Литмир - Электронная Библиотека

Пожилой даме, на которую никто не обращал внимания, это наконец надоело.

– Я хочу знать, кто командир этого сброда! – громогласно объявила она.

Старший охранник поддержал ее невнятным ворчанием.

– Вон наш командир, – кивнул пограничник на раненого. – Лейтенант Россок, госпожа. Только вряд ли он вам чем-то поможет. Плох очень.

Словно желая проверить его слова, матрона подошла к хозяйке постоялого двора и что-то у нее тихо спросила. Та в ответ лишь покачала головой. Сам хозяин вернулся из подсобки в обнимку с массивным глиняным кувшином дешевого вина. Солдаты встретили его появление радостным гомоном.

– Возможно, орда идет на Сальвейг, – заключил Сархен и посмотрел на Комкова.

– Тысяча коней – это максимум пять сотен воинов. Не маловато для такого города? – В голосе Комкова прозвучало сомнение.

Сархен пожал плечами.

– А если они рассчитывают взять его изгоном, врасплох?

– Может получиться, – поддержал его воин. – Очень даже может. А уж какая у них тогда будет добыча!

По голосу воина могло показаться, что он желает успеха степнякам.

– Ой, а как же я попаду к папе?! – пискнула молоденькая.

Андрей не заметил, как она тихой мышкой скользнула к столу с разложенной картой и встала у него за спиной.

– А кто у нас папа, госпожа? – обаятельно улыбнулся ей щербатым ртом пограничник.

– Он командует Серебряным отрядом, – с гордостью сообщила девушка.

– Ого! Так ты дочка Луженой Глотки! – удивленно присвистнул воин. – Простите, госпожа. Я хотел сказать – капитана Горта.

– Ага, – подтвердила та. – Я в Столице, в Университете училась. А когда мама умерла, папа прислал за мною тетю Илену. Велел возвращаться домой.

– Лучше бы вам было, госпожа, пока в Столице оставаться. Уж больно у нас весело временами, – сказал воин.

Матрона тоже подошла к их столу.

– Нам очень нужно попасть в Сальвейг. Очень! – обратилась она к пограничнику. – Если вы своим отрядом усилите нашу охрану…

Тот лишь грустно рассмеялся.

– Какой отряд, госпожа? Вы попали в точку, когда обозвали нас сбродом. Мы разбиты и еще долго будем вздрагивать от всего, что напоминает шелест падающей стрелы! Эти люди не подчиняются мне. Мы лишь бежим вместе до ближайшего замка, чтобы укрыться за его стенами. Бегите с нами, если хотите.

Тетя Илена презрительно поморщилась:

– Я-то думала, вы и правда мужчины!

– Он говорит дело, – тихо, но веско произнес Сархен. – Не спешите его осуждать, госпожа. Чтобы признаться в своем страхе женщине, тоже нужно иметь мужество.

Матрона демонстративно сплюнула в сторону и воинственно скрестила на массивной груди сильные руки.

– Чепуха! Мой брат, верно, уже вешает последних бандитов из той шайки, что намяла этим доходягам бока! Просто у страха глаза велики!

– Вам лучше вернуться, госпожа. – Монгол говорил спокойно, терпеливо. – В замке Солен сейчас стоит барон Жульен со своим отрядом. Отправляйтесь туда, это лучшее решение. Если вы все-таки попытаетесь проскользнуть в Сальвейг, то ваша племянница, если ей повезет, украсит собою гарем хана. А если не повезет – поймает стрелу. Или…

– Хватит, Сархен! – Андрей остановил его властным жестом. – Достаточно. Я уверен, госпожа Илена поняла, что ты хотел сказать.

– А вы? Куда теперь направитесь вы? – спросила девушка.

Она осторожно положила свою почти невесомую руку на плечо Андрею.

– Анита! – словно заправский десятник, рявкнула матрона. – Нам больше не нужны попутчики! Во всяком случае, не столь подозрительные.

– Чем это мы вам не угодили, госпожа? – поинтересовался монгол.

Тетя Илена хмыкнула и обвиняюще ткнула указательным пальцем в сторону монгола:

– У тебя рожа степного бандита. Наверняка лазутчик. Петля плачет! – Потом перевела взгляд на Андрея: – А этот… Этот мне просто не нравится.

Сархен и Комков переглянулись и дружно расхохотались.

– Возвращайтесь! Послушайте доброго совета, госпожа! – отсмеявшись, сказал Сархен. – Переждите грозу в безопасном месте, к чему рисковать?

Когда они поднялись за своими вещами наверх, Комков, не удержавшись, в сердцах треснул кулаком по стене.

– Только этого не хватало! Мало нам остальных проблем!

Монгол, не обращая внимания на его вспышку, извлек из своего мешка шлем и доспех.

– Понять не могу, и как я дал себя уговорить? – Андрей подул на сбитые в кровь костяшки. Боль не отрезвила, бешенство все еще бродило в нем, как пузырьки газа в игристом вине. Сархен громко фыркнул.

– Что? Ну, что я должен был ей сказать? – почти крикнул Андрей.

– Командир ты, – невозмутимо сказал монгол. Он аккуратно разложил на кровати кольчугу.

– Черт, черт, черт!

Комков метался по комнатке. Задев бедром край стола, он едва не опрокинул стоявший на нем светильник – красный огонек суматошно дернулся, играя тенями на стенах и потолке. Монгол надел на себя кольчугу, чем-то напоминающую серый свитер грубой вязки. Мелкие, из хорошего металла кольца тускло, маслянисто отблескивали, когда на них падал свет. Кольчуга была длинной, почти до колен. Спереди и сзади – вырезы, чтобы удобно было садиться в седло. Повозившись, Сархен затянул боковые тесемки, подгоняя броню под себя.

– Хватит, не бесись, – сказал он, взяв со стола шлем. – Красивая, отказать трудно. К тому же нам все равно по пути.

Андрей наконец взял себя в руки. Посидев немного на кровати, он решил последовать примеру монгола и полез в свой мешок за доспехом и шлемом. Его броня была несколько богаче на вид, чем у Сархена: на груди и спине в кольчужную сеть были искусно вплетены узкие металлические пластины. На шлеме была откидная полумаска, хорошо прикрывавшая верхнюю часть лица. Черт! Будь проклят этот набег, а заодно и его дурацкий характер, который не позволяет отказать женщине, особенно если она молода, красива и так выразительно хлопает длинными пушистыми ресницами. Черт!

Монгол помог ему облачиться в доспехи, подал перевязь с мечом.

– У нас есть шансы добраться с ними до Сальвейга? – спросил Андрей.

– Есть, конечно, – кивнул Сархен. – Но очень небольшие.

…Идти к Сальвейгу после короткого совещания решили по старой дороге, поворот на которую был в нескольких милях от постоялого двора. Двигаться по имперскому тракту было слишком опасно: для их маленького сбродного отряда, к тому же отягощенного двумя женщинами, даже небольшой разъезд степняков был почти верным смертным приговором.

– По тракту до самого Лысого Холма, где нас постреляли, открытое место, – говорил щербатый пограничник. – А по старой дороге – сначала теснина между холмами, потом сплошной лес, до самой Золотой реки. Если и будет стычка, проще довести дело до мечей.

Среди них только Сархен владел луком, да у щербатого пограничника был компактный кавалерийский арбалет. И только они смогли бы ответить на стрелы степняков. Андрей вспомнил рассказ щербатого воина о проигранном бое и невольно поежился. Даже в кольчуге ему не хотелось бы испытать на себе такой «дождик».

– А как через Золотую переправляться будем? – спросил Сархен, разглядывая карту. – Мост вроде не обозначен.

– Да, моста там нету, – согласился пограничник. – Вернее, был. Но давно, когда имперского тракта еще в помине не было. Тогда в Сальвейг только эта дорога и была. И мост.

– А сейчас, значит, нету моста? – Монгол с выражением бесконечного терпения посмотрел на воина.

– Сейчас нету. – Воин виновато пожал плечами, словно это он куда-то припрятал злополучный мост.

– Хорошо, а как все-таки переправляться будем? – спросил Сархен.

– А вброд будем, там брод есть. Золотая только по весне широко разливается, а сейчас перейдем, ничего. Намокнем, конечно, немножко.

– Ладно, – со вздохом решил монгол. – Пора двигаться. Доберемся до реки, а там видно будет.

…На востоке небо уже чуть порозовело. Скоро черная синева ночи начнет светлеть, а разбуженное солнце сгонит с небосвода весело перемигивающиеся звезды. Маленькая кавалькада из двенадцати всадников растянулась по дороге в колонну по двое: впереди Андрей с Сархеном, потом пара пограничников, решившихся ехать с ними, и, наконец, переодетые в мужское платье женщины в окружении своей охраны. Успевшие отдохнуть кони легко несли своих седоков, изредка высекая искры подковами копыт из камня имперского тракта.

60
{"b":"100647","o":1}