Литмир - Электронная Библиотека
Неожиданная классика
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Испанский
Издатель: Интернациональный Союз писателей
Город печати: Москва
Год печати: 2020
ISBN: 978-5-907306-33-2
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 1,6 МбайтДобавлено 10 июля 2020, 15:27
QR кодРазмер: 735,9 КбайтДобавлено 10 июля 2020, 15:10

    Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвящённых любви. И неподражаемый Густаво Адольфо Беккер – романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"685683","o":30}