– Мы собираемся пожениться, – заявила Мэри.
– Что?
– Мы отправляемся в Шотландию. Немедленно.
– О, Мэри… – Эмили опустилась в ближайшее кресло. – Ты уверена, что следует так поступить?
Роуз продолжала подслушивать под дверью и заглянула в комнату.
– Это правда, мама? Ты выходишь замуж?
– Да, Роуз. – Мэри вытянула руку. – Хочу познакомить тебя с мистером Фарроу.
Фарроу поднялся, Мэри встала рядом с ним. Пока она знакомила Роуз, все были веселы и довольны. Фарроу болтал с Роуз и вежливо поинтересовался, не будет ли она возражать, если он женится на ее матери.
Роуз, как и подобает девятилетней девочке, нашла это очень романтичным, но у нее не было необходимого опыта, чтобы представить, каково будет будущее Мэри с беспутным, вечно пьяным Алексом Фарроу в качестве супруга.
Эмили знала о его дурных привычках, но в то же время он приехал за Мэри, разыскал ее и сделал предложение. Следует ли ей рисовать его в таких же темных красках, в каких она представляла Майкла?
Эмили не знала, что и сказать. Разве Мэри не заслуживала, чтобы ее любили? Если она и Алекс готовы построить совместную жизнь, почему бы и не попробовать? Кто она такая, чтобы мешать их счастью?
Понимая, что его приветствие было несколько холодновато, Фарроу взглянул поверх Роуз и попытался улыбнуться. Шрам на лице съежился, представляя жуткое зрелище, и Эмили сосредоточила взгляд на его глазах, а не на щеке.
– Понимаю, что это очень неожиданно, – начал Алекс, – но я беспокоюсь о Мэри, и я… я… очень люблю ее. – Он покраснел, нелегко было произнести это признание вслух. – У меня есть средства, конечно, не такие, как у брата, но вполне достаточные, чтобы обеспечить ее и Роуз. Надеюсь получить ваше благословение, миссис Барнетт.
У Эмили все закружилось в голове, и она пробормотала первое, что казалось уместным.
– Я не миссис. Во всяком случае, пока еще.
Алекс взглянул на нее так, словно это было самое странное замечание, которое он когда-либо слышал.
– Вы не замужем за вашим кузеном?
– Скоро стану. Церемония начнется через несколько минут.
– Вы уверены?
– Поверьте мне, мистер Фарроу, я часто что-то путаю, но я точно знаю, когда начнется моя свадьба.
– Так вы не замужем, – задумчиво произнес он. – Майкл думает, что вы – замужняя дама.
– Он так думает?
Услышав, что Алекс упомянул брата, она была так взволнована, что вскочила, не зная, на что решиться – убежать или же остаться и поговорить. Ее слишком сильно ранили. И рана была все еще свежа, так что ей трудно было совладать со своими чувствами при одном упоминании его имени.
– Он отправил вам несколько тысяч фунтов, только чтобы вам не пришлось выходить замуж.
– Он ничего не посылал мне.
– Клянусь, мисс Барнетт. Но когда вы не обналичили чек, он заволновался и посетил Хейлшем, чтобы убедиться, что с вами все в порядке.
– Майкл приезжал в Хейлшем?
– А вы не знали?
– Нет.
– Он говорил с вашим кузеном.
– Когда?
– Много недель назад. Майкл остановился в придорожной гостинице, чтобы узнать направление, и они натолкнулись друг на друга. Ваш кузен сообщил, что вы вышли за него замуж, как вы двое и планировали, поэтому брат вернулся в Лондон.
– Он приезжал за мной?
Она снова упала в кресло. Мир, казалось, сошел со своей привычной орбиты. Пол показался неровным, стены покосились, и она никак не могла обрести равновесие.
«Он приезжал за мной… приезжал за мной…» – звенела у нее в голове фантастическая мысль.
– Скажите мне, что не шутите, – потребовала она, едва способная дышать.
– Я не шучу. Они немного поговорили, и Майкл ударил его так сильно, что думал, он сломал нос вашему кузену.
– Майкл ударил его?
– Да.
Эмили ясно вспомнила один день, когда Реджиналд вернулся домой весь побитый и в синяках. Он сообщил, что с ним произошел курьезный случай, он споткнулся и упал. При воспоминании об этом Эмили улыбнулась.
– Не знаю, сломал ли Майкл ему нос, но потребовались недели, чтобы зажил его подбитый глаз.
Фарроу внимательно изучал Эмили, затем спросил:
– Вы не знаете о том, что произошло в Лондоне, не так ли?
– Вы имеете в виду Памелу Мартин?
– Это и все остальное. – Он взглянул на Роуз и попросил: – Роуз, извини нас, пожалуйста. Мне нужно поговорить с твоей тетей.
– Мне обязательно надо уйти? – умоляющим голосом спросила девочка, но Мэри решительно выдворила ее из гостиной. Когда они остались одни, Алекс начал свой рассказ:
– Вы знаете, что он скомпрометировал Памелу?
Эмили решила было вести себя так, словно у нее не было особых отношений с Майклом, но смущение и расстройство, в которых она пребывала, не позволили ей лгать.
– Именно поэтому мы и покинули Лондон в такой спешке. После того, что я увидела, я не могла оставаться в доме.
– Он ничего не сделал Памеле, – заявил Фарроу.
– Но я была там! – возразила Эмили. – Я их видела!
– Все было подстроено. Аманда Ламберт и Памела накачали его наркотиком и раздели, чтобы все выглядело, словно Памела была обесчещена.
– Зачем?
– Памеле очень хотелось выйти за него замуж, а он никогда бы не согласился на это, поэтому она устроила для него ловушку.
У Эмили все поплыло перед глазами. Он не спал с Памелой! Он приехал в Хейлшем, чтобы… чтобы… что?
– Почему? – попыталась прозондировать Эмили. – Почему он был здесь?
– Он любит вас, мисс Барнетт. И любил всегда. – Эмили взглянула на Мэри:
– Ты знала о моих отношениях с ним?
– Да.
– Но откуда?
– Я чувствовала его на твоей коже и одежде. – Теперь настала очередь Эмили покраснеть. Она считала себя осторожной и хитрой. Неужели все в доме Майкла знали, как она унижала себя?
– Но ты никогда ничего не говорила мне.
– Я считала, что ты сама признаешься, когда придет время.
Эмили перенесла внимание на Алекса.
– Если Майкл любил меня, у него была странная манера выражать это.
– Очевидно, мой брат скрыл некоторые детали нашего прошлого. Он рассказывал вам о наших родителях? Он объяснил, какова была наша жизнь?
– Очень немного. – Основную информацию она почерпнула от слуг.
– Он очень замкнутый человек, мисс Барнетт, и вы нужны ему. Вы приедете к нему? Дадите ему еще один шанс?
– Он не нуждается во мне! – уверенно заявила Эмили. – Он не нуждается ни в ком. Это было так хорошо видно.
– Он нуждается в вас! – возразил Фарроу. – Послушайте, Майкл сделал предложение Памеле, несмотря на ее обман, но затем между ней и Амандой произошла ссора. И Памела погибла.
– Как? – вырвалось у Эмили.
– Аманда столкнула ее с балкона. Майкл здесь ни при чем, но никто не верит ему. Все в Лондоне убеждены, что именно он убил Памелу, как… как… наш отец убил нашу мать.
– Они думают, что Памелу убил Майкл?
– Да.
– Но… но… это же абсурд!
– Слухи жестоки, – сказал он. – Это было ужасно.
– Как Майкл справляется с этим?
– Он притворяется, что игнорирует их, но он в отчаянии. Он ведет себя так, словно ничего не случилось, словно все не важно. Да, на этой неделе он организует собеседование для новой любовницы, и он…
– Делает что?!
– Проводит собеседование для… ну… для…
Эмили встала и подошла к окну. Случившееся в Лондоне было обманом, подстроенным Памелой и Амандой, а Эмили всему поверила.
Майкл прислал ей деньги, чтобы она смогла освободиться от Реджиналда. Он приехал, чтобы удостовериться в ее благополучии. Мистер Фарроу уверял, что Майкл любит ее.
Эмили представила его в городе, одинокого, окруженного врагами, и съежилась от страха. Она знала Майкла. Он был хорошим человеком, щедрым и добрым. То короткое лето, которое она провела с ним, было единственным временем, когда о ней заботились и она чувствовала себя действительно живой.
Что, если бы она доверилась ему и осталась? Могли ли они быть счастливы?
Эмили четко поняла, что должна узнать ответ.