Литмир - Электронная Библиотека

Гейли хорошенько собралась с мыслями и как бы встрепенулась. Что за неуместная скорбь, в самом деле! Они приближались к алтарю, к священнику в торжественных одеждах, к Лиз и Тине, которые втихомолку шмыгали носами, к Бренту и Чеду и к Гари – все ждали ее. Она увидела глаза жениха, в которых читались и радость, и тревога, и смущение… Любовь и благодарность к нему вспыхнули с небывалой силой. Улыбка, которой она одарила его, светилась солнечными лучами и настоящим счастьем.

– Мы пришли. – Джефф еще раз сжал руку Гейли.

– Я никогда не говорила, как я тебя люблю?

– Удачно выбрано время, Гейли! В самый раз. Прямо на глазах у этого детины, за которого ты, кстати, собралась замуж… Неужто нельзя было признаться в этом немного раньше?

– Дурачок.

– Очень большой, но я тоже тебя люблю.

Они остановились перед священником, и Джефф в последний раз пожал пальцы невесты. Отвечая на вопрос, кто отдает эту женщину в священный брак, он твердо шагнул вперед и передал руку Гейли Бренту. Голос его при этом был чист и тверд.

Лиз громко всхлипнула, Чед нервно рассмеялся, Тина даже икнула. Гейли запомнила происходящее до мельчайших деталей и с удовольствием ощутила пальцы Брента на руке.

Служба была очень красива. Невеста благоговейно вслушивалась в каждое слово священника. Молодые поклялись любить и беречь друг друга, быть вместе в радости и горе, в бедности и богатстве, в здравии и болезни, пока смерть не разлучит их. Эти обещания не были для них пустым звуком. Клятва шла из глубины сердец. Когда Брент надевал ей обручальное кольцо, пальцы Гейли дрожали, его же рука была тверда и крепка, как всегда. Святой отец провозгласил их мужем и женой перед Богом и перед людьми. Чувство радости и удовлетворения, разлившееся по всему существу Гейли от слов священника, было так велико, что она боялась не пережить этого момента.

Брент поднял густую вуаль и звонко поцеловал молодую жену, она не менее пылко ответила, крепко обнимая его. Гари Мак-Келли громко гикнул, и, несмотря на строгость церковной обстановки, присутствующие поддержали его общим оживлением и смехом. Наконец-то молодые, едва переводя дух, разомкнули объятия, продолжая все еще глядеть друг другу в глаза, и направились к выходу по длинному коридору между скамейками под несмолкающий радостный смех гостей и бравурные торжественные звуки органа. Гейли очень любила органную музыку, и было особенно приятно, что эта музыка сопровождала празднование.

Пальцы Брента слегка сжали ее ладонь. Гейли подняла глаза и увидела, как он улыбается. Молодые поспешили мимо занятых гостями скамеек, и остальные – Чед и Гари, Джефф и Тина, Лиз, Джейсон, а особенно Александра – едва поспевали за ними.

– Миссис Мак-Келли, – довольно произнес Брент, как бы пробуя имя на вкус. – Мне нравится.

– Миссис Брент Мак-Келли. Пожалуйста, обращайтесь ко мне правильно, сэр. – Гейли рассмеялась неведомым ранее ощущениям. Теперь она по закону отдана в жены этому необычайному во всех отношениях, красивому человеку, который сегодня, в голубой рубашке и фрачной паре, неописуем. Этот день стал днем ее триумфа, Гейли купалась в несказанном счастье. Едва взглянув в его лицо, окунувшись в темную глубину глаз, скользнув взглядом по жесткой линии подбородка, она испытывала ни с чем не сравнимое блаженство. Одно то, как он держал в руке ее ладонь, говорило Гейли, что она любима и нежно оберегаема Брентом. От одной музыки и смеха, веселого гомона голосов, сопровождающих молодых, можно было сойти с ума…

Она не успела понять случившегося. Ни в тот миг, ни позднее она не сумела бы связно описать свое состояние. Звуки вдруг как бы угасли, поблекли, плотный туман окутал их с Брентом, приглушая свет. Но ничего не исчезло в нем. Все оставалось на местах: и друзья, и родные, и гости, и церковь, и бесконечный красный ковер…

Только вместо Брента появился другой мужчина, который так же держал ее руку. Это уже был не ее муж. Впрочем, нет, это был он, но настолько не похожий на Брента, что от этого становилось еще страшнее. Волосы его как бы мгновенно отросли ниже плеч, напоминая прическу дикаря, и одежда изменилась. К сожалению, ей не удалось запомнить его костюм, потому что она умирала от страха. Это был и Брент, и не Брент. Рука ее покоилась на его ладони, и они стремительно шли к выходу из храма.

Вдруг незнакомец взглянул на нее, и Гейли едва не лишилась чувств от ужаса. Глаза его были откровенно… безбожны. Сколько в них было упрека, сколько ненависти! А когда он обхватил ее за талию, то ее пронзила боль, рожденная исходившей от него яростью. Казалось, он ведет ее навстречу смерти, навстречу дьяволу и адскому пламени…

Она остановилась как вкопанная. Она хотела закричать. Но ни слова не слетело с губ. Туман сомкнулся плотным занавесом, и внезапно и Брент, и храм, и звуки смеха и музыки, и аромат ее букета, – все исчезло…

Осталась лишь тьма. Гейли молча закрыла глаза и как подкошенная рухнула на пол – белое озеро на алом ковре под сводами церкви.

– Гейли! – Голос Брента выкрикнул ее имя. Она отчетливо слышала, что это Брент, но не могла ему отвечать, потому что над нею властвовала тьма.

Жених слышал, как заволновались все вокруг, но, пренебрегая тревожным ропотом и подхватив Гейли на руки, поспешно вынес ее на улицу. Когда он шагнул на ступени храма, солнце коснулось ее лица.

Брент не очень удивился происшедшему и не слишком перепугался. Весь месяц перед свадьбой Гейли непрерывно дурачилась, как ребенок, смеялась и подшучивала над другими, откровенно упиваясь счастьем. Но процедуре бракосочетания предшествовали длительные приготовления и хлопоты, отнявшие очень много сил в последнюю неделю. Невеста с будущей свекровью принимала в них деятельное участие, а половину ночи перед венчанием помогала подругам вышивать свадебный наряд. Она ела урывками, на ходу, почти не спала, поэтому обморок Брента вовсе не удивил. За минувшие три недели Гейли похудела на несколько фунтов, и Брент легко объяснил себе, отчего по окончании венчания она могла лишиться чувств. Обморок не слишком обеспокоил его. Гораздо сильнее Брента озадачил взгляд, брошенный на него Гейли, от которого у него едва не остановилось сердце.

За минуту до этого Гейли выглядела прекраснейшей невестой, сказочной принцессой в белой кисее и кружевах. Толстая коса, уложенная короной, и легкие прозрачные золотистые кудряшки, подобно нимбу, светились вокруг головы, а глаза сияли небесной синевой. Она была по-королевски величественна в изумительно скроенном платье с изящным длинным шлейфом. Брент никогда не испытывал столь сильного чувства любви, как в минуты, когда Джефф вел ее к алтарю по красной ковровой дорожке. Она ступала легко, словно шла по облакам.

А когда они, законными супругами, удалялись от алтаря, она наградила мужа ослепительной улыбкой и рассмеялась, под ее лучезарным взором он едва не завопил от счастья: «Моя жена!..»

Но внезапно взгляд резко изменился, а лицо будто бы медленно скрылось в мрачном тумане. Праздничная атмосфера чудесного дня затмилась черным наваждением. Губы невесты сложились так, будто готовы были разразиться криком ужаса, а в глазах отразился леденящий кровь страх. Брент хотел было окликнуть ее, спросить, что случилось, но был так поражен, что онемел. Затем Гейли рухнула без чувств…

Брент слышал, как за ним из храма толпой повалили гости, охая и причитая от волнения. Солнце погладило нежные щеки Гейли.

– Постойте! Не теснитесь вокруг нее! Ей нужен воздух! – Это верный Джефф, не потерявший самообладания, взял командование на себя.

Гейли пришла в себя и открыла глаза. Они, по обыкновению, широко и наивно, со знакомой доверчивостью и детской чистотой, уставились в лицо мужа.

– Брент? – позвала она.

– Я с тобой, – отозвался любимый голос. – Как себя чувствуешь?

Руки ее обвились вокруг его шеи, и Гейли улыбнулась слабой, но милой и заманчивой улыбкой.

– Извини, я так виновата, – с раскаянием произнесла она, увидев гостей вокруг. – Брент, как глупо получилось!

28
{"b":"101582","o":1}