| | | Легендарный Лунный Скульптор. Книга 17 (ЛП) Оценка: 8.04 (78) Количество страниц: 34 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Корейский | |
|
| Выберите формат скачивания: |
Продолжение приключений Виида в Королевской дороге.
Перевод осуществляется одним человеком - Демихов Антон Сергеевич. Книгу ЛЛС буду переводить по мере выхода ее на английском языке, если вам нравится моя работа, поддержите меня отправив рубль-другой на счет QIWI кошелька: +77082226968. Тем самым вы поддержите мои работу и я буду переводить дальше и не только эту серию. Спасибо и приятного чтения.
| | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | |
| *.*.152.136 |
вернулся к серии, дальше норм
Оценил книгу на 8 | | |
|
| *.*.91.121 |
Это не перевод, это какой-то пи... Через Гугл переводчик и то лучше смысл передан. Набор несвязаных слов
Оценил(а) книгу на 1 | | |
|
| *.*.73.74 |
одно из лучших произведений ЛитРПГ, очень проработанный мир и живой сюжет
Оценил книгу на 10 | | |
|
| *.*.15.71 |
Огромное спасибо переводчику и тому кто заливает, ллс читается просто взахлёб 😍
Оценил книгу на 10 | | |
|
| *.*.226.9 |
Мир ЛИТРПГ для меня открылся после знакомства с первой книгой "Легендарный лунный скульптор". Эта серия была для меня эталоном ЛИТРПГ. Позже я познакомился с отличными книгами Российских авторов и не только Российских, но по менталитету именно последние близки нам жителям бывших Советских Республик. Поэтому эту часть корейского автор я уже не смог осилить, и даже не стал пытаться дочитать. Слишком долго было ожидание и слишком чуждый менталитет, а может просто то что очень много воды и однообразия. Но несмотря на все вышесказанное хочу поблагодарить переводчиков за проделанную работу.
Оценил книгу на 8 | | |
|
| *.*.190.60 |
Множество приключений, очень большой полет фантазии, насыщенная динамикой книга(и). Вывод: НУЖНО ЧИТАТЬ!!! К недостаткам можно отнести чрезмерную жадность персонажа, который "водку пьёт, но на спичках экономит", никакой логики именно в этом ракурсе нет, но книгу(и) это не очень портит, с этим можно мириться. Пока прочитал 17 книг, и самое главное - интерес не утрачен, а это о многом говорит. Пример: Игра не ради игры - Васильев Андрей я так и не смог прочитать всю серию, слишком монотонно и неинтересно стало повествование.
Оценил книгу на 10 | | |
|
| *.*.4.50 |
По сложившейся традиции - выходные 1 неделя, затем перевожу дальше.
Оценил книгу на 10 | | |
|
| *.*.4.50 |
Глава 8 очень большая, выложу скорее всего на следующей неделе.
Оценил книгу на 10 | | + Показать ответы 1 | |
|
| *.*.157.34 |
большое спасибо за перевод ) я в восторге
Оценил книгу на 10 | | |
|
| *.*.51.101 |
Добавил 7 главу. Прошу всех не заливать мой перевод самостоятельно отдельно, я сделаю все сам как закончу перевод книги.
Оценил книгу на 10 | | |
|
| *.*.47.231 |
Книга клааасссс жду с нетерпением!!!!!!!)))
Оценила книгу на 10 | | |
|
| *.*.208.130 |
В пятой главе повествуется о всеми любимой Союн и о том, как она посетила дом Ли Хэена.
Так жестоко подогревать интерес не честно, я теперь с сума сойду ждать выхода всей книги.
| | |
|
| *.*.125.172 |
Огромное спасибо за проделанный труд!
Оценила книгу на 10 | | |
|
| *.*.78.230 |
В пятой главе повествуется о всеми любимой Союн и о том, как она посетила дом Ли Хэена
Оценил книгу на 10 | | |
|
| *.*.63.92 |
с нетерпением жду продолжения =) Спасибо за перевод )
Оценил книгу на 10 | | |
|
{"b":"269861","o":30} |