрыть с головой и утащить в бездну.

Но, преодолевая страх, Гейли чувствовала: что-то из всего этого должно получиться. Вслед за волной страха пришло смутное предчувствие, что в ближайшее время что-нибудь непременно прояснится. Некий секрет гнездился в ее душе, настолько глубоко, что именитый психиатр доктор Шаффер не сумел докопаться. Но наконец забрезжила надежда поднять этот тайный груз с глубины и взглянуть на него при свете дня.

54
{"b":"101582","o":1}