— А здесь нет логики, — хмуро кивнул Капитан. — По-любому нет. Никто не заинтересован в происходящем. Никто здесь не скрывается. Никто не борется за это место.
— Кому принадлежит «Кукушка»?
— "Кукушка" принадлежала КБ «Металлопроект», — поморщился Капитан. — Его давно не существует. Никто не борется за «Кукушку». Ни один политик не сделает карьеру на этих событиях.
— Люди не могут исчезать бесследно, — твердо сказал Заболодин и замер с открытым ртом.
— Они не исчезают, — возразил Капитан. — Они…
— Собака! Тварь! Мразь! — Заболодин со злостью бил кулаком подушку, затем остановился, тихо произнес "Ой…" и начал стремительно съеживаться.
Все произошло в одну секунду. Капитан моргнул. Перед ним на кровати лежал сиреневый ослик из шершавого пластика.
— Артамонов! — прошептал Капитан, не отрывая взгляда от ослика.
Но встревоженный Артамонов и так уже стоял на пороге комнаты. Он непонимающе поглядел на Капитана, затем на соседнюю кровать. И замер.
— Что с Артамоновым? — резко спросил Ким в наушнике.
— С Артамоновым порядок, — ответил Капитан. — Погиб Заболодин.
— Как же это так? — прошептал Артамонов.
Капитан метнулся к окну. Девочка сидела на качелях. Она наполовину сползла и задумчиво ковыряла землю сандалией.
— Вот так… — сказал Капитан обреченно. — Вот так. Никак. — Он тут же взял себя в руки и требовательно обернулся. — Артамонов! Осмотри его!
— Кого? — шепотом спросил Артамонов.
— Его. — Капитан кивнул на ослика.
Оглянувшись на Капитана, Артамонов опасливо приблизился к ослику. Ослик лежал на боку, его мутные пластиковые глаза смотрели без выражения. Артамонов взял его в ладони и аккуратно повертел в руках. Затем сжал. Ослик пискнул. Артамонов перевернул его и осмотрел встроенную пищалку.
— Сделано в Китае? — спросил Капитан и почувствовал неуместность этого вопроса.
— Написано «ОТК-27», — прищурился Артамонов. — Обычный ослик, у моего младшего такой же.
— Такой же?
— Только зеленый.
"Если выберемся — похороним с почестями" — подумал Капитан, отворачиваясь к окну.
Девочка сидела на качелях. Солнце зашло, и теперь светилось лишь небо над ельником. На опушке снова стоял Ким, и по тому, как он стоял — открыто, не скрываясь, — Капитан понял, что Ким совершенно растерян и раздавлен.
— Ким! — негромко позвал Капитан. — Не стой, поднимись в здание.
Ким двинулся вперед, пожав плечами — тоже очень несвойственный для него жест. Путь его шел мимо качелей, но он специально сошел с тропинки, чтобы обойти подальше, метров за двадцать. Девочка заметила Кима, подняла голову и уставилась на него.
— Не останавливайся, — быстро предупредил Капитан на всякий случай.
Не вставая с качелей, девочка вытянула руку в сторону Кима — четыре пальца растопырены, большой прижат. Так поднимает лапу кошка.
Ким не оглянулся, хотя наверняка следил краем глаза. Он подошел к зданию и скрылся под козырьком. Девочка еще немного посидела с поднятой лапой, затем так же неестественно опустила ее, скособочилась и уставилась за ельник, в сторону закатившегося солнца. Капитану подумалось, что приезжать сюда лучше было с утра, когда светло. Возможно, по свету удастся и выбраться…
Сумрак сгустился окончательно. Девочка поднялась с качелей и тяжело опустилась на четвереньки. Капитан ощутил холодок — ему подумалось, что девочка сейчас поползет к зданию. Она действительно поползла, умело переставляя конечности, но не совсем к зданию — просто вдоль площадки. Капитан на секунду оглянулся на Артамонова — тот сидел на кровати, все так же держа в руках ослика. А когда Капитан повернулся обратно, то вздрогнул. Девочки не было. И в том месте, где она только что ползла, двигался здоровенный косматый зверь, напоминавший медведя с растрепанным конским хвостом.
— Что там? — спросил Артамонов шепотом.
— Да зачем тебе?.. — поморщился Капитан и сам отвернулся.
Артамонов пожал плечами и уставился перед собой. В коридоре послышался шорох, и на пороге возник Ким.
— Надо осмотреть здание, — заявил он сразу.
— Командую здесь я, — напомнил Капитан.
— Так командуй! — неожиданно взорвался Ким. — А не изображай в окне мишень!
Капитан посмотрел на него с удивлением, и Ким смутился:
— Виноват. Нервы. — Он уперся гранатометом в пол.
— Ты лучше глянь на это. — Капитан кивнул за окно.
Ким тут же оказался рядом с ним и долго смотрел в сгустившиеся сумерки. А Капитан смотрел на его лицо. Ким держался молодцом — лицо его оставалось каменным, только зрачки расширились. Капитан снова глянул на поляну. Чудовище стояло на задних лапах в профиль. Оно горбилось, передние лапы обвисли и лениво покачивались вдоль туловища. Под бурой медвежьей шерстью топорщились гроздья мышц, громадные когти неспешно рассекали воздух. Но это был не медведь. У чудовища была женская грудь, поросшая бурым мехом.
— Что скажешь? — спросил Капитан.
— Я не знаю, что видишь ты… — начал Ким задумчиво.
— А ты?
— Я вижу медведицу с женской грудью и девятью хвостами.
— Девятью хвостами? — Теперь Капитан разглядел вместо конского хвоста пучок шевелящихся щупалец, кажется, их действительно было девять.
Артамонов не выдержал, тоже подошел к окну и уставился на чудовище, открыв рот. Чудовище медленно развернулось, подняло морду и теперь рассеянно оглядывало здание.
— Ну и что это?! — требовательно спросил Капитан.
— Вы оба видите то же самое? — уточнил Ким. — Медведицу с женской грудью и девятью…
— Да! Что это, твою мать?!
— Если верить моему покойному деду, один из демонов корейских сказок, — спокойно ответил Ким. — Дед называл его Мамма Сонним — многоуважаемый гость оспа. Или просто — многоуважаемый гость.
— Ах, многоуважаемый?! А что твой дед советовал делать при встрече с этой живой Маммой?!
— Мамма Сонним не бывает живой. Она мертвая по определению.
— Но что с ней делать-то?!!
— А что ты на меня орешь?! — взвился Ким. — Я-то откуда знаю?!
— А кто у нас эксперт?!
— Я эксперт по технике и вооружению, где ты видишь оружие?! Кто у нас эксперт по стратегии?!
— Да ты хоть понимаешь, что… — разъярился Капитан, но Ким успокаивающе поднял руку.
— Если это демон из корейской сказки, то в корейских сказках с Маммой Сонним ничего не сделать. Что твой дед советовал делать со Змеем Горынычем?
— Рубить все головы, — вместо Капитана ответил Артамонов. — Бабу Ягу — в печь. Кощею Бессмертному — ломать иглу.
— Бессмертных не бывает, — подтвердил Капитан.
— У вас все просто, — согласился Ким. — У нас сложно. С Маммой Сонним ничего нельзя сделать.
— Так не бывает, — возразил Артамонов.
— Так бывает. От нее можно убежать или умилостивить ее.
— Убежать ты уже пробовал. А умилостивить — вон у нас… умилостивили уже троих… — Капитан махнул рукой на кровать, где лежал ослик.
Ким резко повернулся и только сейчас заметил ослика. Он подошел ближе, волоча по линолеуму гранатомет, и постоял немного, склонив голову.
— Как это случилось? — спросил он наконец.
— Хлоп — и превратился, — ответил Капитан. — Был Заболодин — и нет Заболодина. Сам по себе, на полуфразе. Мамма твоя в здание не поднималась.
— Пока, — вставил Артамонов.
— Пока, — повторил Капитан.
— То есть мы попали в корейскую сказку? — произнес Артамонов, и в голосе его Капитану почудились обиженные нотки.
— Это ко мне вопрос? — уточнил Ким.
— К тебе. Что про это говорят корейские сказки? — спросил Капитан.
— Я ни о чем подобном не слышал.
— А кто слышал?! Я слышал?! — заорал Капитан, но тут же осекся. — Виноват, нервы.
В комнате воцарилась тишина.
— В корейских сказках люди превращаются в игрушки? — спросил Артамонов.
— В корейских сказках превращаются в разное, — пожал плечами Ким. — Я не знаток корейских сказок.
— И не в какие-нибудь бамбуковые игрушки! — Капитан повернулся к Киму и прищурился. — А вот в таких вот, резиновых осликов с надписью «ОТК»? Превращаются люди в корейских сказках?