Литмир - Электронная Библиотека
Белый отель
Добавить похожую книгу
Покидая мир
Оценка   8.5 (14)
Читать
Похожа
Непохожа
Белый отель
Оценка: Оценка   6.5 (6)
Количество страниц: 15
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Яропольский Георгий
Название печатной книги: Томас Д. М. Белый отель
Издатель: М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Изд-во Домино
Год печати: 2004
ISBN: 5-699-07406-6

    D. M. THOMAS

    the white hotel

    Д. М. ТОМАС

    белый отель

    По основной профессии Дональд Майкл Томас – переводчик Пушкина и Ахматовой. Это накладывает неповторимый отпечаток на его собственную беллетристику.

    Вашему вниманию предлагается один из самых знаменитых романов современной английской литературы. Шокировавший современников откровенностью интимного содержания, моментально ставший бестселлером и переведенный на двадцать с лишним языков, «Белый отель» строится как история болезни одной пациентки Зигмунда Фрейда. Прослеживая ее судьбу, роман касается самых болезненных точек нашей общей истории и вызывает у привыкшего, казалось бы, уже ко всему читателя эмоциональное потрясение.

    Дональд Майкл Томас (р. 1935) – известный английский писатель и поэт. По основной профессии – переводчик Пушкина и Ахматовой, что накладывает неповторимый отпечаток на его собственную беллетристику. «Белый отель» шокировал современников откровенностью интимного содержания, моментально стал бестселлером и был переведен более чем на двадиать языков. За «Белым отелем» последовала пенталогия «Квинтет русских ночей» («Арарат», «Ласточка», «Сфинкс», «Встреча в верхах», «Ложе лжи»), романы «Вкушая Павлову», «Дама с ноутбуком» и другие, в том числе тематическое продолжение «Белого отеля» – «Картинки с выставки».

    Странный и удивительный роман... превосходно написанный... блистательно оригинальный.

    Джон Гарднер

    Сюрреалистический кошмар, переходящий в поразительное исследование взаимоотношения правды и вымысла, геройства и жестокости, любви и смерти. Незабываемо.

    Пол Теру

    Потрясающий, в высшей степени оригинальный роман. На ум не приходит ни одной книги, которую можно было бы поставить рядом – как в чисто литературном плане, так и в идейном. «Белый отель» стоит особняком.

    Грэм Грин
    Поделиться:
    ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    +1  1 0
    #411161
    Анатолич
    *.*.135.36
    Дональд Майкл Томас. Белый отель.
     
    Важное замечание для тех, кто захочет перед чтением романа прочесть мой комментарий: эта книга не для малолетних любительниц Булгакова!
     
           Роман необычный, сложный, состоящий из пролога и шести частей и дополнен двумя обязательными приложениями, он представляет собой многослойный пирог, и чтобы понять и оценить его вкус надо прочесть его весь, постепенно открывая слой за слоем. Только тогда перед вами предстанет истинный смысл произведения и вы сможете понять, что все его части необходимы и подобраны автором исключительно точно и только собранные все вместе являют собой гармоничное целое.
            Если рассматривать самую суть романа, то получается, что каждая его часть в своей основе повторяет содержание предыдущей, хотя и рассказывает автор каждую часть совсем по-другому и вообще каждый раз о другом. Таким образом каждая последующая часть является своего рода вариацией предыдущей и дополняет её по смыслу и содержанию, но понимаешь это не сразу. Так например, смысл двух первых частей, состоящих из совершенно шокирующих откровенно порнографических фантазий главной героини, становится понятен в самом конце повествования.
            По ходу чтения я всё больше склонялся к мысли, а в конце понял окончательно, что эта книга – о смерти. Смерть здесь везде, она постоянно стоит за спиной и дышит в затылок: и падение людей в пропасть, и пожар в отеле, и наводнение, и как итог – уничтожение евреев в Бабьем Яре.
            Роман читается удивительно легко, но это не должно ввести в заблуждение относительно его содержания. Автор постепенно подводит читателя к вопросу о существовании вечности, о достижении вечности через смерть. Белый отель как белый цвет смерти без надежды на спасение. Томас показывает изменения психического состояния своей героини, её внутреннего мира, её переживаний и предчувствий, умело соединяя повествование с элементами психоанализа, и постепенно подводит к жуткому финалу.
            Финал романа говорит о неотвратимости происходящего ужаса, но с другой стороны закрыв книгу, как ни странно, ощущаешь  жизнеутверждающее чувство.
            Комментарий, может быть, сумбурный, но и книга – очень непростая.
    P.S. Повторюсь:
            Истинное впечатление от книги складывается только лишь после прочтения абсолютно всех частей романа, включая оба приложения (Послесловие переводчика и статья Зигмунда Фрейда «По ту сторону принципа удовольствия»). Без этого картина не будет полной, поэтому оба приложения следует читать обязательно.
    Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
    -1  0 -1
    #288333
    Арсенюк Ирина
    *.*.153.188
    Неприятно...Has bothered
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
    {"b":"27700","o":30}