Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Филострогий (ок. 360 - ок. 430) - историк церкви (автор "Церковной истории" от Константина до смерти Гонория), арианец; большая часть его трудов пропала - 271

Флавиан (ум. в 449) - константинопольский епископ, противник Евтихия и Диоскора, епископа Александрии, выступал против монофизитства на Халкидонском соборе в 451 г. После осуждения самого Флавиана на так называемом "разбойничьем" соборе в Эфесе он был жестоко избит Диоскором и через 3 дня скончался от побоев - 291 {336}

Флор Луций Анней - римский историк - 165

Фома (греч. Дидим - "близнец"), апостол - 53, 54, 59, 83, 137; Евангелие от Фомы - 54, 94, 136-138

Фондан Минуций - 184

Фотий (ум. в 305) - святой мученик - 240, 245, 270

Франциск Ассизский (1182-1226) - основатель монашеских орденов францисканцев, реформатор монашеского движения - 64

Фронтон - ритор в римском сенате времен Марка Аврелия - 167, 186

Хасмонеи - см. Маккавеи

Хлодвиг (ок. 466-511) - король франкского государства, в 496 г. принял христианство - 302

Хрисафий - министр императора Феодосия II, покровитель монофизита Евтихия и Диоскора в борьбе Александрийской богословской школы против антиохийской церкви, а также против константинопольского патриарха Флавиана - 298

Христос - см. Иисус

Цезарий из Арля (ок. 471-542) - святой, епископ Арля, влиятельный в Остготовском королевстве церковный иерарх - 231

Целестий (IV в.) - сподвижник Пелагия, неоднократно вступал в конфликт с господствующей церковью по догматическим вопросам: оспаривал прирожденную греховность человека, считал ее источником действий самого человека и учил о возможности жить безгрешно без особого вмешательства бога - 235

Целестин I - римский епископ (422-432) - 297

Цельс - философ и врач, один из видных представителей античной культуры II в.. автор сочинения "Правдивое слово", в котором обличал фанатизм христиан 50, 52, 57, 111, 128, 135, 152, 161, 186

Цицерон Марк Туллий (106-43 до н. 8.) - римский консул, политический деятель и оратор - 271

Эбиониты (от евр. эвионнм - "бедные") - распространенное в Палестине и Сирии иудео-христианское течение I-IV вв. Считали Иисуса первенцем Марии и Иосифа, получившим от бога миссию спасителя, осуждали павлинизм, то есть идущее от писаний апостола Павла направление в христианстве. Иероним считал, что эбиониты пользовались евангелием на еврейском языке, которое было позже переведено на греческий - 40, 53

Элевтерий - 152

Элий Аристид - один из первых апологетов христианства - 186

Эльвидий - богослов IV в., учил, что Мария и Иосиф имели детей после рождения Иисуса; выступал против целибата, за что его осуждал Иероним - 236

Эпиктет (ок. 50-138) - римский философ-стоик, моралист, создал учение о внутренней свободе и духовной независимости, обусловленной не объективным положением вещей, а отношением к ним человека, его представлениями о них. Оказал влияние на христианскую этику - 18, 185

Эраст - 110 {337}

Эрос (Эрот) - 191

Эсфирь - 12

Эсха - легендарная сестра Иисуса - 65

Ювенал Децим Юний - римский поэт-сатирик I-II вв. н. э.- 284

Юлиан Флавий Клавдий - "отступник", римский император (361-363) - 111, 177, 239, 254, 256-263, 286

Юлий I (337-352) - 254, 289

Юлий II - папа (1503-1513) - 250

Юлий III - папа (1550-1555) - 250

Юлий Африкан - 146

Юлий Констанций - 257

Юлия Домна - 188

Юлия Маммея - 188, 194

Юлия Меса - 188

Юлия Семия - 188

Юстин из Тивериады - 51

Юстин (Юстин-мученик) (ок. 100-163) - апологет - 25, 75, 81, 122, 126, 138, 145, 146, 158, 159, 184, 186

Юстин (I) - император Восточной Римской империи (518-527) - 284, 300, 308

Юстина Флавия Августина (ум. в 388) - римская императрица, супруга Валентиниана I, поддерживала христианскую церковь, склонялась к арианству 264

Юстиниан Цезарь Флавий - император Восточной Римской империи (527-565) 53, 62, 161, 238, 241, 242, 284, 292-296, 303, 305, 307-309, 311, 312

Ясон - эллинизированное имя Иисуса - 46, 123

Яхве - 11, 12, 17, 32, 34, 39, 40, 42, 43, 45, 46, 72, 105, 122 {338}

1 Deuteronomium - [дейтерономий] - латинизированная форма греческого слова, означающего "там, где вторые законы". В православной Библии принято название "Второзаконие". - Прим. пер.

2 В другой редакции говорят об одной книге Эзры (Ездры) и о книге Неемии. В синодальном тексте православной Библии I и II книги Самуила и I и II книги Царей именуются I, II, III и IV книгами Царств. Книги Хроник именуются их греческим названием - I и II Паралипоменон.- Прим. ред.

3 В православной Библии Ветхий завет включает все эти книги, а также Премудрости Иисуса, сына Сирахова, II и III книги Ездры и III книгу Маккавейскую, но не содержит Молитву Манассии.- Прим. ред.

1 От греческого presbuteros ("старец"). Латинизированная форма presbyter дала в современных романских языках слово "священник", в итальянском - prete [прете], во французском - pretre [прэтр], в испанском - preste [престе]. Ср. также английское priest [при:ст], немецкое Priester [пристер] и т. п. - Прим. пер.

2 Русские религиозные термины в ряде случаев существенно отличаются от греко-латинскнх, перешедших в западные языки и католическое богослужение. Так, "крещение" в тексте А. Донини обозначается как производное от латинского baptisma [баптисма], в свою очередь происходящего от греческого baptizein [баптизейн] - "погружать", откуда современные французское bapteme, итальянское battesimo и т. д.; "агапы" - греческое agape ("привязанность", "любовь"); "откровение" - как "апокалипсис" (от греческого apokalupsis); "причащение" как "евхаристия" (от греческого eukharistia - акт благодарения); "церковь" (по предположению от греческого kyrikon (из kyrios - "господь"), превратившегося через посредство готского языка, изменения "к" в "ц" и других переделок на славянской почве в современное слово. А. Донини передает романскими производными от греческого ekklesia [экклесиа] - "собрание": во французском eglise [эглиз], в итальянском - chiesa [кьеза], в испанском - iglesia [иглезиа] и т. д. - Прим. пер.

3 Арамейское слово abba [абба] дало в ряде современных европейских языков слова, обозначающие настоятеля монастыря: abbe [абе] во французском, abbate [абате] в итальянском в т. д. - Прим. пер.

4 Откуда еврейское наименование священнослужителя - раввин. - Прим. пер.

5 Слово, принятое во всех христианских вероисповеданиях (от еврейского hallelou-yah - "восхвалим Вечного"). - Прим. пер.

6 От еврейского amen [амен]; некоторые этимологи (например, А. Доза) действительно переводят смысл этого термина "да будет так". - Прим. пер.

1 Доказательством тому стало недавнее открытие еврейских и в меньшей части арамейских манускриптов, спрятанных девятнадцать столетий назад в пещерах, вырытых за укрытием скалистых откосов, которые возвышаются над безрадостными водами Мертвого моря, в районе, который арабы захватили почти 1 400 лет назад и назвали Кумран. Манускрипты принадлежали небольшой общине евреев, отложившихся от Палестины, считавшихся "еретиками", которые не признавали неоспоримой власти высшего иерусалимского духовенства и развращенных господствующих слоев, ибо, согласно убеждениям этих людей, ставшим впоследствии преобладающим взглядом христиан, клир и власть имущие нарушили торжественный "союз", заключенный еврейской нацией со своим исключительным, требовательным и ревнивым богом Яхве, которого даже нельзя было называть по имени, а следовало именовать вслух только Адонай ("господь мой"). Когда в древний еврейский консонантический текст Библии были введены между V и Х в. гласные буквы, имя этого бога стало звучать в традиционном произношении Иегова.

1 Khristos от глагола khrio - "умащать". - Прим. пер.

1 А. Донини приводит эту форму, так как она дала в современных западноевропейских языках название Голгофы и крестной муки (например, французское calvaire [кальвэр], итальянское са1vario [кальварио] и т. п.). Прим. пер.

86
{"b":"101525","o":1}